Сады Жёлтой тени - Анри Верн
Оба друга так и подпрыгнули, а Билл спросил:
– Что это вы там чирикаете? Вы что, считаете, будто мы должны сидеть здесь сложа руки?
– Наши мнения не имеют никакой ценности, – заговорила Изабел каким-то отстраненным голосом. – Ценно только то, что приказывает великий господин Минг.
Баллантайн ошеломленно посмотрел на Морана.
– Она что, свихнулась, командан?
Боб внимательно всмотрелся в безразличное лицо Изабел.
– Нет, старина, она не чокнутая.
– Но в чем же дело?
– А дело в том, что у нас восстановились все наши способности, а у нее нет. Она все еще под влиянием наркотика.
Билл махнул рукой.
– В любом случае нас и двоих достаточно, чтобы справиться со стражей. Изабел в таком состоянии нам без пользы, так что помощи от нее ждать нечего.
– Я не только вам не помогу, – заговорила она все тем же монотонным голосом, – но всеми средствами не позволю нарушить приказ благословенного Жёлтой Тени.
Билл стукнул огромным кулаком по столу.
– Я всегда говорил, что это не бабское дело. Мы всё вроде бы союзники, а она вдруг превращается во врага. Весь мир перевернулся.
– Не злись, – остановил его Моран. – Изабел не отвечает за свои поступки. Мы бы тоже рассуждали, как она, если бы были под воздействием наркотика.
– Ну знаешь, командан, все равно никак не пойму, – ворчал гигант. – Полагаю, что всем троим досталась примерно равная доза. А выходит, что мы пришли в себя, а она нет? Как же это объяснить, командан?
– Я думаю, что дело простое. Мы перед уходом из гостиницы приняли стимулятор. Вот и получилось, что один медикамент нейтрализовал другой. И эта способность контролировать себя у нас восстановилась.
– Тем не менее, – негромко пробормотал Билл, – нам придется прикидываться перед охранниками, что укол еще действует. Тогда наши действия будут для них неожиданными.
– Так и будем действовать, – согласился Боб. –А пока давай-ка пошарим по кубрику, может, найдем что-нибудь подходящее в качестве оружия.
И они приступили к осмотру. Тут-то их и ждал сюрприз: в чуланчике, куда вела из кубрика небольшая дверца» причем не запертая, они обнаружили связанную по рукам и ногам женщину, которую сразу узнали.
– Мисс Лю! – воскликнул Билл. – Нужно ее развязать.
– Вы не должны этого делать, прозвучал монотонный голос мисс Шоу. – Вы знаете, что великий господин Минг…
– Катитесь к чёрту со своим великим господином Мингом! – взорвался Билл Баллантайн. – Уж не вы ли помешаете нам это сделать?
– Я должна предупредить охрану, – спокойно проговорила девушка.
После этого заявления воцарилась тишина. Вопреки самой себе Изабел играла на стороне противника.
Боб Моран мгновенно принял решение:
– Нет, Билл, мы не станем развязывать мисс Лю. Иначе охрана поймет, что мы пришли в сознание. К тому же, как только что сказала Изабел, великий господин Минг это запрещает.
Баллантайн затрясся от злости.
– Как, командан, и ты тоже?
– Конечно, – мрачно сказал Боб. – Когда господин Минг приказывает, нельзя ослушаться его воли.
Трудно сказать, что бы сделал Билл Баллантайн, если бы не заметил, что Боб ему подмигивает. И только тут до него дошло, что командан просто усыпляет подозрения мисс Шоу .
– Ладно, ладно, – весь перекосившись, преодолевая себя, проговорил шотландец. – Если господин Минг это запрещает, то не стоит и пытаться. Ваше понимание воли великого Минга делает вам честь, Вилл, – торжественно заявила Изабел. – Я пойду спать, ибо дико устала.
– Давай-давай, вали, – тихонько проворчал Баллантайн. – Надеюсь, что господин Минг это не запрещает.
Глава 6
Когда ровное дыхание мисс Шоу показало друзьям, что она заснула, они стали тихонько совещаться.
– Двух решений быть не может, – заметил Боб. – Как только охрана появится, нужно на них неожиданно напасть. Если мы четко объединим усилия, то тут же их обезвредим, прежде чем придут другие.
– Нужно всеми силами помешать им поднять тревогу. А пока надо бы еще перекусить.
В молчании прошло еще несколько минут, потом Билл хлопнул себя по лбу.
– Слушай, а ведь мы совсем упустили из виду Изабел. В самый неподходящий момент она может поднять шум, и тут уж весь экипаж этого корыта сбежится.
Моран задумался, морща лоб.
– Ты прав, Билл. Нам нужно ее нейтрализовать, чтобы наша подруга не смогла вмешаться не вовремя.
– Нужно ее связать и заткнуть рот, – злорадно предложил Билл.
Но Моран покачал головой.
– Нет. Она поднимет тревогу, пока мы будем с ней возиться. Мне кажется, есть более простой способ. Попытаемся…
Он подошел к Изабел и слегка дотронулся до ее руки. Та немедленно открыла глаза и спросила:
– Что такое?
– Поступил приказ доставить вас к великому господину Мингу, – непререкаемым тоном заявил Боб. – Вы должны быть связаны и иметь кляп во рту. – Приказано не оказывать никакого сопротивления.
На лице девушки не отразилось ни малейших эмоций, и она, как сомнамбула, повторила:
– Приказы господина Минга не обсуждаются.
Вез всякого сопротивления она позволила связать себя и заткнуть рот, после чего тут же заснула.
– Ну вот видишь, – обрадовался Моран. – Все очень просто! А теперь займемся мисс Лю.
Они забрались в чулан, где лежала китаянка.
– Слушай, командан… А может, она тоже еще не в себе? Тогда будет столь же опасна, как и Изабел, так что, может, лучше оставить все как есть?
– Нет, этого не может быть,– возразил Боб. – Какой же смысл был ее связывать и затыкать рот?
И он принялся снимать путы с мисс Лю. Когда мисс Лю освободили от веревок, она приложила ладошку ко лбу и жалобно застонала. Потом девушка посмотрела на Боба с признательностью и прошептала:
– Второй раз вы мне спасаете жизнь. Как вы добрались сюда?
– Знаете, милая, сейчас не время для объяснений. Стража может явиться с минуты на минуту, и мы должны приготовить им соответствующий приём. Так что, прошу вас, оставайтесь пока здесь, иначе они сразу, сообразят, в чём дело.
Оставив девушку в чуланчике, друзья вернулись в кубрик и стали ждать охранников. Ожидание было недолгим. Через четверть часа заскрежетал замок. Дверь отворилась, и вошли двое вооруженных, как и прежде, стражников. По их внешнему виду было ясно, что они считают пленников ещё находящимися под воздействием наркотиков.
Всё остальное произошло с быстротой молнии. Билл развернулся, как туго свернутая пружина, дрыгнул на первого китайца и нанес ему могучий удар в челюсть, от которого тот рухнул, не издав ни звука. В то же