Kniga-Online.club

Сады Жёлтой тени - Анри Верн

Читать бесплатно Сады Жёлтой тени - Анри Верн. Жанр: Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нее закружилась голова, и Боб еле-еле успел ее подхватить.

– Посидите немножко в шезлонге, и все пройдет, – посоветовал он ей.

Но китаянка усилием воли уже преодолела слабость.

– Я чувствую себя лучше, уверяю вас. Чем могу вам помочь? Теперь моя очередь сделать что-нибудь для вас.

– Всё самое срочное уже сделано, – заверил Боб. – Я повернул катер и заблокировал штурвал. Судно идёт курсом прямо на Фриско. Нам, пожалуй, стоит проверить, как связаны пленники, чтобы избежать всяких случайностей.

Они проверили кубрики, потом рубку. Всё было в порядке.

Билл поискал провизию и торжественно водрузил на стол бутылку с дрянным виски, заявив:

– Я проголодался, как людоед. Так что отдадим должное этим скудным припасам, а счета пусть оплачивает господин Минг.

Мисс Шоу тоже унесли в рубку, вынули кляп и развязали руки, оставив на всякий случай связанными ноги, чтобы она – не дай бог! – не бросилась бежать и не свалилась в море. Впрочем, Изабел не проявляла никакого желания учинить драку, была голодна и охотно ела, но периодически славословила Жёлтую Тень,

Когда все закончили со стряпней Билла, а сам он хватил добрый глоток виски, мисс Лю спросила:

– Что будем делать?

– Я не вижу, чем бы нам заняться, – сказал Боб. – Береговая станция приняла наш сигнал SOS, Федеральное бюро и Гейне уже должны быть предупреждены, так что скоро придут на помощь.

Люси Лю облегченно вздохнула.

– Наконец-то мы вырвались из когтей Жёлтой Тени.

– Ну это еще как сказать, – уточнил Моран. – Ведь наши передачи, наверное, приняты людьми из «Старой Азии». Минг уже в курсе, что мы захватили катер, и постарается принять меры, чтобы перехватить нас до того, как придёт помощь. Уж тут можно быть уверенным, что он обязательно попытается.

– Вы действительно думаете, что нас могут перехватить?

– А почему бы и нет? Сейчас мы полным ходом удираем из зоны, где катер должен был встретиться с каким-то крупнотоннажным судном. Когда мы захватили суденышко, оно шло в открытое море. Но вряд ли у него хватило бы горючего, чтобы пересечь Тихий океан. Так что, скорее всего, предполагалась встреча с крупным судном, куда бы всех и перегрузили. Пойду проверю штурвал, а заодно и попытаюсь выжать побольше из дизелей.

Протекли без происшествий четверть часа. Море вокруг было пустынно и залито лунным светом.

Билл, который следил за экраном радара, заметил:

– Посмотри-ка, командан. Мне кажется, к нам полным ходом приближается какое– то судно.

Морану было достаточно одного взгляда на экран, чтобы понять правоту друга – к центру экрана быстро приближалась светящаяся точка.

– Берись за рулевое колесо, Билл, а я поднимусь наверх посмотреть.

Боб взял мощный бинокль, висевший на стене, и вышел на палубу. Он долго разглядывал поверхность океана на западе, пока не обнаружил массивный и тёмный силуэт, который двигался по направлению к их катеру. По его очертаниям Моран установил, что это грузовое судно. Вернувшись в рубку; Моран сказал:

– Совершенно точно. Это судно хочет нас догнать.

– Друг или враг? – поинтересовался Билл.

– Трудно сказать, – спокойно ответил Боб. – Если Герберт Гейне сумел передать команду какому-нибудь судну и заставил его свернуть с курса, то это друг. Но вряд ли это добропорядочный корабль, ибо он идет, не зажигая огней, как обыкновенный пират.

– Как бы то ни было, скорость у него значительно больше нашей, так что скоро нас нагонят. Пожалуй, я согласен, командан, встреча с этим судном не сулит нам ничего хорошего.

Расстояние между ними сокращалось всё больше и больше, и скоро Боб в бинокль уже мог прочесть название «Кира Мару», написанное белыми буквами на чёрном фоне.

– Японский сухогруз, – задумчиво пробормотал Боб Моран. – Минг частенько в прошлом использовал суда такого рода для своих делишек. Наши шансы, что это друг, значительно снизились.

Как бы подтверждая его слова, с борта сухогруза плеснуло жёлтым, поднялось белое облачко, и над катером со свистом пронесся снаряд, поднявший в нескольких десятках метров столб пены и воды.

Глава 7

– Чёрт побери! – в сердцах воскликнул Моран. – Дело становится серьёзным.

Снаряды между тем кольцом ложились вокруг катера и в любой момент могли в него угодить. Но, может быть, на сухогрузе этого и не хотели. Во сяком случае рисковать не стоило.

– Скорее, командан! – нетерпеливо заорал Билл. – Скорее! Жми на всю катушку!

Боб запустил дизель на полный ход, и катер прыгнул вперед, слегка приподнявшись над водой. Но состояние моря не подходило для таких фокусов, и катер начало бросать, как скорлупку, с гребня на гребень.

Тут уж вмешался Билл:

– Если мы будем продолжать так, командан, то развалимся пополам.

Но Моран пока не снижал скорости.

– Это наша единственная возможность удрать. Даже при равных скоростях с сухогрузом мы подвижней его. Это единственный шанс. Ляг вдоль планшира, Билл, и вы, мисс Лю, а то, не дай бог, при резком повороте смоет за борт.

Баллантайн и мисс Лю устроились возле планшира, придерживая Изабел Шоу, все ещё связанную. Боб Моран стоял у штурвала.

Начался адский матч-преследование. Видя, что им не перехватить катер, на сухогрузе решили его потопить и стали бить по цели. Снаряд ударил в антенну и срезал её.

– Вот тебе раз, – отметил Баллантайн, – теперь и сигнала SOS не подашь.

Но Моран его не слушал. Он описывал петли, и снаряды шли мимо цели, вздымая лишь столбы воды, блестевшие серебром.

Хотя маневры Боба и не позволяли делать катер беспомощной мишенью, тем не менее друзья были на грани гибели.

– Так не может долго продолжаться, – прошептал Боб. – Не может продолжаться…

Боб думал о том, что у них скоро кончится горючее, и тогда конец.

Однако произошло нечто неожиданное: водные столбы вдруг возникли не вокруг катера, а рядом с сухогрузом.

Билл Баллантайн тут же вскочил и закричал:

– Ур-р-р-а!.. Гидросамолеты береговой охраны!

Понимая, что опасность миновала, Моран снизил скорость катера.

– Точно, – сказал он, – Береговая охрана.

Сухогруз между тем заложил крутой вираж и рванул в нейтральные воды во всю мощь своих моторов. А гидросамолеты кружили над ним, как ястребы, выслеживающие добычу,

– Да, пожалуй, уйдет, – с сожалением протянул Боб.

– Если не помешает хорошая торпеда, – как эхо отозвался Билл.

Моран усмехнулся.

– Впрочем, нас это не касается.

Он еще больше сбросил скорость. Поднявшись, мисс Лю спросила:

– Ну что, мы наконец выпутались?

– Может быть, – пожал плечами Боб, – но полной уверенности нет; В данный

Перейти на страницу:

Анри Верн читать все книги автора по порядку

Анри Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сады Жёлтой тени отзывы

Отзывы читателей о книге Сады Жёлтой тени, автор: Анри Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*