Сады Жёлтой тени - Анри Верн
– Посидите немножко в шезлонге, и все пройдет, – посоветовал он ей.
Но китаянка усилием воли уже преодолела слабость.
– Я чувствую себя лучше, уверяю вас. Чем могу вам помочь? Теперь моя очередь сделать что-нибудь для вас.
– Всё самое срочное уже сделано, – заверил Боб. – Я повернул катер и заблокировал штурвал. Судно идёт курсом прямо на Фриско. Нам, пожалуй, стоит проверить, как связаны пленники, чтобы избежать всяких случайностей.
Они проверили кубрики, потом рубку. Всё было в порядке.
Билл поискал провизию и торжественно водрузил на стол бутылку с дрянным виски, заявив:
– Я проголодался, как людоед. Так что отдадим должное этим скудным припасам, а счета пусть оплачивает господин Минг.
Мисс Шоу тоже унесли в рубку, вынули кляп и развязали руки, оставив на всякий случай связанными ноги, чтобы она – не дай бог! – не бросилась бежать и не свалилась в море. Впрочем, Изабел не проявляла никакого желания учинить драку, была голодна и охотно ела, но периодически славословила Жёлтую Тень,
Когда все закончили со стряпней Билла, а сам он хватил добрый глоток виски, мисс Лю спросила:
– Что будем делать?
– Я не вижу, чем бы нам заняться, – сказал Боб. – Береговая станция приняла наш сигнал SOS, Федеральное бюро и Гейне уже должны быть предупреждены, так что скоро придут на помощь.
Люси Лю облегченно вздохнула.
– Наконец-то мы вырвались из когтей Жёлтой Тени.
– Ну это еще как сказать, – уточнил Моран. – Ведь наши передачи, наверное, приняты людьми из «Старой Азии». Минг уже в курсе, что мы захватили катер, и постарается принять меры, чтобы перехватить нас до того, как придёт помощь. Уж тут можно быть уверенным, что он обязательно попытается.
– Вы действительно думаете, что нас могут перехватить?
– А почему бы и нет? Сейчас мы полным ходом удираем из зоны, где катер должен был встретиться с каким-то крупнотоннажным судном. Когда мы захватили суденышко, оно шло в открытое море. Но вряд ли у него хватило бы горючего, чтобы пересечь Тихий океан. Так что, скорее всего, предполагалась встреча с крупным судном, куда бы всех и перегрузили. Пойду проверю штурвал, а заодно и попытаюсь выжать побольше из дизелей.
Протекли без происшествий четверть часа. Море вокруг было пустынно и залито лунным светом.
Билл, который следил за экраном радара, заметил:
– Посмотри-ка, командан. Мне кажется, к нам полным ходом приближается какое– то судно.
Морану было достаточно одного взгляда на экран, чтобы понять правоту друга – к центру экрана быстро приближалась светящаяся точка.
– Берись за рулевое колесо, Билл, а я поднимусь наверх посмотреть.
Боб взял мощный бинокль, висевший на стене, и вышел на палубу. Он долго разглядывал поверхность океана на западе, пока не обнаружил массивный и тёмный силуэт, который двигался по направлению к их катеру. По его очертаниям Моран установил, что это грузовое судно. Вернувшись в рубку; Моран сказал:
– Совершенно точно. Это судно хочет нас догнать.
– Друг или враг? – поинтересовался Билл.
– Трудно сказать, – спокойно ответил Боб. – Если Герберт Гейне сумел передать команду какому-нибудь судну и заставил его свернуть с курса, то это друг. Но вряд ли это добропорядочный корабль, ибо он идет, не зажигая огней, как обыкновенный пират.
– Как бы то ни было, скорость у него значительно больше нашей, так что скоро нас нагонят. Пожалуй, я согласен, командан, встреча с этим судном не сулит нам ничего хорошего.
Расстояние между ними сокращалось всё больше и больше, и скоро Боб в бинокль уже мог прочесть название «Кира Мару», написанное белыми буквами на чёрном фоне.
– Японский сухогруз, – задумчиво пробормотал Боб Моран. – Минг частенько в прошлом использовал суда такого рода для своих делишек. Наши шансы, что это друг, значительно снизились.
Как бы подтверждая его слова, с борта сухогруза плеснуло жёлтым, поднялось белое облачко, и над катером со свистом пронесся снаряд, поднявший в нескольких десятках метров столб пены и воды.
Глава 7
– Чёрт побери! – в сердцах воскликнул Моран. – Дело становится серьёзным.
Снаряды между тем кольцом ложились вокруг катера и в любой момент могли в него угодить. Но, может быть, на сухогрузе этого и не хотели. Во сяком случае рисковать не стоило.
– Скорее, командан! – нетерпеливо заорал Билл. – Скорее! Жми на всю катушку!
Боб запустил дизель на полный ход, и катер прыгнул вперед, слегка приподнявшись над водой. Но состояние моря не подходило для таких фокусов, и катер начало бросать, как скорлупку, с гребня на гребень.
Тут уж вмешался Билл:
– Если мы будем продолжать так, командан, то развалимся пополам.
Но Моран пока не снижал скорости.
– Это наша единственная возможность удрать. Даже при равных скоростях с сухогрузом мы подвижней его. Это единственный шанс. Ляг вдоль планшира, Билл, и вы, мисс Лю, а то, не дай бог, при резком повороте смоет за борт.
Баллантайн и мисс Лю устроились возле планшира, придерживая Изабел Шоу, все ещё связанную. Боб Моран стоял у штурвала.
Начался адский матч-преследование. Видя, что им не перехватить катер, на сухогрузе решили его потопить и стали бить по цели. Снаряд ударил в антенну и срезал её.
– Вот тебе раз, – отметил Баллантайн, – теперь и сигнала SOS не подашь.
Но Моран его не слушал. Он описывал петли, и снаряды шли мимо цели, вздымая лишь столбы воды, блестевшие серебром.
Хотя маневры Боба и не позволяли делать катер беспомощной мишенью, тем не менее друзья были на грани гибели.
– Так не может долго продолжаться, – прошептал Боб. – Не может продолжаться…
Боб думал о том, что у них скоро кончится горючее, и тогда конец.
Однако произошло нечто неожиданное: водные столбы вдруг возникли не вокруг катера, а рядом с сухогрузом.
Билл Баллантайн тут же вскочил и закричал:
– Ур-р-р-а!.. Гидросамолеты береговой охраны!
Понимая, что опасность миновала, Моран снизил скорость катера.
– Точно, – сказал он, – Береговая охрана.
Сухогруз между тем заложил крутой вираж и рванул в нейтральные воды во всю мощь своих моторов. А гидросамолеты кружили над ним, как ястребы, выслеживающие добычу,
– Да, пожалуй, уйдет, – с сожалением протянул Боб.
– Если не помешает хорошая торпеда, – как эхо отозвался Билл.
Моран усмехнулся.
– Впрочем, нас это не касается.
Он еще больше сбросил скорость. Поднявшись, мисс Лю спросила:
– Ну что, мы наконец выпутались?
– Может быть, – пожал плечами Боб, – но полной уверенности нет; В данный