Гвианские робинзоны - Луи Анри Буссенар
91
Кипящий муравей (африканский муравей-портной) — красновато-золотистый муравей из рода экофилла, обитает на деревьях.
92
Спаруин — правый приток Марони, устье расположено примерно в 30 км от города Сен-Лорана вверх по течению, а истоки — в горах Спаруин.
93
Жан-Батист Леблон (1747–1815) — французский врач и натуралист. В 1767–1802 годах посетил Мартинику, Тринидад, Венесуэлу, Колумбию, Эквадор, Перу, жил во Французской Гвиане, где провел этнографические и картографические изыскания, в поисках хинина исследовал русла рек Мана, Синнамари, Ояк и Ояпок, управлял государственной плантацией «Габриэль». Автор книг «Путешествие по Антильским островам и Южной Америке» (1813), «Краткое описание Французской Гвианы» (1814) и др.
94
Лава — название реки Марони выше ее слияния с Тапанаони.
95
Жари — река длиной 694 км в северо-восточной части Бразилии, левый приток Амазонки, впадает в нее недалеко от устья. Берет начало в горах Тумук-Умак, в десятке километров от истока Литани (верховья Лавы).
96
Куак — крупа из очищенного корня маниока, размоченного в воде, натертого на терке и высушенного для удаления содержащейся в нем синильной кислоты. Ценится жителями Бразилии, Гвианы, Суринама, Гайаны.
97
Бош (современное наименование — бушиненге, лесные негры) — этническая общность в Южной Америке смешанного афро-евро-индейского происхождения, потомки бежавших черных рабов, укрывшихся в джунглях. Живут в труднодоступных районах Суринама и Французской Гвианы. Говорят на языках ндюка, сранан-тонго, голландском, французском. Выделяются в шесть племен: парамаккано, ндюка, бони, коффимакка, сарамаккано, матуари. Бошами Буссенар называл племя ндюка (обитающее в среднем течении Марони).
98
Бони (алуку) — этническая группа бушиненге, проживающая в основном в долине реки Лавы.
99
Бамба — местное название нескольких пород гвианских деревьев семейства лавровых. Предположительно, в данном случае речь идет об анибе, или розовом дереве, из которого негры бони и юка добывали эфирное масло (использовавшееся для отпугивания насекомых и в качестве лекарственного средства) и изготавливали прочные лодки.
100
Тесло — плотницкий инструмент, напоминающий топор, но, в отличие от него, имеющий лезвие, перпендикулярное топорищу.
101
Барлуру (фенакоспермум гвианский) — растение семейства стрелициевых высотой около 10 м, с крупными листьями, похожими на банановые, которые используются для изготовления кровли крыш.
102
Сантим — разменная французская монета, сотая часть франка, использовавшаяся во Франции со времен Французской революции до перехода на расчеты в евро.
103
Мне осталось всего полгода, а потом обязательное поселение. — Закон от 30 мая 1854 года вменял в обязанность всем осужденным, отбывшим наказание, проживание в Гвиане в течение срока, равного назначенному приговором, если он составлял менее восьми лет, или пожизненно — если восемь и более.
104
Концессия — уступка государством частному лицу или организации земельных недр, участков земли и других хозяйственных объектов (в данном конкретном случае — предоставление освобожденному каторжнику участка для добычи золота или ведения подсобного хозяйства).
105
Август Кеплер (Капплер; 1815–1887) — немецкий путешественник и предприниматель. С 1836 по 1846 год служил в голландской армии в Суринаме, в 1846 году основал сельскохозяйственное и лесоторговое предприятие на реке Марони и дал ему название Альбина (в честь своей супруги). Чуть позднее на противоположном берегу Марони, напротив фактории Капплера, была основана французская колония Сен-Лоран; оба поселения имели тесные экономические связи. Сейчас город Албина — административный центр суринамского округа Маровайн.
106
...на улице Сен-Жак… — Улица Сен-Жак располагается на левом берегу Сены в 5-м округе, это одна из главных улиц в Латинском квартале наряду с параллельным ей бульваром Сен-Мишель.
107
Бель-Иль — остров площадью 83,76 кв. км в Бискайском заливе, у южного побережья Бретани, относится к департаменту Морбиан. С 1848 по 1858 год здесь располагалась политическая тюрьма (среди известных заключенных — Арман Барбес, Огюст Бланки).
108
Ламбесса (современное название — Тазульт) — муниципалитет на северо-востоке Алжира, в вилайете Батна. Во времена французской колонизации (с 1850 года) здесь располагалась военная тюрьма, где отбывали наказание в том числе участники Июньского восстания 1848 года.
109
«Rowing-Club» — именно так, по-английски, во Франции именовались общества любителей гребли; Буссенар имеет в виду парижский гребной клуб, основанный в 1853 году.
110
Ярури (аспидосперма высокая) — дерево семейства кутровых высотой до 30 м с крайне извилистым поперечным сечением ствола и прочной древесиной.
111
Антуан Франсуа Бутрон-Шарлар (1796–1879), Этьен Оссиан Анри (1798–1873) — французские химики, соавторы исследований о никотине и химическом анализе воды в различных источниках.
112
Арума (правильное латинское наименование — ischnosiphon arouma) — кустарник семейства марантовых высотой от 1,2 до 3 м. Его длинные стебли используются для плетения корзин, а высушенная, вымоченная и расщепленная на несколько волокон кора — для ткачества.
113
Розовое дерево — название нескольких видов деревьев рода аниба, в том числе анибы розопахнущей («женское розовое дерево») и анибы мелкоцветковой («мужское розовое дерево»). Это вечнозеленые деревья высотой до 30 м семейства лавровых с узкопирамидальной кроной и розовыми цветами, собранными в кистевидные соцветия. Из их щепы добывается ароматное эфирное масло, используемое в парфюмерной промышленности.
114
Маленькое мартовское лето — короткий период сухой (март — начало апреля) и солнечной (1–2 недели) погоды в Гвиане посреди сезона дождей, продолжающегося с конца ноября до середины июня.
115
Бани «Самаритен» — парижское банное заведение (двухэтажное здание со ста ванными комнатами и трубами на крыше, оформленными как пальмы). Располагалось на Сене около Нового моста и получило свое название от насоса, установленного в 1608 году для снабжения водой Лувра: на насосной будке были изображены Иисус и самаритянка около колодца Иакова. Просуществовав почти столетие, бани «Самаритен» были разрушены паводком в 1920 году.
116
Сен-Мор-де-Фоссе — город в 5,4 км к юго-востоку от Парижа в петле Марны. В XIX столетии значительная часть нынешней территории коммуны была занята парком, служившим местом отдыха парижан. Во второй половине века зеленый массив был продан под частную застройку, и сейчас о бывшем парке напоминает лишь название одного из кварталов города.