Клуб Длинных ножей - Анри Верн
Моран оттащил Сандру на середину комнаты, защелкнул задвижку и повернул ключ. Потом кинулся к телефону. В трубке раздался гудок. Работает. Боб набрал номер отеля «Пердидо». После третьего гудка прозвучал женский голос:
– Управление отеля «Пердидо» приветствует вас.
– Соедините меня немедленно с номером 307, с мистером Баллантайном. Немедленно… Это вопрос жизни и смерти…
– Секунду, мистер… сек…
Звук отрезало, как ножом, телефон смолк.
Боб подергал провод, но звук не восстановился. Скорее всего, кто-то из сообщников Джона Мо, а может быть и телефонистка сама, отключил линию.
Моран оттолкнул телефон.
– Эх! Только-только попытался добратьсй до Билла, и все сорвалось. Теперь нужно засесть здесь и продержаться как можно дольше. У нас есть оружие, и мы умеем им пользоваться…
Он указал Сандре на дальний угол.
– Иди-ка туда, девочка…
Боб быстро начал придвигать к двери мебель, железные шкафы и наконец с трудом передвинул огромный сейф, создав таким образом солидную баррикаду. Закончив, он погасил свет и присел на пол возле Сандры. Оба замерли, сжимая пистолеты и ожидая Длинных ножей…
– Почему же они не атакуют?.. Почему?..
Это спрашивала вслух Сандра.
Сколько же времени они сидели в темноте?
Десять минут? Четверть часа? Иногда в коридоре слышался шум шагов, но ничего не происходило.
– Но они же знают, что мы здесь, – опять сказала Сандра.
– Без всякого сомнения… Но чего ждут? Они, может быть, считают, что рано или поздно захватят нас… А может, ждут, когда проснется Джон Мо…
Раздался далекий шум, и Моран замолчал.
– Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что машиной разбили дверь в склад, причем мощной машиной…
Потом прозвучали выстрелы, крики и топот в коридоре. Раздались удары в дверь и крик:
– Командан Моран!.. Ты здесь?.. Ты здесь?..
Бобу показалось, что он узнал голос. А тот опять прокричал:
– Командан!.. Отвечай!.. Это я, Билл…
Боб аж подпрыгнул от радости. Это действительно был голос его друга, теперь – никакого сомнения. Нащупав выключатель, он включил свет, а зачтем начал разбирать баррикаду…
Боб открыл дверь, но первым он увидел не Билла, а человека, стоящего перед ним.
– Данкирк!– воскликнул он.
Турист с «Diamond Cross» улыбнулся.
– Да, Данкирк, – ответил он.– Или Лауренс Миллер из Секретной службы. Еще в порту несколько дней назад, прежде чем расстаться, я сунул вам свою визитную карточку и просил позвонить. Если бы вы это сделали, то избежали бы многих ошибок и трудностей…
– Да я на нее и не посмотрел, на вашу карточку, – проговорил Боб.– Разве я мог догадаться, что вы из Секретной службы? Я не выделял вас из числа других пассажиров, хотя ваши действия, надо признаться, казались мне иногда подозрительными.
Наши службы получили сообщение по поводу кольца Крови и Дракона, и я вел наблюдение за Джоном Мо. Мы давно подозревали, что он шеф Клуба длинных ножей здесь, в Штатах. Это я спрятал бриллианты, конечно, фальшивые, в его багаж, чтобы дать таможне возможность тщательно произвести досмотр. Конечно» кольцо мы не обнаружили, поскольку стараниями мисс Ли оно было укрыто в вашем багаже…
– Я вынужден был отдать его Джону Мо, – объяснил Боб.– Вы его наверняка найдете в тайном убежище, путь в которое я вам покажу. Джон Мо там спит, поскольку я его усыпил… Но как вы оказались здесь? Я хотел предупредить Билла по телефону, но связь прервалась, прежде чем я смог сказать хотя бы одно слово…
– Вот эта-то прерванная связь и позволила нам добраться до тебя, командан, – объяснил Баллантайн, который возвышался за спиной Данкирка-Миллера. – Когда я потерял тебя у лавочки Пинка, то решил предупредить полицию, а та, в свою очередь, сообщила в Секретную службу. Поскольку те, кто тебя похитил, могли по той или иной причине связаться со мной, мистер Миллер поставил на контроль линию связи с отелем «Пердидо». Так мы и узнали о твоем звонке. Оставалось только добраться сюда, выломать дверь склада при помощи десятитонного грузовика, припаркованного на улице, и все дела…
Боб нервно захохотал.
– Ну да! – задыхаясь от смеха, проговорил он.– Подумать только… Вы появились, как ангелы-спасители, как раз тогда, когда мы с Сандрой решили, что время тянется слишком долго.
Моран в общем-то не шутил. По правде сказать, за всю его жизнь, полную приключений, время никогда не тянулось для него столь долго, как три последних дня.
Глава 15
Данкирк-Миллер осторожно положил кольцо Крови и Дракона на стол среди блюд прямо перед Мораном, который вздрогнул от неожиданности.
– Вы все же нашли его?– Опросил он.
Миллер утвердительно кивнул.
Моим людям нет равных в поисках спрятанных камешков, – гордо заявил он.– Оно, находилось в сейфе, замаскированном под панно, в комнате Джона Мо в тайном подземелье…
Боб кончиком пальца подтолкнул кольцо к секретному агенту, как будто она было раскаленным.
– Положите-ка его куда подальше. Лучше не играть с динамитом.
Миллер взял кольцо и сунул его во внутренний карман пиджака, говоря:
– Не опасайтесь, командан Моран, мы позаботимся о нем… Уж мы-то не уничтожим его, ибо никто не знает, что сулит нам будущее, так что, может быть, оно когда-нибудь и понадобится моему правительству… В политике можно всего ожидать…
Миллер, Билл Баллантайн, Сандра Ли и Боб Моран сидели за столиком, отдельно от других, в зале знаменитого ресторана «Гротто», перед блюдами с дарами моря.
– По крайней мере на настоящий момент, – заметил Билл, – дело кольца Крови и Дракона благополучно закончено… Джон Мо сидит…
-…и еще не собирается покинуть тюрьму, – подхватил Миллер, – ибо дважды виновен в киднэппинге[8] – мисс Ли и командана Морана. На этот раз он не выпутается, заплатив залог. Он будет судим тайно и огребет лет семьдесят каторги… К тому же в его убежище мы обнаружили документы, позволяющие немедленно отправить в небытие всю мощь Клуба длинных ножей на территории США… Короче, дело сделано… А вы, командан Моран, заслуживаете медали. И вы тоже, мисс Ли…
– Медаль?– захохотал Боб.– Если бы вы избавили меня от этих трех проклятых дней, то я бы отказался вообще от всех наград на свете…
Он повернулся к мисс Ли и спросил:
– А вы, Сандра, согласились бы пережить вновь эти три дня?
Прекрасные глаза девушки смотрели на Морана.