Ирина Измайлова - Троя. Герои Троянской войны
Спустя еще два часа корабль подошел к южной оконечности острова. В этой части Итака была пустынна — здесь селились только рыбаки, но они предпочитали бухточки и заливы, расположенные западнее. Склоны уступчатых невысоких холмов, спускавшиеся к пологому каменистому пляжу, тоже были каменистыми, заросшими редкой травой, кустарником, да жидкими кущами небольших кипарисов. Земля здесь была малоплодородна, и местные жители не выращивали на ней ни винограда, ни злаков, лишь весной используя эти склоны под овечьи пастбища.
— Здесь пристанем? — спросил Филипп Одиссея.
— Нет, обогнем вон тот мыс, — голос базилевса звучал ровно, и, глядя ему в затылок, никак нельзя было догадаться, что по его лицу бегут слезы. — Там — удобная бухта, обычно довольно безлюдная и тихая. По крайней мере, такой она была семнадцать с небольшим лет назад…
Корабль развернулся и пошел вдоль линии невысоких красноватых утесов, за которыми открылся глубокий дугообразный изгиб берега. Бухту завершала длинная песчаная коса, к которой, действительно, удобно было приставать. И возле этой косы стоял корабль, чуть меньших размеров, чем эпирское судно. Парус на нем был развернут, точно он только что пристал либо вот-вот собирался отплыть. По берегу вблизи корабля сновали человеческие фигуры. И десятка два подозрительно неподвижных фигур лежали, чернея на светлом песке.
— Да уж, бухта тиха и безлюдна, как никогда! — воскликнул Гектор, уже давно стоявший рядом с кормчим и итакийцем. — Что же это они делают, а? У этих, что бегают вокруг корабля, луки в руках. Да, точно луки! И, как мне кажется, они только что стреляли.
— Они перебили тех, что теперь лежат! — крикнула Пентесилея, взбираясь по мачте на перекладину паруса и с высоты озирая происходящее. — Вон-вон, один из лежащих привстал, и лучник тут же добил его стрелой! А другой проткнул лежащего мечом. Я вижу, как солнце блестит на бронзовых лезвиях.
— Ну вот, кажется, и морские разбойники объявились! — Неоптолем тихо выругался и застегнул на талии пояс с привешенным к нему мечом. — Быстрее, Филипп! Надо перехватить этих шакалов!
Кормчий взмахнул рукой, и гребцы резко налегли на весла. Однако с берега успели заметить появление большого корабля, на котором явно было много людей. Убийцы засуетились и бегом кинулись к стоявшему у берега судну. Оно было на плаву, его удерживал лишь канат, намотанный на большой прибрежный камень. Через несколько мгновений узел был развязан, и разбойники (их было человек двадцать пять) живо перемахнули через борт и взялись за весла.
— Наперерез! — закричал Неоптолем. — Не выпускай их в море, Филипп!
— Не выйдет! — возразил кормчий. — Их судно легче и сидит очень неглубоко. А нам на пройти вдоль косы, там мелко. Я это вижу по цвету воды. Можно подойти на небольшой скорости, но они все равно успеют проскочить. Если прикажешь, царь, можно легко догнать их на открытой воде.
— Для чего? — не удержался Гектор. — Что нам с них взять? И кто такие те, кого они перебили? Мы же ничего не знаем! Так стоит ли нам вмешиваться?
— Морских разбойников надо уничтожать везде, где они водятся! Или я не прав? — в негодовании юноша даже позабыл о некоторой робости, которую не мог побороть, когда говорил с Гектором. — Ведь и ты всегда боролся с ними, дядя!
В это время кормчий, наблюдавший за отплытием и беспорядочным бегством чужого корабля, рассмеялся:
— Может, это и разбойники… но только не морские. Они парус повернули неправильно, а уж гребут, кто во что горазд! Сдается мне, что это судно не их, а, возможно тех, на кого они напали. А может быть, все было наоборот… Я бы не стал ввязываться. Лучше высадимся. Может, там не все перебиты, или придет еще кто-нибудь. Вот и узнаем, что у них за драка.
— Надеть доспехи, воины! — скомандовал Неоптолем. — К берегу, Филипп.
Корабль с беглецами успел скрыться за береговой косой, когда эпирское судно осторожно приблизилось к пляжу и стало у того же причального камня. Человек двадцать воинов остались на его борту, остальные сошли на берег.
Вблизи им открылось настоящее побоище. Более двадцати тел лежало в лужах крови, медленно растекавшихся по мелкой прибрежной гальке. Некоторые из убитых успели взяться за оружие — в их руках были обнаженные мечи. Все это были мужчины не старше тридцати лет, определенно ахейцы, одетые большей частью в простые короткие хитоны, некоторые в широких плащах, почти все в кожаных с медными пластинами нагрудниках.
— Итакийцы они, как думаешь? — спросил Ахилл Одиссея, молча, с нахмуренными бровями, ходившего от одного тела к другому.
— Похоже, что да, — ответил тот, еще сильнее хмурясь. — Покрой одежды, ткань плащей, оружие — все вроде бы наше. Но что все это значит, чтоб меня эмпусы[64] высосали досуха?!
— Как это было, Пентесилея? — спросил между тем Гектор стоявшую с ним рядом амазонку. — Откуда на них напали? С корабля?
— Ты и сам видишь, что не с корабля! — ответила молодая женщина, внимательно рассматривая оружие одного из убитых. — Почти все убиты стрелами, с близкого расстояния, и почти все в грудь. В них стреляли во-он из-за тех камней на берегу. Некоторые упали раненые, и их добили мечами или стрелами. Ну, это мы видели… Видимо, их застали врасплох. И мне кажется, что эти люди сошли с того самого корабля, а их убийцы теперь уплыли на нем, завидев нас.
Гектор недоуменно развел руками.
— Глупый и непонятный риск! Если это не их корабль, и если, судя по легкости его движения, да и по его осадке в воде, он был пустой, не груженый товарами, то какого сатира рогатого разбойникам было уплывать на нем, а не скрыться на берегу?
— Не знаю, — задумчиво сказала амазонка. — Могу предположить, что им во что бы то ни стало нужно было увести отсюда этот корабль. Или на нем все же было что-то ценное, что-то, что им жаль было бросить, но трудно было выгрузить и унести… Постой-ка, Гектор! А вот этот человек, кажется, жив!
Действительно, человек, лежавший дальше всех от воды, лицом вниз, вдруг шевельнулся и приподнял голову. Путешественники разглядели молодое, безбородое лицо, искаженное болью, расширенные темные глаза под упавшими на лоб каштановыми волосами. Правая рука юноши крепко сжимала меч. Увидав, что на него смотрят, он сделал невероятное усилие и попытался подняться, но тут же упал вновь. Стрела вертикально торчала из его спины на уровне лопаток.
— Лежи спокойно! — крикнул Гектор, делая шаг к раненому. — Мы поможем тебе.
Раненый вновь напряг все силы и на этот раз привстал, опираясь на левую руку, правой угрожающе приподымая меч.