Kniga-Online.club
» » » » Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы

Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы

Читать бесплатно Су Дун-по - Стихи. Мелодии. Поэмы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Над озером кончился ливень, и день просветлел…»

Ночью возвращаюсь по озеру Сиху.

Над озером кончился ливень, и день                                 просветлел.Весла половина уходит в осенние воды.Я, стоя у красных перил, на холодную                                 гладь посмотрел —И вижу: развеяны ветром цветы, увядает                                 природа…

Был пьян и не помню я, как белошнурую                                 шляпу снесло.Гонимая ветром, купается в водах луна.Один я. Домой возвращаясь, налег                                 на весло.А в дымке тумана бежит за волною                                 волна…

(Мелодия «Хаошицзин»)

«В чертогах „ласточки-птенца, летящего в цветы“…»

В чертогах «ласточки-птенца, летящего                                  в цветы»,Безлюдно целый день.Свершает круг утуна тень.Под вечер — вновь прилив прохлады,                                  чистоты.

Веер в руке, белым шелком увит он.Веер и руки как будто покрыты                                  нефритом.В дверь расписную за пологом слышится                                  стук,Кто это вдругСон оборвал и небесную песнь Яотая?Спальня — пустая.Ветер, наверно, за крышей колышет                                  бамбук…Розы на камне узор живописный плетут,Персик отцвел и склонил свои ветви                                  к ручью.День угасает, но розы цветут.Пышную ветвь приподнял и увидеть хочу,Как источает прекрасный букет аромат.

Жаль, что подуют осенние ветры, и вслед                                  им цветы улетят;Зелень оставив одну на мороз,И потому-то, придя в этот сад,Я средь цветов за вином не коснусь                                  отцветающих роз…Слезы — горьки,Падают, словно с цветов лепестки…

(Мелодия «Хэсиньлан»)

«Любитель выпить наш рыбак…»

Любитель выпитьНаш рыбак.Куда идет рыбак?В кабак.

Креветки, рыбу — все сполнаПродал — и легче стало.«Налей, хозяин, мне вина, —Не много и не мало!»

Хозяин рад, и торга нет:«Пей сколько хочешь, дед!»

_______________________________

И вотУже рыбак хмельной,Танцует сам с собой!

Забыл спьяна, куда идти,Едва нашел дорогу,Доковылял он до ладьиИ в ней поспал немного…

Поспал и отрезвел рыбак,А жить-то дальше как?

Рыбак наш трезв,Он трезв пока,Глядит —Весна, река…

И лепестки с цветов, как сон,Рассеялись, опали…И тут подумал грустно он:«И прежде так живали.

Пьяны — трезвы, трезвы — пьяны, —Самим себе смешны!»

Смеется он,Ему смешно,С ним чайки —Заодно…

Вдруг — ветер, тучи… Хлынул дождь…Кто на коне нарядном?И рыбака бросает в дрожь:Чиновник злобный рядом…

Скорей в лодчонку, за весло,Чтоб к югу унесло!

(Мелодия «Юйфу»)

Поэмы

Осеннее солнце

Внук наследный Великого Вана Юэ —Благороднейший, праведный муж!Он «в деревне живет, не имея земли»,И «стихи сочиняет — без слов».

Он учителю, что отстранился от дел,По прозванию Житель Дунпо,Так сказал о себе:«Просветлен-озарен, словно в сердце моемСвет осеннего солнца горит!Безмятежен-спокоен — и в теле душа,Как осеннее солнце, чиста!Обожаю Добро — и намерен его совершать,Если даже ста всходам осеннее солнце                                     грозит.Ненавижу я зло — и наказывать буду его,Если даже осеннее солнце захочет                                     деревья сгубить!В оде я помышляю свое озаренье воспеть.Вы, учитель, согласны со мной?»

Я, учитель, ушедший от дел,улыбнувшись, ответил ему:

«Господин Благородный! Откуда осеннее                                     солнце вам знать?Рождены вы в хоромах, где на стенах                                     узоры-цветы,Во дворце государя росли.Если вы выходили — накрывали вас                                     пышным зонтом,А когда возвращались — шторы небо                                     скрывали от вас.Вам в жару было только тепло,А в мороз — было только свежо, —Вот и все!Так откуда ж осеннее солнце вам знать?Знать о том, что доподлинно значит оно,Могут только подобные мне.

Вот сгущаются тучи, и льют проливные                                      дожди,Гром гремит, и проносятся молний лучи,И озера и реки сливаются в общий поток,Бог земли утонуть опасается в нем.К стенам города лодки испуганно льнут,А драконы и рыбы входят в наши дома…

Плесневеет посуда, на утвари ржа,Червяки и лягушки вокруг очага.И, спасаясь от сырости,Только за ночь пять раз надо место                                       сменитьИ три раза на солнце, средь белого дня,Нужно платье сушить…

Это так, —Но впадать ли в уныние нам?Я и Саньу обработалПлодородный участок земли.И уж злаки созрели, но пристал к ним                                       грибок.Кисти риса в грязи,Переполнен водою канал,Продырявлены стены,И дамбы размыло-снесло…

Отсырели дрова, едкий дым разъедает                                       глаза,Мы в слезах,А котлы и сосуды — пусты…И в печали-тревоге замолкли соседи                                       кругом,Только слышно: летя над домами,                                       кричат журавли…Жены ночью не спят, тяжко-тяжко                                       вздыхают ониИ считают: как долго жить придется                                       семье без еды?Сокрушаются жены, неужто весь годБудут тучи над нами висеть?

…Как-то ночью звезды вдруг отразились                                       в котле,И фонарь вспыхнул ярким огнем,Чистый с запада ветер подул…Барабаны и гонги загремели кругом.И сказали мне радостно слуги,Что дождю наступает конец!

Встал я в час предрассветный,Дабы знаменье звезд угадать:Безмятежно купается в небе светило                                       Чангэн,Над Долиною Солнца плывет,Над Фусаном восходит оно…Миг еще —И обретшие крылья лучиДолетят до карнизов домов!

О! В такое мгновеньеСловно пьян был — и вдруг отрезвел,Был немым я — и речь вдруг обрел,Разогнуться не мог — вдруг пошел,Был скитальцем — и в дом возвратился,                                     где брат и отец…Господин Благородный! Сие торжествоРазве ведомо вам?»

Господин отвечал:«Как прелестна учителя речь!Но хотя не дано мне, как вам, это все                                  пережить,Ведь могу же я разумом это                                  постичь-осознать?»

Я, учитель, ушедший от дел, говорю:«Не похожи у солнцаНа север пути и на юг.Коль неистово пламя его, —То не значит, что только жестокость —                                  светила удел.Коли нежностью дышит оно и теплом,—То не значит, что солнцу присуще одно                                  лишь добро.Нам сегодня оно шлет ласкающий луч,А вчера лишь палило и жгло!Если так, — не напрасно льСолнце зимнее благом считают, а летнее                                  злом?О, ничтожные люди!То мы рады всему, то мы ропщем на все,А ведь страх перед летом, благосклонность                                  к зиме —Это то же, что три и четыре для стадатупых обезьян!

Так давайте ж, поняв эту истину ныне,Отбросим сомненья и впредьИ не будем замазывать известью оконИли шляпу с собой обязательно брать,                                   выходя.И не надо, раз помнишь осеннего солнца                                   добро,Обличать это солнце, когда оно сильно                                   печет!»

…Господин Благородный похлопал                                   в ладоши, смеясь,И советы мои записал…

Хитрая мышь

Перейти на страницу:

Су Дун-по читать все книги автора по порядку

Су Дун-по - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихи. Мелодии. Поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Стихи. Мелодии. Поэмы, автор: Су Дун-по. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*