Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы

Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы

Читать бесплатно Дмитрий Кедрин - Стихотворения и поэмы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1938

Варвар

Царь Дакии,Господень бич,Атилла, —Предшественник Железного Хромца,Рожденного седым,С кровавым сгусткомВ ладони детской, —Поводырь убийц,Кормивший смертью с острия мечаРастерзанный и падший мир,Работник,Оравший твердь копьем,Дикарь,С петель сорвавший дверь Европы, —Был уродец.Большеголовый,Щуплый, как дитя,Он походил на карлика —И копотьИзрубленной мечами смуглотыНа шишковатом лбу его лежала.

Жег взгляд его, как греческий огонь,Рыжели волосы его, как ворохИзломанных орлиных перьев.МирВ его ладони детской был, как птица,Как воробей,Которого вольна,Играя, задушить рука ребенка.

Водоворот его орды крутилТьму человечьих щеп,Всю сволочь мира:Германец — увалень,Проныра — беглый раб,Грек — ренегат, порочный и лукавый,Косой монгол и вороватый скифКладь громоздили на ее телеги.

Костры шипели.Женщины бранились.В навозе дети пачкали зады.Ослы рыдали.На горбах верблюжьих,Бродя, скисало в бурдюках вино.Косматые лошадки в торокахЕдва тащили, оступаясь, всюМонастырей разграбленную святость.Вонючий мул в оческах гривы несБесценные закладки папских библий,И по пути колол ему бокаУкраденным клейнодом —Царским скиптромХромой дикарь,Свою дурную хворьОдетым в рубища патрицианкамДаривший снисходительно…ОрдаШла в золоте,На кладах почивала!

Один Атилла голову во снеПокоил на простой луке седельной.Был целомудр,Пил только воду,ЕлОтвар ячменный в деревянной чаше.Он лишь один — диковинный урод —Не понимал, как хмель врачует сердце,Как мучит женская любовь,Как страстьСухим морозом тело сотрясает.Косматый волхв славянский говорил,Что, глядя в зеркало меча,АтиллаПровидит будущее,Тайный смыслБезмерного течения на западАзийских толп…И впрямь, Атилла зналСудьбу свою — водителя народов.Зажавший плоть в железном кулаке,В поту ходивший с лейкою кровавойНад пажитью костей и черепов,Садовник бед, он жил для урожая,Собрать который внукам суждено!

Кто знает — где Атилла повстречалПрелестную парфянскую царевну?Неведомо!Кто знает — каковаОна была?Бог весть!Но посетило Атиллу чувство,И свила любовьСвое гнездо в его дремучем сердце.

В бревенчатом дубовом теремуИграли свадьбу.На столах дубовыхДымилась снедь.Дубовых скамей рядПод грузом ляжек каменных ломился.Пыланьем факелов,Мерцаньем плошекБыл озарен тот сумрачный чертог.Свет ударял в сарматские щиты,Блуждал в мечах, перекрестивших стены,Лизал ножи…

Кабанья голова,На пир ощерясь мертвыми клыками,Венчала стол,И голуби в медуДразнили нежностью неизреченной.Уже скамейки рушились,УжеРебрастый пес,Пинаемый ногами,Лизал блевоту с деревянных ртовДавно бесчувственных, как бревна, пьяниц.Сброд пировал.Тут колотил шутаВоловьей костью варвар низколобый,Там хохотал, зажмурив очи, гунн,Багроволикий и рыжебородый,Блаженно запустивший пятернюВ копну волос свалявшихся и вшивых.

Звучала брань.Гудели днища бубнов,Стонали флейты.Детским альтом пелСедой кастрат, бежавший из капеллы.И длился пир…А над бесчинством пира,Над дикой свадьбой,Очумев в дыму,Меж закопченных стен чертогаЛетал, на цепь посаженный, орел —Полуслепой, встревоженный, тяжелый.Он факелы горящие сшибалОтяжелевшими в плену крылами,И в лужах гасли уголья, шипя,И бражников огарки обжигали,И сброд рычал,И тень орлиных крыл,Как тень беды, носилась по чертогу!..

Средь буйства сборищаНа грубом тронеЗвездой сиял чудовищный жених.Впервые в жизни сбросив плащ   верблюжийС широких плеч солдата, — он наделИ бронзовые серьги, и железныйВенец царя.Впервые в жизни онУ смуглой кисти застегнул широкийСеребряный браслет,И в первый разЗастежек золоченые жукиЕго хитон пурпуровый пятнали.Он кубками вливал в себя виноИ мясо жирное терзал руками.Был потен лоб его.С блестящих губВдоль подбородкаЖир бараний стылый,Белея, тек на бороду его.Как у совы полночной,ОкруглилисьЕго, вином налитые, глаза.

Его икота била.МолоткамиГвоздил его железные вискиВсесильный хмель.В текучих смерчах — черныхИ пламенных —Плыл перед ним чертог.Сквозь черноту и пламя проступалиВ глазах подобья шаткие вещейИ рушились в бездонные провалы!Хмель клал его плашмя,Хмель наливалЖелезом руки,Темнотой — глазницы,Но с каменным упрямством дикаря,Которым он создал себя,КоторымВ долгих битвах изводил врагов,Дикарь борол и в этом ратоборстве:Поверженный,Он поднимался вновь,Пил, хохотал, и ел, и сквернословил!

Так веселился он.Казалось, весьОн хочет выплеснуть себя, как чашу.Казалось, что единым духом — всюОн хочет выпить жизнь свою.Казалось,Всю мощь души,Всю тела чистотуАтилла хочет расточить в разгуле!

Когда ж, шатаясь,Весь побагровев,Весь потрясаем диким вожделеньем,Ступил Атилла на ночной порогНевесты сокровенного покоя, —Не кончив песни, замолчал кастрат,Утихли бубны,Смолкли крики пира,И тот порог посыпали пшеном…Любовь!Ты дверь, куда мы все стучим,Путь в то гнездо, где девять кратких лунМы, прислонив колени к подбородку,Блаженно ощущаем бытие,Еще не отягченное сознаньем!..

Ночь шла.Как вдругИз брачного чертогаК пирующим донесся женский вопль…Валя столы,Гудя пчелиным роем,Толпою свадьба ринулась туда,Взломала дверь и замерла у входа;Мерцал ночник.У ложа на ковре,Закинув голову, лежал Атилла.Он умирал.Икая и хрипя,Он скреб ковер и поводил ногами,Как бы отталкивая смерть.Зрачки остекленевшие свои уставяНа ком-то зримом одному ему, —Он коченел,Мертвел и ужасался.И если бы все полчища его,Звеня мечами, кинулись на помощьК нему,И плотно б сдвинули щиты,И копьями б его загородили, —Раздвинув копья,Разведя щиты,Прошел бы среди них его противник,За шиворот поднял бы дикаря,Поставил бы на страшный поединокИ поборол бы вновь…Так он лежал,Весь расточенный,Весь опустошенный,И двигал шеей,Как бы удивлен,Что руки смертиКрепче рук Атиллы.Так сердца взрывчатая полнотаРазорвала воловью оболочку —И он погиб,И женщина былаВ его пути тем камнем, о которыйСпоткнулась жизнь его на всем скаку!

Мерцал ночник,И девушка в углу,Стуча зубами,Молча содрогалась.Как спирт и сахар, тек в окно рассвет,Кричал петух.И выпитая чашаУ ног вождя валялась на полу,И сам он был — как выпитая чаша.

Тогда была отведена река,Кремнистое и гальчатое руслоОбнажено лопатами, —И в немБыла рабами вырыта могила.

Волы в ярмах, украшенных цветами,Торжественно везли один в другом —Гроб золотой, серебряный и медный.И в третьем —Самом маленьком гробу —Уродливый,Немой,БольшеголовыйПокоился невиданный мертвец.

Сыграли тризну,И вождя зарыли.Разравнивая холм,Над ним прошлиБесчисленные полчища азийцев,Реку вернули в прежнее русло,Рабов зарезалиИ скрылись в степи.И чернаяЗаплаканная ночь,В оправе грубых северных созвездий,Осела крепкимУгольным пластом,Крылом совыПростерлась над могилой.

1933–1940

Перейти на страницу:

Дмитрий Кедрин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Кедрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения и поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения и поэмы, автор: Дмитрий Кедрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*