Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 146

ТУЙААРЫМА КУО

В пропасти обуянные тьмой,Просветлели думы мои.Всем разумом я согласна с тобой,Всем сердцем согласна с тобой!Пусть на могучих плечах твоихПобеда к нам прилетит!Пусть над головою твоейСолнце нам заблестит!Но неужель я разлучена —Навеки — с избранным другом моим,От века назначенным для меняМатерью Иэйэхсит?Иль я в чем грешна?Иль на мне вина,Что из-за моей красотыПали в боях,Растоптаны в прахЛучшие богатыриТрех племен уранхай-саха?Неужель за это меня обвинил,Неужели определилГрозный Дьылга Тойон —Вечно мне о друге тужить,Вечно в этой пропасти жить? —Так говоря,Горевала она —Светозарная Туйаарыма Куо.По серебряным ланитам ееИз темных, мерцающих глаз,С длинных ее ресницСлезы побежали, блестя,Словно русские жемчуга.

СТИХ 147

НЮРГУН БООТУР

Не плачь, дорогая сестра!Плачем не оживишь,Слезами к жизни не возвратишьУмерших, чей свет померк…Но все ж почудилось мне,Что у брата милого моего —Юрюнг Уолана,Погибшего здесь,Подымается медленно грудь,Будто медленно дышит он.И еще показалось мне —Дрогнули ресницы его,Будто в смертном глубоком снеХочет он глаза разомкнуть.

Если в бою врага повалю,Если я его истреблю,Мы сумеем мертвого оживить,Спящего разбудить!Ну, а ты, дорогая сестра,Горлинка Туйаарыма Куо,Когда придет сюда адьарайВ силе восьмидесяти восьмиНесокрушимых чар,Девяноста и девятиНеуловимых чар,Когда прилетит сюдаУот Усутаакы —Ты плачь, вопи,Рыдай, кричи,Чтобы дрогнули все суставы его,Чтобы сердце его потряслосьЖалостью,Состраданьем к тебе,Желаньем твоей любви…Чтобы он смягчился душой,Чтобы он предстал пред тобойВ истинном виде своем.Тогда бы я расправился с ним!Я развеял бы,Словно воздух густой,Восемьдесят восемь обманов его,Девяносто девятьЧар колдовских!

Если б насмерть егоЯ сумел уложить,Ты вернулась бы в Средний мир,В золотое свое гнездо,Родила бы детейСо счастливой судьбой,Стала бы хозяйкой-хотунВ изобильном светлом дому! —

Так промолвив,Нюргун БоотурЗакружился как вихрь,Рассыпался в прах,Заклубился, как синий дым,Превратился в туман, в росу,И растаял, как не бывал…Белолицая Туйаарыма КуоНе ведала до сих пор,Не ведала она никогдаСреди окружавших людейУмения так колдовать,Неведомо куда исчезать…

Кюн Дьирибинэ-богатырь,Несказанною радостью обуян,Трижды поклонился воследИсполину средней земли,Превратившемуся в туман.

СТИХ 148

КЮН ДЬИРИБИНЭ

Уруй-уруй!!!Уруй-уруй!!!Пусть яростная тетка твоя —Свирепая Илбис Кыыса,Исступленно запляшет, вопя,Закружится над тобой!Пусть грозный Осол Уола,Рея над головою твоей,Заревет,Затянет песню войны!Пусть вырастетТвое торжество!Пусть возвыситсяСчастье твоеНад поверженнымНенавистным врагом!Имя сахаНе запятнай!Род уранхайВовек прославляй!

Горлинка дорогая моя,СветозарнаяТуйаарыма Куо!Говорили в прежние времена,Что великий наш богатырьС малолетства обучен былСтаршею сестрою своей,Шаманкой Айыы Умсуур,Всем восьмидесяти восьмиЧарованиям колдовским,Девяноста и девятиЗаклинаниямТрех великих миров!

Радостью великойРадуюсь я!Он пришел —Избавитель наш!Он пришел,Чтобы племя сахаГоря не знало впредь,Чтобы народ уранхай-сахаНе выродился, не пропал!Предуказанный нам,Предназначенный намАйыы Тойоном самим,Средней земли богатырь,Жертвующий за нас головой —Вот каков Нюргун Боотур,Как солнце, блистающий человек!Только он и может одинГрудь о грудьСразиться с могучим врагом.Исполин Нюргун Боотур —Трехконечный,Трехгранный он,Как разящая острога,Страха не знающий человек!Я скажу: шестигранный он,Блистающий человек!Пышут синие языки огняОт грозного лика его.Искры сыплются,Как из кремня,От суровых его бровей.Вот какой он —Наш дорогой Нюргун! —

Так рассказывал радостно,Так говорилКюн Дьирибинэ-богатырь.

ПЕСНЬ ШЕСТАЯ

СТИХ 149

Эх, разгулялисьСмех да игра!Ссор и дракНастала пора…Суодалба удрал,Суордаайы улетел.Хара-МангастайаКровавые слезы лил…

Через тридцать грозныхДней и ночей,Незыблемая под ударом любым,Несодрогаемая толчком,Несокрушимая ничем,Необозримая ширьБедственного Нижнего мира,Трижды прогрохотав,Содрогнулась…И все кругомПотряс оглушительный взрыв,Будто рушилась каменная гора;Четырьмя раскатами —ТяжелоЧетырежды грянулПодземный гром.Хлестнул, как молния,Огненный бич,Ослепительно синий блеск…И в головах железного ложаВластелина Уот УсутаакыОгненный появился змей.Шею длинную изогнув,По сторонам огляделся онИ, вытягиваясь,Извиваясь,Выдохнул пламя,Искры и дым.А потом —Пронзительным посвистомЗасвистал,Покивал головойИ пропал…

Опять прокатилсяГрохот и гул…И вот —Из-под каменного оронаВылезОгненно-красный медведь,Огляделся по сторонам,Храпом повел,Понюхал углы —И, глухо рыча,Исчез.В третий раз прокатилсяОглушительный треск,Будто рухнула с высотыОгромная каменная скала,И посредине железного домаУот УсутаакыВспыхнул и закрутился огонь,Сыпля искрамиВ темную высоту,К пещерному, черномуСводу жилья.

А красавицаТуйаарыма Куо,С волнистойДевятисаженной косой,Прикинуться сумела она,Что вся от испуга дрожит,Горько зарыдала она,Громко закричала она…

СТИХ 150

ТУЙААРЫМА КУО

Аай-аайбын!Ыай-ыайбын!Ай, страшно мне!Ай, жутко мне!От страха похолодела спина,От ужаса я дрожу…Ох ты, проклятый духМоря Муус-Кудулу,Ах ты, мой жених удалой —Уот Усутаакы!Сколько раз я просила тебя,Сколько раз молила тебя!Покажи, дорогой,Открой предо мнойКурносую образину свою!А ты еще смеешь пугать меня?Оборотнем являешься мне!Я в бездне, в плену, в беде…Но я вижу, вижу — и здесьПокоя и счастья мне не видать!Хоть суждено мне статьСуженою твоей,Никогда не зажгу яСвященный огоньВ богатом доме твоем,Никогда не рожу от тебяДетей со счастливой судьбой!

Хоть и зовешься ты мужем моим,Но ты пришел ли хоть разС приветом и лаской ко мне?Вместо поцелуев и ласкТы, чудовище, пугаешь меня,Страхом убиваешь меня!О как нежно тебя обнимала бы я!О как нежно целовала бы яОпухлые щеки твои,Обвислые губы твои!Только — ты не любишь меня…

Чем в таком унижении жить,Чем одинокой тужить,Лучше я умру,Лучше грудь своюНожом распорю!Нет отсюда спасенья мне…Принеси избавленье мне,Прекрати мученье мое,Смертоносное острие! —Так говоря, Туйаарыма КуоВырвала из рукаваУзкий, короткий булатС отточенным лезвием,И, откинувшись телом назад,К сердцу приставила острие.

ВладеющийСеро-стальным конем,Отважный Кюн ДьирибинэОт неожиданности такойОторопел и сел.А у страшного самогоУот УсутаакыЗаходило сердце в груди ходуном,Дрогнули все суставы его;Оглушительно он завопил,Принял свой настоящий вид,За руку девушку резким рывкомСхватил, кинжал отвел;Как пещеру, ощерил пасть,Полную ржавых железных зубов,Искривился в улыбке черным лицом,Всем туловищем своимНеуклюже качаясь, заковылял,На кривых приседая ногах.

СТИХ 151

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*