Kniga-Online.club
» » » » Стейс Крамер - Мы с истекшим сроком годности

Стейс Крамер - Мы с истекшим сроком годности

Читать бесплатно Стейс Крамер - Мы с истекшим сроком годности. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А что это за остров? – спрашивает Фелис.

– Это самый большой в мире песчаный остров, там так красиво, что дух захватывает.

– Да, так что сегодня я побуду в трезвом образе, а завтра…

– И завтра тоже.

– Милая, но неужели, ваш гид не заслужит немного расслабиться после целого дня прогулки по острову?

– Ну раз немного… Тогда я подумаю, – улыбаясь, говорит Элис.

– А не хотите отправиться с нами на остров? – внезапно предлагает Ксавье.

– Да, кстати, с такой компанией нам будет в два раза веселее, – говорит Патрик.

Мы радостно переглядываемся.

– Ну соглашайтесь, поверьте, это будет незабываемый день, – изрекает Элис.

Мы одновременно положительно киваем и почти хором отвечаем: «Да!»

– Тогда давайте выпьем за грядущую поездку! – Патрик поднимает бокал, и мы следом за ним делаем очередной глоток.

Вечер обернулся настоящим праздником. Бушующие в крови молекулы алкоголя дают о себе знать и словно приказывают телу отправиться в центр танцпола.

Ветхий, деревянный пол дрожит от басов и топота веселых гостей кафе. Мы со своими скрипучими колясками сливаемся с танцующей толпой, наши руки и половина туловища совершают ритмичные движения. Я смотрю на Бриса, который, поборов свою застенчивость, старается не отставать от толпы, на Фила, который кружит, расплываясь в улыбке, на Фелис, забавно дрыгающую пышными бедрами, на Эдриана, который решил отодвинуть свою серьезность на второй план, ради этого вечера, на Андреа и Томаса, на эту бешеную парочку, которым вино окончательно вскружило голову – они так зажигательно танцуют, что их, вне всяких сомнений, можно прозвать королем и королевой этого вечера. Но еще больше изумления во мне вызывает сияющее лицо Карли, которая сегодня так не похожа на себя. Она полностью отдалась танцу, не переставая дарить всем свою улыбку.

Я выбираюсь с танцпола уставшей, вспотевшей, но тысячекратно счастливой. За нашим столиком я обнаруживаю Бриса.

– Я так даже на выпускном не танцевала, – говорю я.

К нам приближается Мардж.

– Брис, а ты чего не танцуешь?

– Я немного устал, – смущенно отвечает он.

– Все в порядке?

– Да, в полном, просто нужно немного отдохнуть.

– Хорошо. – Широко улыбнувшись, Мардж отправляется обратно на танцпол.

– А тебе никогда не говорили, что ты краснеешь, когда обманываешь?

– Очень смешно, – говорит он, опустив глаза.

– Чего ты боишься?

– С чего ты взяла, что я боюсь?

– Это и слепому видно. Ты ей нравишься.

– Нет.

– Ты ей нравишься, Брис. Знаешь, совсем недавно я тоже думала, что уже никогда не смогу полюбить и что больше никогда не буду любима. Но я такая дура. Для любви не существует преград, она не боится болезней и стихийных бедствий. Она тем и прекрасна, что во всем этом мирском хаосе, серости дождливых дней и глубокой, мрачной бездне безразличия нам удается найти человека, который способен подарить это чистое, светлое, восхитительное чувство. Я абсолютно уверена в том, что ты можешь осчастливить любую девушку, которая будет рядом с тобой.

– Как можно сделать кого-то счастливым, если несчастлив сам?

Я наклоняюсь к Брису, беру его за руку, и с моих губ непроизвольно слетают слова:

– Если я с этим справилась, то у тебя точно все получится. Я в это верю.

Он крепко сжимает мою кисть, я чувствую тепло его вспотевших ладоней.

– Спасибо, Джина.

Набравшись смелости, он отправляется на танцпол, к Мардж. Я смотрю в его спину и улыбаюсь. Через несколько минут ко мне присоединяются Андреа и Том.

– Кажется, я немного перебрала.

– А мне такой ты больше нравишься, – говорит Том.

– Все вы парни одинаковые. Всем вам нравятся пьяные девушки.

– Я исключение: мне нравятся пьяные девушки в инвалидных креслах.

Они хохочут, берут в руки по ломтику остывшей пиццы и с жадностью набрасываются на нее.

– Джина, ты представляешь, Том уже размышляет, куда бы он отправился на рождественские каникулы.

– А что, сидеть без дела я уже точно не хочу. Когда найду работу, буду тратить все заработанные деньги на поездки. Даже если после этого мне придется жить в шалаше.

Ниточка расплавленного сыра повисает на губе Андреа, Том нежным прикосновением убирает ее. Та задерживает на нем свой взгляд.

– Спасибо, но я еще в состоянии позаботиться о себе, – тихо говорит она.

– Я знаю.

Они обменялись кроткими улыбками, а затем уставились на меня.

– Не забудьте пригласить меня на свадьбу, голубки.

Глава 24

Я не спала всю ночь, потому что никак не могла перестать думать о нашей непреднамеренной поездке. За последние дни, я их называю «дни покоя», я немного отвыкла от статуса путешественника. Я впитала в себя уют и теплое гостеприимство Мардж и Дэлмара, и ненадолго мне показалось, будто я нахожусь у себя дома, где так же уютно, легко и спокойно.

Утро началось со звонка Элис, которая сообщила нам о том, что через двадцать минут они будут у дома Дэлмара.

За нашими спинами вновь висят тяжелые рюкзаки, набитые доверху боксами с едой, спальниками и палатками.

– Карли? – тихо спрашиваю я, открыв дверь ее комнаты. – Мы скоро уже выезжаем.

Войдя в комнату, я застаю ее лежащей на кровати. Меня сразу посещает тревожное чувство.

– Я не поеду.

Я подъезжаю к ней. Сегодня она выглядит совершенно уставшей, под глазами свисают тяжелые, темные мешки, кожа пугающе холодного мраморного цвета. Никогда прежде я не видела Карли такой… Настолько обессиленной, что ей с трудом удается поднять веки.

– Я тоже тогда не поеду.

Карли старается улыбнуться ниточкой сухих, потрескавшихся губ.

– Это почему?

– Я не могу оставить тебя здесь одну.

– Я буду не одна, со мной Дэлмар и Мардж. Я немного отдохну, а потом помогу Мардж на кухне. Пойми, я могу долго играть в активную, жизнерадостную старушонку, но возраст все-таки берет свое. Провести всю ночь в палатках – это мне уже не по силам.

– Карли, мне неспокойно.

Она тянется ко мне своей тощей, бледной рукой. Я сжимаю ее ледяную кисть.

– Если ты останешься здесь из-за меня, я тебе этого никогда не прощу. Ты обязана поехать и провести этот день на полную катушку, поняла? Со мной все будет хорошо.

Перед тем, как отправиться на баржу, мы арендуем два внедорожника, потому что, как уверил Патрик, обычные, неподготовленные машины просто не смогут нормально, без последствий ездить по острову.

Итак, остров Фрейзер.

Раньше я в силу своих нулевых знаний географии наивно полагала, что все тропические острова похожи друг на друга. Ну что там еще можно увидеть, кроме впечатляющих флоры и фауны, пляжа, океана и ползущих по желтому песку крабов.

Но остров Фрейзер – это что-то невероятное. Это ансамбль бесплодной белоснежной пустыни и зеленых лесных массивов.

Патрик рассказал нам небольшую историю про этот остров. В тысяча восемьсот тридцатом году здесь потерпели кораблекрушение австралийские матросы, они спаслись, но их счастье оказалось недолгим. Остров был населен множеством аборигенов, которые не очень-то симпатизировали белым австралийцам. «Хозяева» острова напали и жестоко расправились с матросами. Единственным уцелевшим человеком оказалась Элиза Фрейзер, жена капитана корабля, которая несколько месяцев находилась в плену у аборигенов. Женщине удалось спастись. Одни источники утверждают, что за ней прибыла целая спасательная команда и что кроме нее в плену находились еще несколько членов экипажа, а есть более романтичная версия – Элизу спас беглый каторжник.

В честь четы Фрейзер и был назван этот остров. Сейчас это место можно считать «туристической развлекаловкой», потому что здесь можно и разместиться в шикарных отелях, и полетать на мини-самолете, чтобы с высоты восхититься великолепнейшим пейзажем острова. Но многие туристы приезжают сюда дикарями, как мы, чтобы провести ночь в хилой палатке и вдоволь насладиться удивительной природой этого места.

Мы весь день разъезжаем по острову, оставляя следы шин на рыхлом песке и облако взвихренных песчинок. Вначале мы просто мчимся вдоль берега и на несколько минут останавливаемся у одной из достопримечательностей острова. Перед нами у самого края воды раскинулся огромный ржавый скелет корабля. Патрик вновь принимается рассказывать историю, которую хранит остров. Оказывается, это остатки «Махено», который сначала был гордым трансатлантическим лайнером, а во время Первой мировой войны стал плавучим госпиталем. Он потерпел крушение в коварных водах моря, окружающего остров, и теперь обрел здесь свою вечную стоянку.

Потом заворачиваем в лес, где нас встречают гигантские эвкалипты, бамбуки, мангровые заросли, а дальше наш путь лежит через многочисленные песчаные дюны. Мягкие кофейные холмы, могуче возвышаясь над ровным покровом песка, с каждой секундой перемещаются ветром, который ласково сдувает сотни песчинок с их поразительного выпуклого рельефа. Кое-где встречаются впечатляющих размеров крепости из песка, созданные силами природы, истинными творцами острова.

Перейти на страницу:

Стейс Крамер читать все книги автора по порядку

Стейс Крамер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мы с истекшим сроком годности отзывы

Отзывы читателей о книге Мы с истекшим сроком годности, автор: Стейс Крамер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*