Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный
СТИХ 68
ЫТЫК ХАХАЙДААН
О ужас, о страх, о беда!О горе мое, о потеря моя!Рожденный в воинственный век,Кровожадный разбойник о трех теняхЭсэх Харбыыр удалойДоворовался, погиб,Довоевался, пропал!Видно, час расплаты настал,Видно, повстречался емуРатоборец, достойный его…В огненном море он утонул,Сгорел, навеки пропал…
Пусть погибельный Нижний мир,Пусть три глубоких бездны егоПлесенью толстою зарастут,Затянулся ледяною корой,Застынут на девять веков!Ты, хозяйка моря огня,Темная силаБездонных глубин,Уот Кюкюрюйдээн,Исчезни и пропади,В бездне своей захлебнись!
Если я сама отныне хоть разВ сторону рода айыы погляжу,Если косо на них взгляну —Пусть я шею себе свихну!Каюсь я,Казнюсь, да поздно теперь…Широких людских путейБольше не пересеку,Поперек дороги не встану у них!
Тут взвилась,Улетела она,Скрылась, мелькнув, как тень,В северной стороне.
А Нюргун БоотурИ Айыы УмсуурМиновали восьмиизвилистый путь,Из бездны бедственной поднялись,Достигли средней земли;Тут остановились они…
Заклинательница восьми небес,Врачевательница девяти небес,Айыы Умсуур Удаган,Огневыми глазами блестя,Выкормышу своему,Младшему брату — богатырюМолвила такие слова…
СТИХ 69
АЙЫЫ УМСУУР
Гляди и внемли!Как зеница ока ты для меня,Как десна моих белых зубов,Трудно мне расстаться с тобой!Взлелеянное мною дитя,Великим ты вырос богатырем,Горжусь, любуюсь тобой!На зов твой примчалась я,Бросила место своеВ ту пору, когда —По воле владыкТрехъярусных белых небес —Поставлена была охранятьВосьмигранный, прозрачныйКристальный столб —Твердыню опорнуюТрех миров.Я поставлена там былаЗаклинаньями охранятьНезыблемость опоры миров,Чтоб не шаталась она,Чтоб не колебалась онаОт качанья подземных глубин,От грохота непрерывной борьбы…Это священное место своеСамовольно бросила яДля того, чтоб тебя спасти.Боюсь, на меня за вину моюБудет гневаться древний Одун Хаан,Будет под стражей меня держать…Но если опять,Дорогое дитя,В беду попадешь,Ты меня призови.Как бы я ни была далеко,Я услышу и прилечу!Чем бы я ни была занята,Все оставлю — примчусь, появлюсьБыстрее падучей звезды!Укрою тебяОт любой беды!Я — такая:Где появляюсь я —Неспроста мой приход,Не зря!Широк мой шаг,Глубок мой след,Высок мой лёт,Расстояний нет для меня.Расстанемся, мне пора…Ступай вперед,Не бойся преград,Не знай никаких помех!Долгий век живи,Беды не страшись…Три долгих века живи!Будь невредим!Надолго прощай! —
Трижды Айыы УмсуурПоцеловала его,Брата младшего своего,А потом — Нюргун разглядеть не успел,Как превратилась онаВ стерха, белого журавля,С красными ножками,С клювом граненым,С темными дужками на глазах…Звонким голосом прокричав,Шумно птица-стерх поднялась,В высоту стрелой понесласьИ растаяла облачком снеговымВ блистающей синеве.
Племен айыы-аймагаПрославленный богатырь,Неколебимой землиНеутомимый боец,Ко рту приставив ладони свои,Начал кликать коня,На четыре стороны зов послалГолосом зычным своим…
СТИХ 70
НЮРГУН БООТУР
Эгей! Эгегей!Как повелел тебеВеликий Уот Дьэсегей —Посланный мне служить,Посланный мне помощником быть,На крыльях меня носить,В блистающей высотеВысоких белых небес,Стоя рожденный мойКонь Вороной!Ко мне! Ко мне!Победа за мной,Повержен злодей!Высоко взлетелУдачливый жребий мой!Уруй-айхал!..
Как бы ни был ты далеко —Прискачи,Примчись, прилети!Срок наступилДорогу пробить,Девятиизвилистый путьПустынею протоптать!
Не успел он эти слова сказать,Не умолкли еще вдалиОтголоски зычныеЗова его,А с восточной, солнечной стороны,Где блестела утренняя заря,Сквозь перистые облака,Подобные пестринеНа груди тетерки лесной,Показался летящий пернатой стрелойКрылатый конь вороной…Сверкающей падучей звездой,Рассекая с громомВоздух густой,Стремительно конь прилетел,Серебром четырех копытУдарился о скалуТак, что брызнули молнииИз-под копыт,Так, что с грохотомРаскололся гранит…Резво конь к хозяину подбежал,Весело, ретиво заржал,И замер, стал перед нимНосом к носу,Лицом к лицу…
Ласково огладил НюргунШею трепетную коня,Гриву пышную потрепал,Другу радуясь своему,В морду поцеловал…Отгулялся на воле конь,На три пальца жиромПокрылся он,Округлились могучие мышцы его,Засверкала гладкая шерсть;Раздувались радостно ноздри коня,Нетерпеливо переступалиРезвые ноги его.
Тут Нюргун достал из уха коняКомочек волосяной,Обернувшийся вмиг перед нимКрасавицей Айталыын Куо,Милой его сестрой.
Радовался Нюргун Боотур,Любовался сестрой своей;Еще краше стала она…На юных ее щекахВечерняя играла заря,На белом открытом лбуБлестела утренняя заря;Черные брови ее —Камчатские соболя —В линию вытянуты одну;На пушистых ее щекахРумянец вспыхивал огневой,Напоминающий двухОгненно-красных лис.Из-под ее тенистых ресницЯркие сверкали глаза,Робкий, сердечный,Сладостный взгляд;Очертанья стройного тела ееСквозь дорогую одежду видны,Сквозь нежное телоКости ееБрезжущий излучают свет,Видно, как переливается мозгСквозь тонкие кости ее —Так светла, прозрачна она.Невиданная на земле,Совершенна ее красота…О, как поступь ее легка!О, как радость ее полна!Счастливая — к брату она подошла,Низко поклонилась ему,А брат-богатырьНесказанно рад,Что она жива и цела, —Обхватил руками лицо сестры,Крепко поцеловал.
И сказал Нюргун Боотур,Защитник средней земли:— Я забить, завалить хочуПроклятый этот провал,Дорогу в подземный мир,Чтоб не вырывались оттуда к нам,Не исторгались уже никогдаПогибель, смерть и беда!Этот ужасов полный провал,Этот путь Муус-Кюнкюйэ.Бездонную эту дыруЯ на девять веков заткну,Наглухо завалю! —
Молвив это,Нюргун БоотурОтколол от ближней горы,Отвалил огромный утесИ бросил егоВ бездонный провал,В зияющее жерло,Где спуск был в подземный мир;Он с такою силой бросил утес,Что грохот из пропасти долго летел,Как дальнего грома отгул…
Только грохот в бездне утих,Только раскатистый отзвук умолк,Дух дороги бедственной той,Прятавшийся в кустах,Черный, чалыйВорон взлетел;С пронзительным карканьем он,Трижды круг в высоте очертив,Человеческой речью проговорил —Прокричал такие слова.
СТИХ 71
ЧЕРНЫЙ ЧАЛЫЙ ВОРОН
Алаатанг-улаатанг, богатырь!Опрокинул ты гору в провал,Адьараев древний путь заградил,Ты дорогу в подземный мир завалил,Ты великий грех совершил…Этим путем испокон вековТри племени трех великих мировОпускаться могли, подыматься могли.
Пусть верхний широкий путьНе пропустит душу твою,Не примет трех твоих темных теней!Пусть нижний страшный путьНикогда не пропустит тебя!Жертвой несчастья станьНа девяти поворотах дорог!Попадай в беду, пропадайНа восьми перекрестках дорог! —
Такое проклятие прокричав,Все пути зловеще закляв,Черный, чалый ворон,Как тень, улетел,Скрылся на северной сторонеХмуро нависших небес.
Услышав заклятье его,Ничего не сказал Нюргун Боотур,Только вдруг усталость почувствовал он,Внезапно спать захотел;Дрему не в силах преодолеть,Прямо на землю он прилегИ сразу крепко заснул.Так беспамятно он заснул,Так он громко во сне храпел,Что отгул раскатывался вдалеке,Откликался эхом стократПо чащобам темных лесов,По ущельям горных хребтов…Как мехи кузнеца Куэттээни,Подымались его бока,Раздувались ноздри его.От могучего дыханья егоШумела степная трава,Шелестела густая листва,Раскачивались дерева.Так в пустыне бедственной тойТридцать суток проспал Нюргун…
Налетели белые облака,Навалились черные облака,Повалил, закружился снег,Закипел свирепый буран,Стало холодно на земле…
Ночь прошла,Пурга улеглась,Солнце выглянуло,Блеснув на снегу,Засвистела пташка в кустах…Семь оленей пегих в упряжке однойВылетели из чащи лесной,Испугались, шарахнулись вбокИ остановились, дрожа…Тут на длинных нартах своихПоказался старый тунгус — Сортол,Выронил он из рукПогоняльную палку свою.Пытался палку достать,Да не мог дотянуться рукой…Плачущим голосом сталЖалобно он причитать…
СТИХ 72