Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 64

ЭСЭХ ХАРБЫЫР

Буйа — буйа — буйакам!!!Буйаката — дайакам!!!А-а, буян,Обуянный злобой слепой!Вот ты какой, удалецАйыы ХаанаХваленых племен!

Это вы-то —Светлый, могучий род?Это вы-то — избранный род,С поводьями на хребте?Это вас-то держитСила небес?Ой, лопну от смеха!Ой, умру!Да много ли знаешь ты?Да много ли понимаешь ты?Это ты и есть — богатырьПлемен уранхай-саха?Это ты-тоЗащита их?Ах ты — недоносок,Нойон-богдо!Ах ты — молокосос!Как сперва расхвастался ты!Расплата здесь тебя ждет!Негде здесь шевельнуться нам,Некуда ногою ступить;Нам обоимИсхода нет…Кто виновен,Кто невиновен из нас —Некому разбирать!Негде тут двоим устоять…Я или ты —Один из насВ пучину сейчас полетит!Пожрет одного из нас,Поглотит бездонная пасть —Клокочущая глубинаМоря огненного Кудулу…

О, великое божество,О, хозяйка-духОгнемутных пучин,Порожденная в начале временВ бездонной глубине,Удаганка могучая,Бабка мояУот Кюкюрюйдээн!Взываю к тебе,Заклинаю тебя!Выплыви из глубины,Вынырни из волны,Из бездны смерти взлети,В беде меня защити,Жребий мой падающий подхвати!Ты спали своим огненным языкомИсполина средней землиНюргуна-богатыря!Не могу я самУправиться с ним…Опрокинуть его помогиВ море огненное —В бездонную пасть!

И ты, великая ворожеяТрех преисподних моих,Заклинательница подземных бездн,С тройным дыханьем змея,С шестизмеиной душой!Ты — убивающая врагаТысячей неуловимых чар —Ытык Хахайдаан, сестрица моя,Хлопающая в ладони во тьмеБедственных, подземных глубин!Поторопись,Поскорей прилети!Последний мой час настает…Боюсь — угаснет,Прервется вот-вотГустое дыханье мое,Черное дыханье мое!Стань теперь защитою мне,Встань за моей спиной,Как непролазный железный лес!Ты кляласьБыть опорой моей,Если я — счастливый —В беду попаду,Неспотыкающийся —Споткнусь! —

Не успел он заклятье произнести,Не успел дыханье перевести,Как на северной сторонеРаспахнулся темный провал,Словно зияющее жерлоЧудовищной дымоходной трубы…Оттуда вылетела, свистя,Трехголовая,С раздвоенным хвостом,Которым играл безумный илбис,Взвилась на крыльях железных своих,Перьями коваными звеня —Острыми, как лезвия?Копий отточенных боевых,С хищно изогнутыми когтямиНа медных лапах кривых,Взмыла птица огромнаяЭксэкю…Медленно опустилась онаНа вершину ближней горы,Где шесть железных деревьев росло;На корявые их суки?На ржавые их верхиСела птица,Простерлась,Как черный костер,Устремила огненные глаза —Молнией бьющий взглядВ спину могучего богатыря,Сына небесных айыы,Чтобы смертоносным лучомДюжее тело его пронзить,Душу его поразить.

Темный разбойник о трех тенях,Эсэх Харбыыр,Потешаясь, захохотал,На радостях завопил:— А ну-ка, ты —Детина, взгляни!Вот она сама —Ытык Хахайдаан,Прилетела сюдаЗащитить меня,Тут конец тебе!Ну, а где защита твоя,Где знаменитое племя твое,Кто покровитель твой?Видно, защита твоя —Одни только слезы твои,Не так ли? Эх ты, удалец! —

Так издевался над богатырем,Так смеялся над ним адьарай —Гоготал,От смеха икал,Хохотом глотку чесал.

Сыну солнечного улуса айыыНе до смеха было теперь…Горько было видеть емуТоржество врага своего.Всем простором земнымОн прежде владел,А теперь стало тесно ему,Он глубоко — всей грудью вздохнул,Взгляд горящийВвысь устремил;Слезы брызнули у него из глаз,Стиснул зубы он,Страшное заклятие произнес,Горячую посылая мольбуК старшей своей сестре,Прославленной удаганке небес,Прекрасной Айыы Умсуур,У которой мощь,У которой власть —Заклинания петьВосьми небесам,Ворожить девяти небесам…

СТИХ 65

НЮРГУН БООТУР

Слушай, смотри!Слушай, смотри!Солнечный мой улус,Светлый мой род айыы!Наступил погибельный срок,Сила темная угрожает мнеЛицо мое загрязнить,Позором славу покрыть…Нет простора мне,Нет опоры мне…Мощь иссякает моя,Дрогнул мой бестрепетный дух…Грозный срок наступил!

Кровавый вор-адьарайКоварством верх надо мною берет,Обманом губит меня…Оборвется здесь, упадетВ бездну огненной глубиныЖелезное солнце мое!Заклинательница восьми небес,Врачевательница девяти небес,Дорогая сестра моя,Удаганка Айыы Умсуур!Одним отцом мы с тобой,Матерью одной рождены,Заклинаю — вспомни меня!Если ты далеко,Будь близко теперь!Поспешай, лети,ЗащитиСветлую душу мою,Стань опорой моей в беде!

И ты, великая мощью своей,Колдунья, хозяйка-духМоря огненного Кудулу,Бессмертная владычица безднУот Кюкюрюйдээн!Ты не гляди на меняУбийственным взглядом своим,Пасти своей жерлоНе распахивай предо мной!Я преследовал по горячим следамЗлого обидчика своего,Рожденного в бранный векОборотня о трех тенях,Эсэх Харбыыра-богатыря,Вышедшего на разбойИз преисподней зловонной своей,Укравшего нашу сестру —Красавицу Айталыын КуоС восьмисаженной косой!Я первый обиду ему не нанес,Нет вины на мне!Я его не ограбил, не обокрал,Нет греха на мне!

Пусть в бездоннойПасти твоей пропадет,Пусть в огненной пучине сгоритТот, кто несетВину на себе,Тот, кого черный грех тяготит! —

Не успел Нюргун БоотурЗаклинанье произнести,Не успел дыханье перевести,Блеснула молния,Грянул гром;Такой раскатился треск,Будто раскалывалась гора…Дрогнула на опорах своихЗаколдованная страна,Всплеснула волны свои высокоМоря огненного глубина…В разрыве туч,С высоты небесБрызнул ослепительный свет;Словно падающая звезда,Рассыпая искристый след,Рассекая воздух острым крылом,Опустился небесный орел —Бар Дьагыл,С серебрянымВосьмиветвистым хвостом,Подобным восьми полосамРаскинутого широкоМонгольского большого шатра;Летел небесный орелНа огромных, серебряных крыльях своих,Подобных берестяным полосамСо стены большой урасы;Белые звенящие перья орлаБлестели, как боевые мечи.

С головой, как кумысный чан,Молнии глазами меча,Выпустив блестящие когти свои,Как десять кос-горбуш,Опустился с шумом орелНа темя крутой скалы,На девять лиственниц вековых,Сел на верхушки их,Когтями их под себя подмяв;Сел, похожий на белый костер,И устремил своиНемигающие глазаНа оборотня подземных глубин,Исполина о трех тенях —Эсэх Харбыыра-богатыря.Адьарая сынИскривился черным лицом,Распялил широкую пасть,Оскалил кривые клыки,Из-под ладони взглянулНа серебряного орлаИ, хохоча, промычал:— Ча-а-чаа!Что за чудо явилось тут?Что за птичка порхает тут?Какая женщина-госпожаПримчалась ко мне сама! —

А кругом клокотал, бушевалОгнереющего моря простор,Подымались мутные волны ввысь,Открывалась черная глубина,Готовая поглотитьТого, кто в нее упадет…

Не серебряный небесный орел,А звенящая серебромКолдовских подвесок своих,Сверкающая драгоценным шитьем,В одежде с шелковой бахромой,С мерцающим на грудиЗолотым эмэгэтом своим,Солнцем железным блестя,Бубенчиками звеня,Заклинательница восьми небес,Врачевательница девяти небес,Удаганка Айыы Умсуур,Голосом звенящим своимЗапела заветную песнь,Заклятие говорить начала…

СТИХ 66

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*