Kniga-Online.club
» » » » Ямской приказ. Том 1. Хаб - Владимир Прягин

Ямской приказ. Том 1. Хаб - Владимир Прягин

Читать бесплатно Ямской приказ. Том 1. Хаб - Владимир Прягин. Жанр: Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
занимало монументальное двуспальное ложе под балдахином.

— Слушай, — сказал я, — а почему ты сразу представилась как жена? Чтобы местные ловеласы к тебе не клеились?

— И поэтому тоже. А ещё не хотела, чтобы нас с тобой разместили по разным комнатам. Лучше не выпускать друг друга из виду. Ну и вообще, я сразу предположила, что здесь патриархальное общество. И спутница-ровесница будет выглядеть неприлично, если она не супруга или не родственница.

— Железная логика.

— Ты ведь не возражаешь? Хотя о чём я… — махнула она рукой. — Ты ко мне в первую минуту знакомства чуть не посватался…

Я заржал, она улыбнулась тоже. В дверь постучали — парень принёс бадейку с водой, а востроглазая девица-служанка в полотняной тунике поставили на столик поднос с напитками и спросила:

— Помочь вам с умыванием, госпожа?

— Да, было бы неплохо.

Они с Хильдой отправились в умывальню, а я шагнул на балкон. Оглядел окрестности — и почувствовал, как вдоль позвоночника прошёл холодок.

Напротив стояла башня, а на её стене виднелся стилизованный знак — змея.

Глава 14

Башня имела форму цилиндра, тонкая и высокая. Окошки напоминали бойницы, а змеиная голова с приоткрытой пастью и характерным зрачком была изображена над входом, внизу. Сначала мне показалось, что она нарисована серебрящейся краской, но, приглядевшись, я понял — это скорее нечто вроде фольги.

Загадочный сон, где был змееглазый тип, прокрутился в памяти.

Беспокойство усилилось.

Я очень сомневался, что змеюка здесь служит медицинской эмблемой, как в моём мире, а башенка с ней — медпунктом.

Некоторое время я наблюдал за башней, но никто туда не входил. Я вернулся в комнату, прошёлся задумчиво взад-вперёд. Налил себе воды из графина — она была холодная, свежая, с чуть заметным запахом цитруса.

Я поднёс стакан к губам, но застыл.

В голову полезли всякие средневековые ужасы, вычитанные в книжках. Про отравителей, яды и тому подобную хрень.

Усилием воли я отогнал эти мысли. Логически рассудил — если хозяевам вдруг приспичит нас травануть, то способ найдут. Нам скоро с архонтом ужинать, не отвертимся, иначе сочтут за неуважение…

Да и зачем опаивать? Чтобы выведать дорогу за Грань, к примеру? Смахивает на тёмное фэнтези… И вообще, в такой парадигме нам в любом случае тут кирдык. Если опоить не удастся, то посадят в подвал на цепь и начнут допрашивать. Впадай в паранойю, не впадай — один хрен…

Выдув стакан воды с приятной кислинкой, я чуть расслабился.

Из умывальной комнатки вышла посвежевшая Хильда. Служанка с ковшиком посмотрела на меня вопросительно. Я кивнул и шагнул туда, снимая футболку. Из удобств там имелась маленькая круглая ванна с дырой для слива. Я обмылся над ней до пояса — девчонка-помощница поливала мне на спину. Ну, хоть так.

Выпроводив служанку, я взглянул на напарницу. Та потягивала водичку, стоя перед настенным зеркалом, вставленным в ажурную раму из серебра. Я констатировал:

— Ты стабильно прекрасна, можешь не проверять. Пошли лучше местностью полюбуемся.

Она посмотрела на меня подозрительно. Поставила на столик стакан, шагнула вслед за мной на балкон, и я кивком указал на башенку со змеюкой. Хильда замерла напряжённо, вцепившись в кованые перила. Затем, обернувшись ко мне, качнула головой — без понятия, мол, что это означает. Я шёпотом сказал ей:

— Пока нет фактов, считаем всё совпадением.

Поколебавшись, я достал телефон. Вопреки опасениям, он включился нормально. Я сделал запись секунд на двадцать — сначала общий план территории, затем змеиная башня. Навёл на рептилию объектив, задействовал зум. Стоящая рядом Хильда следила за моими манипуляциями.

Изображение укрупнилось. Пару секунд мы вглядывались в него — а затем змея на экране, будто почуяв наше присутствие, повернула к нам голову.

Хильда вздрогнула, рефлекторно отпрянула. На экран она больше не глядела. Левой рукой я успокаивающе коснулся её плеча, правой же продолжал удерживать змею в кадре. Изображение стало реалистичнее и рельефнее, проявился узор на змеиной шкуре, а челюсти раздвинулись шире.

Но этот мультфильм продлился буквально пару секунд. Затем изображение пошло рябью, деформировалось, и я вырубил камеру. Перевёл взгляд с экрана на саму башню — там рисунок был прежним, безжизненно-схематичным.

Я сказал Хильде:

— Всё уже кончилось, смотреть можно. Но шутки у них дурацкие… Предупреждать, блин, надо. Я чуть в штаны не наложил — извини за неаристократический лексикон…

Она хмыкнула, покосилась на башню. Шепнула:

— У меня на архипелаге змеи не водятся, слишком холодно… Ну, может, на самых южных, маленьких островах… Считаются символом коварства и злобы. У вас не так?

— У нас — без поллитры не разберёшься. Слишком много народов со своими приколами. Но конкретно в моей культуре — тоже что-то достаточно негативное. Есть даже ругательство «змея подколодная». Обозначает примерно то, о чём ты сказала. Может, как раз поэтому я напрягся, когда увидел тот сон…

Нас вряд ли подслушивали, ощущения слежки не было, но мы всё равно умолкли. Вернулись в комнату, чтобы не пялиться на змеюку. Хильда сказала:

— А твой электрический приборчик мне нравится. Куплю себе тоже — лишь бы вернуться…

— Вернёмся, куда мы денемся. Отхватишь себе крутой телефон и будешь главная выпендрёжница в стране фьордов.

Через какое-то время архонт позвал нас на ужин в малом составе, то есть втроём. Посетовал, что его сыновья пребывают сейчас в разъездах и пропускают такую встречу. Попричитал, что мы не оставили ему времени для формирования праздничного меню.

Хотя, на мой непритязательный взгляд, стол и так ломился. Мясо присутствовало в разнообразных видах — от холодных закусок наподобие бастурмы до обжаренных ломтиков а-ля куриная грудка. Были гарниры, острые соусы и дикое количество специй. Приходилось ежеминутно запивать их водой. Ну, и поднимать бокалы с вином, выслушивая тосты в честь путешественников и странников. Я не пил, а только пригубливал, но сама процедура подзадолбала.

Когда перешли к десерту (вязкая масса с медово-фруктовым вкусом, наполненная орехами), я поинтересовался невинно:

— Достопочтенный Фарлат, а что за тонкая башня рядом? Та, где змея изображена над дверью?

— О, там живёт чародей со своими учениками. У него хватает работы в крепости, да и вокруг неё. Без его механики нам пришлось бы труднее.

— То есть он оперирует механизмами?

— Достопочтенный Тим, я не вполне вас понял. От меня ускользают тонкости вашей речи в переложении на язык равнины. Разумеется, я имел в виду не обычные механизмы, а приручённую сталь. Чародеи хранят секреты, передавая

Перейти на страницу:

Владимир Прягин читать все книги автора по порядку

Владимир Прягин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ямской приказ. Том 1. Хаб отзывы

Отзывы читателей о книге Ямской приказ. Том 1. Хаб, автор: Владимир Прягин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*