Пользователь - "Мастер и Маргарита": гимн демонизму? либо Евангелие беззаветной веры
жественное Слово, это Глас Бога Живого, Кто породил
существа под их различными ФОРМАМИ, будь они
внешними, будь они внутренними; это его надо подра-
зумевать в этих словах: “Бог сказал: “Да будет Свет” и
“стал Свет”. Наконец, третий термин (Sipher) означает
писание. Писание Бога есть ПЛОД ТВОРЕНИЯ. Слова
Бога есть Его Писание, Мысль Бога есть Слово. Так
мысль, слово и писание суть в Боге лишь одно, тогда
как в человеке они суть три» («Cuzary», 4, § 25, цит. по
кн. В. Шмаков «Священная книга Тота. Великие арканы
Таро», с. 245, выделение некоторых фрагментов в тек-
сте заглавными буквами — наше).
По прочтении этого текста можно признать, что он представ-
ляет собой хорошую иллюстрацию того явления, о котором писал
Аристотель Александру Македонскому: «хотя эти учения и обна-
родованы, но вместе с тем как бы и не обнародованы».
— Напыщенно, многословно, и без изустных комментариев,
которые способны дать только так называемые «знающие люди»,
105
Основы социологии
— неудобопонимаемо, поскольку исключает однозначность вы-
работки и сопоставления с Жизнью образных представлений,
которые в психике индивида должны соответствовать приведённо-
му тексту, подавляющим большинством самочинных искателей
истины, действующих вне системы посвящений, монополизиро-
вавшей некие знания, стоящие за приведённым выше текстом.
Поэтому было бы правильно сказать несколько иначе: «Эти
учения как бы обнародованы, но фактически не обнародова-
ны», — именно на это и вынужден был намекать в своё время
Аристотель Александру Македонскому.
И это — невозможность самостоятельного понимания вслед-
ствие умышленного программирования неоднозначности вос-
приятия взаимоисключающих смыслов1 — и составляет глав-
ную особенность образования «для узкого круга, призвание ко-
торого — управлять» (как представил Е. Гильбо), а более точ-
но: для узкого круга, притязания которого — безраздельно и
безответственно властвовать над остальным обществом и при-
родой.
Вследствие этого мы оказываемся перед вопросом:
Если Объективная реальность не может быть адекватно понята
на основе Я-центризма, то может ли быть она адекватно поня-
та вне той системы посвящений «для избранных», из которой
пришёл приведённый текст, иносказательно повествующий о
мировоззрении и миропонимании, альтернативных Я-цен-
тризму?
Оказывается, это возможно, но на основе другого письменного
источника, опубликованного тиражами, на много порядков превзо-
шедшими все тиражи «Священной книги Тота. Великих арканов
Таро», «Cuzary» (на которую ссылается В. Шмаков) и прочей эзо-
терической литературы прошлых времён и нам современной.
3.7. Мировоззрение триединства
материи-информации-меры
Обратимся к Корану2.
1 Адекватное степени посвящение разрешение такого рода неодно-
значностей обеспечивают пояснения, даваемые вышестоящими в иерар-
хии.
106
Глава 3. Предельные обобщения = первичные различия
Однако дальнейшее не следует воспринимать как пропаганду
традиционного либо некоего «радикального» ислама. Дальнейшее
— продолжение экскурса в историю вопроса о различии мировоз-
зрений людей и мировоззренческих основах культур разных исто-
рически реальных и возможных в будущем обществ.
И потому для социолога (вне зависимости от его личных рели-
гиозных либо атеистических убеждений) кораническое учение
необходимо знать и понимать так же, как и прочие религиозные и
светские учения для того, чтобы понимать специфику, общность и
различие культур и психологии разных народов и разных эпох,
возможности и тенденции развития культурно своеобразных об-
ществ и человечества в целом.
В Коране сура1 25 названа «Различение», и в ней открывается
система первичных различий в предельно обобщающей смысло-
вой категории «Всё вообще». Обратимся к ней:
«1. Благословен тот, кто ниспослал «ал-Фуркан» («Различе-
ние»)2 Своему рабу, чтобы он (т.е. Мухаммад) стал увещева-
телем для обитателей миров; 2. [благословен] Тот, которому
принадлежит власть <точнее полновластие: — наше уточне-
ние при цитировании> над небесами и землёй, который не по-
родил для Себя ребёнка3, и который ни с кем не делил власть
<точнее полновластие: — наше уточнение при цитировании>.
Он сотворил всё сущее и придал ему [должную] меру.
3. [Неверные] стали вместо Него поклоняться другим богам,
которые ничего не создают, но сами сотворены. Даже для са-
мих себя им не подвластны ни вред, ни польза, им не подвласт-
2 В настоящей работе выдержки из Корана, где не оговорено особо,
приводятся на основе перевода И.Ю. Крачковского с тем отличием, что
слово «Аллах» арабского языка заменено русским словом «Бог».
1 В Коране главы называются по-арабски «сурами», а стихи в главах
— «аятами».
2 М.-Н.О. Османов, переведя «ал-Фуркан» на русский как «Различе-
ние», к этой скобке даёт комментарий: «Имеется в виду Коран» вопреки
тому, что Различение это — Различение, а Коран это — Коран (в переводе
на русский — Чтение).
3 Мимоходом отметим, что в этих словах Коран отрицает догмат исто-
рически сложившегося христианства о «Боге Сыне», и соответственно —
в целом догмат о «Боге — Святой Троице», «единотроичном» божестве.
Более обстоятельно об этом речь будет идти в последующих главах о бого-
словских и социологических воззрениях, свойственных традиционным
вероучениям исторически сложившихся культур.
107
Основы социологии
ны ни смерть, ни жизнь, ни воскресение» (в переводе М.-Н.О.
Османова).
Те же самые аяты в переводе Г.С. Саблукова:
«1. Благословен Тот, кто ниспослал Фуркан1 рабу своему для
того, чтобы он был учителем мирам, 2. — Тот, кому принадле-
жит царствование на небесах и на земле; у кого никогда не
было детей, кому не было соучастника в царствовании; кто со-
творил все существа и предопределяя предопределил бы-
тие их. 3. А они избрали себе богами, опричь Его, тех, которые
ничего не сотворили, а сами сотворены; 4. которые не имеют
силы ничего сделать, ни вредного, ни полезного для самих, не
имеют силы ни над смертью, ни над жизнью, ни над воскре-
сением».
То же в переводе И.Ю. Крачковского:
«1 (1). Благословен тот, который ниспослал различение Своему
рабу, чтобы он стал для миров проповедником, — 2 (2). у кото-
рого власть над небесами и землёй, и не брал Он Себе ребёнка,
и не было у Него сотоварища во власти. Он создал всякую
вещь и размерил её мерой. 3 (3). И взяли они вместо Него
богов, которые не творят ничего, а сами сотворены. 4. Они не
владеют для самих себя ни вредом, ни пользой, и они не владе-
ют ни смертью, ни жизнью, ни воскресением».
Разные переводы выражают разные грани смысла, заключён-
ного в словах арабоязычного первоисточника, поэтому мы и при-
вели несколько редакций переводов.
Выделенное нами в тексте вариантов переводов жирным это —
ключи к выходу на систему неизменно первичных различий в
предельно обобщающей категории «Всё вообще», отвечающих ко-
раническим воззрениям на тварное Мироздание, полновластие
над которым (в целом и пофрагментно) безраздельно принадле-
жит только Богу: «… Бог дарует Свою власть, кому пожелает»
(сура 2:248 (247)), а чьё-либо самовластье иллюзорно и действует
только в установленных для него границах Божьего попущения.
Прежде всего, следует отметить, что Коран везде провозглаша-
ет мировоззрение, отличное от всех разновидностей «Я-центриз-
ма».
1 В переводе Г.С. Саблукова к этому слову дана сноска: «Т.е. Коран».
108
Глава 3. Предельные обобщения = первичные различия
Через Коран ВСЕМ людям предлагается принять в качестве
осознанной нормы организации психики индивидов и об-
ществ, МИРОВОЗЗРЕНИЕ, ИДУЩЕЕ ОТ БОГА К КАЖДО-
МУ ЧЕЛОВЕКУ, соприкасающемуся с Кораном и его перево-
дами.
Мировоззрение, идущее от Бога по крайней мере в двух взаим-
но дополняющих смыслах:
и как данное в Откровении Свыше,
и как определяющее направленность развёртывания мировоз-