Ямской приказ. Том 3. Ключ - Владимир Прягин
Мы с Хильдой ловили каждое слово. Хозяин дома, похоже, решил перейти к конкретике.
Глава 6
— Аппаратура в моём подвале отлажена, — произнёс записанный голос. — Серия предварительных тестов подтвердила её функциональность. Теперь я могу регистрировать не только локальные завихрения Мирового течения, но и процессы в масштабах материка — ведь именно на этом уровне, как я предполагаю, сейчас проводятся эксперименты синклита, хотя их конкретное содержание мне пока непонятно. Да, «змеиные» маги действуют с невиданным доселе размахом. Этими опасениями я поделился с Большой научной коллегией, но мои аргументы вызвали скепсис. Отчасти я сам виноват — моя репутация чудаковатого богача и затворника мне мешает. Ну что ж, единственный выход — предъявить им неопровержимые факты. Этим я и займусь.
На этот раз пауза затянулась надолго. Я уже собирался перемотать вперёд, но голос вернулся. Теперь в нём явственнее сквозило волнение:
— Вторая заметка. События ускоряются, приводя меня в замешательство. И всё же потрачу пару минут на запись — это поможет немного упорядочить мысли, как я надеюсь… Итак, сегодня утром я задействовал регистрирующую аппаратуру на максимальную мощность. И почти сразу уловил масштабные колебания над континентом. Это напоминает шторм, а его источник находится где-то над океаном. Но это не природная аномалия, готов спорить. Поэтому я связался с давним знакомым из Министерства заморских дел. Он кое-чем мне обязан, так что не стал уклоняться от разговора… В общем, всё даже хуже, чем я боялся. Около полугода назад синклит купил необитаемый остров. А их глава недавно отправился туда лично. Цель его поездки не сообщалась, но она, несомненно, связана с наблюдаемым сейчас штормом…
Слова рассказчика зазвучали быстрее, он торопился:
— И ещё кое-что меня теперь беспокоит. Моя аппаратура работает на приём, не вызывая заметных всплесков, но нельзя исключать, что маги синклита всё же сумеют её засечь. Ничего хорошего мне это не сулит, и я опасаюсь здесь оставаться. Решение мне не нравится, но не вижу разумных альтернатив. У меня подготовлен страховочный вариант на подобный случай, придётся его использовать. Сейчас я включу экранирующее поле. Дом будет законсервирован и, в некотором смысле, сотрётся из восприятия. «Змеиные» маги, по крайней мере, не смогут его найти. Ну, а я…
Вздохнув, он быстро закончил:
— А я возьму задокументированные результаты своих исследований и попробую передать их тем, кто облечён властью, но не связан с синклитом. Может, мне повезёт. Да, медлить нельзя — не хочу больше терять ни минуты…
На этом запись оборвалась.
Мы уставились друг на друга, обдумывая услышанное, затем Хильда сказала:
— Не удивлюсь, если он специально оставил эту катушку, чтобы её нашли противники «змей». Или просто слишком спешил… И всё это было, видимо, четырнадцать лет назад, когда змееглазые включили свою «антенну». Как думаешь, он успел кому-нибудь рассказать? У него ведь большие связи, влиятельные знакомые…
— Успеть-то успел, наверное, но изменить ситуацию они уже не смогли. Ну, судя по тому, что мы сейчас наблюдаем… Значит, он, как и мы, считал, что возня на острове направлена против немагических технарей. Но тоже не понял, что там конкретно мутят «змеюки»…
— Как-то жутко всё это…
— Согласен, няша.
Я поворошил бумаги на столе — машинописные тексты с формулами, газеты с чёрно-белыми фотографиями незнакомых людей, толстые журналы заунывного вида. Может, в этих залежах даже были подсказки.
— Мы с тобой — самые лоховатые шпионы в истории, — сказал я. — У нас куча информации, но прочесть её мы тупо не в состоянии.
— Может, надо забрать бумаги с собой? На хабе специалисты в них разберутся. Или у тебя появился какой-нибудь другой план?
— Пока план очень простой — сидеть и не рыпаться. Более надёжное место придумать сложно. Змееглазые нас не видят, а если наши ребята всё-таки прилетят, то вызовут нас по рации. Радиосигналы сюда, насколько я понимаю, вполне проходят.
— Да, наверное, это самый разумный выход.
— Может, тут и еда найдётся. Ну, в смысле, сохранилась в какой-нибудь техномагической консервации. И воду проверим — у него здесь, подозреваю, скважина…
Но проверить мы не успели.
Хильда вдруг замерла, прислушиваясь:
— Новые всплески, очень неприятные… Кажется, это «змеи»… Каким-то образом нас выследили, по-моему…
— Валим!
Я схватил её за руку и потащил к двери. Но едва мы выскочили из кабинета, как во дворе раздался вопль «птеродактиля». Летуны садились у входа.
Лихорадочно озираясь, я пытался придумать, что из здешней техники можно использовать для защиты. На ум ничего не шло.
Внизу распахнулась входная дверь, и кто-то крикнул:
— Уважаемые пришельцы! Вы здесь?
Голос был не тот, что звучал на ленте, но почему-то показался знакомым. Первой сообразила Хильда — шепнула, прижимаясь ко мне:
— Это Чёрный Аспид, наставник Полоза!
— Угу. И он не один.
Внизу нас дожидаться не стали. По лестнице уже поднимались люди, мы слышали их шаги. А затем появился он, человек из сна.
Аспид был одет в простые штаны и грубую рубаху. Его зрачки выглядели обычно, по-человечески. Он направлялся к нам с пустыми руками и без магических прибамбасов, если не считать металлического браслета, блестевшего на запястье. Два его спутника, однако, держали копья.
— Хильда и Тим, я полагаю? — осведомился он без лишних эмоций. — Здравствуйте. И прошу вас, пройдёмте с нами. Я приглашаю вас для беседы.
— А если мы предпочли бы остаться здесь? — спросил я.
— Давайте не будем усложнять ситуацию. Разговаривать в этом доме — не лучшая идея. Он вызывает у меня тошноту, и это не метафора. Здешняя магия мне физически неприятна из-за своей технической составляющей.
— Как вы нас здесь нашли? Откуда нас знаете?
— Я говорил с архонтом, у которого вы гостили несколько дней назад. А сегодня после обеда патрульные на равнине вновь зафиксировали ваше прибытие, но затем потеряли вас. Мой коллега, к которому они обратились, тоже не справился. Я прибыл из столицы ему на помощь.
Я удивился, вспомнив картинки из жизни Полоза:
— Прибыли с побережья? Долетели так быстро на ваших ящерах? Мне казалось, тут день пути как минимум, через полконтинента.
— Нет, я использовал портал-переход.
— У вас разве есть такие?
Аспид взглянул на меня внимательно:
— Да, теперь у нас есть порталы. Можем поговорить и