Kniga-Online.club
» » » » Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

Читать бесплатно Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«American Beauty» (1999) Sam Mendes

– Mom.

– Yes?

– I want you to meet somebody. This is Jane.

– Hi.

– Oh, my317. I apologize for the way things look around here.

It’s very very lovely to meet you

Знакомство мужчины с двумя девушками на вечеринке

При этом одна из девушек представляет другую, а мужчина просит произнести имя своей новой знакомой по буквам.

«Eyes Wide Shut» (1999) Stanley Kubrick

GAYLE: Do you know Nuala Windsor?

BILL (smiles): Nuala… I certainly318 feel like I do. How do you spell319, Nuala?

NUALA: N..u..a..l..a.

BILL: Is that a Hawaiian name?

NUALA: No, it’s an agency name. They all laugh.

GAYLE: You were very kind to her once.

BILL: Only once? That sounds like an oversight320.

NUALA: I was on a shoot, modelling at Rockefeller Center, on a very windy day. You happened to be passing by.

BILL (remembering): And you got something in your eye?

NUALA: Just about half of 5th Avenue. You were such a gentleman.

BILL: That can happen when you’re in a hurry.

NUALA: You actually had a handkerchief321 – which was also clean!

BILL: That’s the kind of hero I can be sometimes!

May I introduce my father?

Представление отца однокурснику

Отец подъехал на машине ко входу в университет, и сын знакомит его с однокурсником. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )

«Spider-Man» (2002) Sam Raimi

– Um, Peter, may I introduce my father, Norman322 Osborn.

– I’ve heard so much about you.

– It’s a great honour323 to meet you, sir.

– Harry324 tells me you’re quite the science whiz325.

«Человека, занимающего в обществе менее видное положение, представляют человеку более известному и влиятельному… Ваших родственников, даже если они старше по возрасту и занимают более видное положение в обществе, представляйте всем остальным это знак уважения».326

Oh, honored to meet you, sir

Представление солдатам отца сослуживца

Действие происходит в казарме американской армии (United States Army). (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )

«In the Valley of Elah» (2007) Paul Haggis

– He hasn’t called or anything?

– Does that surprise you?

– You know better than me, but I recall Mike327 showing up for roll call with acollarbone sticking through his skin328.

– Long, Ortiez. This is Doc’s dad.

– Oh, honored to meet you, sir.

– Good to meet you.

– Doc?

– A nickname we gave him. Made no sense329.

So… this is the Hobbit

Представление хоббиту главного гнома

«The Hobbit: An Unexpected Journey» (2012) Peter Jackson

– Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: Thorin Oakenshield.

– So… this is the Hobbit330.

– Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting?

The famous Bruce Wayne

Представление своих новых партнёров

«The Dark Knight» (2008) Christopher Nolan

– Rachel. Fancy that331.

– Yeah, Bruce332. Fancy that.

– Rachel, Natascha. Natascha, Rachel.

– Natascha. Are you the prima…?

– Prima ballerina333 for the Moscow Ballet334.

– Wow. Harvey’s335 taking me next week.

– Really? So you’re into ballet?

– Bruce. This is Harvey Dent336.

– The famous Bruce Wayne. Rachel’s told me everything about you.

– I certainly337 hope not. Let’s put a couple338 tables together.

– I’m not sure that they’ll let us.

– Oh, they should339. I own340 the place341.

This is Bella, my wife

Представление жены друзьям

Мужчина пригласил свою жену, чтобы познакомить её со своим ставшим знаменитым другом.

«Notting Hill» (1999) Roger Michell

TESSA (V. O.): Everything’s got the word «Kensington342» in it – Kensington Park Road, Kensington Gardens, Kensington bloody343 Park Gardens…

MAX: Tessa344 – this is Bella345, my wife.

TESSA: Oh hello, you’re in a wheelchair.

BELLA: That’s right.

MAX: And this is William346.

TESSA: Hello William. Max347 has told me everything about you.

WILLIAM: (frightened348) Has he?

MAX: Wine349?

TESSA: Oh yes please. Come on, Willie, let’s get sloshed350.

This is my granddaughter

Представление внучки

Бабушка представляет свою внучку своему знакомому, но его фамилию позабыла.

«The Curious Case of Benjamin Button» (2008) David Fincher

– Now, this is my granddaughter, Daisy351.

– This is Mr…

– I’m afraid352, Benjamin353, I don’t rightly know your last name354.

– Benjamin’s fine355.

This is a friend of my family’s

Представление друга семье

Давний знакомый приходит в дом к женщине, которая уже имеет свою семью и которая представляет её гостю. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )

«The Curious Case of Benjamin Button» (2008) David Fincher

– Are you here to pick somebody up356?

– Why did you come back357?

– Mom?

– Mom?

– You ready yet?

– Mom, what’s wrong?

– I was just hearing a very sad358 story about a mutual359 friend who I hadn’t seen for a very long time.

– Caroline, this is Benjamin.

– You knew him when you were just a baby.

– Hi.

– Hi.

– Hey.

– Oh, I’m sorry, I thought you were done.

– Oh, this is a friend of my family’s.

– Benjamin Button, this is my husband, Robert.

– How do you do?

– A pleasure.

– Well, it was very nice to meet you.

– We’ll be in the car, darling360.

– All right361.

– Bye.

– I’m just locking up362.

This, madame, is Versailles

Представление королеве Франции двора

«Marie Antoinette» (2006) Sofia Coppola

– Madame, at the morning dressing ceremony rights of entry363 are given to members of the high court364.

– Major rights to princesses of the blood and mistresses365 of the householdwhile366 minor rights to the valets367 and charges.

– Anyone with rights of entry may enter at any time. So you must pay368 attention to acknowledging369 properly370 each arrival.

– And you must not reach for anything for the handing of an item to the dauphine371 is a guarded privilege372.

– Must go to the highest rank373 in the room.

– For example, the Princess374 de Lamballe is a princess of the blood by marriage.

– Madame375.

– Thank you.

– It’s cold.

– Yes.

– Good morning.

– So now the position must go to the Duchess376 of Char because she is also a princess of the blood.

– Hello.

– So now, as a member of the royal family, your sister-in-law377, the Comtesse378 de Provence379, must have the honor.

– This is ridiculous380.

– This, madame, is Versailles381.

Как представляют себя

Everyone says a little bit about themselves

Студенты первого курса представляют себя

Куратор-старшекурсник вновь образованной студенческой группы первокурсников предлагает им поочерёдно представиться и рассказать немного о себе.

«Legally Blonde» (2001) Robert Luketic

– Okay. Welcome to law school. This is the part where we go around in a circle and everyone says a little bit about themselves. Let’s start with you.

DORKY DAVID: I have a Masters in Russian Literature, a Ph. D in Biochemistry382, and for the last eighteen months, I’ve been deworming orphans383 in Somalia384.

– Awesome. How about you, Enid385?

ENID: Ph. D from Berkeley in Women’s Studies386 – emphasis in the History of Combat387. And last year, I led the march388 for Lesbians389 Against Drunk Driving.

– Killer390.

INTENSE IVAN: I’ve got an MBA391 from Wharton, worked on Wall Street for four years, mushed in three ididarods and I’ve figured out how to crash the stock market in Sri Lanka392 if any of you want to get together later.

– Sweet. What about you?

ELLE: I’m a Gemini393. I have a Bachelors394 degree from USC, where I was Sigma Chi Sweetheart and president of Delta Gamma395, and last year – I was Homecoming396 Queen.

ELLE (CONT’D397) (continuing) Oh! (dramatically398) Two weeks ago, I saw Cameron Diaz at Fred Segal – and talked her out of buying a truly heinous399 angora400 sweater! Whoever401 said that orange is the new pink is seriously disturbed402.

I’m Detective Curran, this is Detective Moran

Полицейский из Сан-Франциско представляет себя и своего напарника

Двое полицейских пришли в дом подозреваемой, дверь им открыла служанка. (Эпизод относится также к разделу «На пороге дома». )

«Basic Instinct» (1979) Paul Verhoeven

– I’m Detective Curran, this is Detective Moran.

– We’re with the San Francisco403 Police Department404.

– We’d like to speak to Ms. Catherine405 Tramell.

– Just moment. Come in.

– Sit, please. Just moment.

My name is Edward Bloom, and I wanna talk to you!

Представление себя при попытке поговорить с хозяином дома

Действие происходит у входа в пещеру, где живёт великан. (Эпизод относится также к разделу «На пороге дома». )

«Big Fish» (2003) Tim Burton

Перейти на страницу:

Анатолий Верчинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Верчинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение отзывы

Отзывы читателей о книге Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение, автор: Анатолий Верчинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*