Kniga-Online.club
» » » » Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья

Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья

Читать бесплатно Иосиф Ольшаницкий - Загадки русского заполярья. Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 

 

 

 К тому, что предписывается усвоить, приходится относится с большим недоверием.

 Вот что написано в выше упомянутом, этом, пожалуй, самом официальном документе (РУССКИЙ ЯЗЫК. Справочник школьника. Центр гуманитарных наук при факультете журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова. Москва. 1995. Стр.42):

 

 ''В Греции (IX–VIII вв. до н. э.) был создан алфавит''.

 

 ВРАКИ !

 Даже вчерашние нацисты–профессора в послевоенной Германии вынужденны были признать: «Приблизительно в 10–9 вв. до н. э. греки заимствовали семитский алфавит и видоизменили его (применение консонантных знаков для гласных). К началу создания письменности греческий язык уже распался на многочисленные локальные диалекты.'' (см.: Словарь античности. Пер. с нем., стр. 165, строка 11 справа вверху.). Вот только нельзя согласится с тем, что к тому времени этот ''язык уже распался''. Тогда его ещё вообще не было, что обстоятельно изложено и… в этой же самой статье ''Греческий язык'' этого Словаря античности, откуда и взята данная цитата.

 Неужели самые высокопоставленные профессора России не знают хотя бы того, что:

 1. Начертания еврейских букв являются предельно упрощёнными изображениями предметов, — в отличие от греческих и латинских букв, этих графических производных от букв еврейских.

 2. Ивритские названия этих предметов стали названиями еврейских букв: Алеф ''голова'', Бейт ''дом'', Гамаль ''верблюд''

 3. Последователность этих букв соответствует последовательности приоритетов этих предметов в быту древних кочевников пустыни, кем были предки евреев.

 

 

 Греческие же названия букв не являются словами греческого языка и кроме названия букв ничего не означают.

 Они являются искажёнными названиями еврейских букв (Альф — Альфа, Бет — Бетта, Гамаль — Гамма, Дельт — Дельта).

 И они заимствованы в греческий, а затем и в латинский, и в славянский алфавиты почти точно в той же последовательности еврейского алфавита — от его первой буквы Алэф до его последней, 22–й буквы Тав (Тау — в греческом). В европейские алфавиты лишь добавлялись последующие, специфичные буквы. 

 Греки — не имеют дела с верблюдами, потому что живут не в песчанной полупустыне, а на гористых островах, где с верблюда нет толку. Ходить по камням и по горам верблюда не заставишь.

 

 Удивляет определение в том же Справочнике школьника:

 

 ''Алфавит — система расположенных в определённом порядке начертательных знаков (букв), которые используются в том или другом языке для обозначения звуков на письме.''

 

 К тому, что такое алфавит, ''определённый порядок'' букв (последовательность) не имеет значения, как и шрифт, размер или цвет букв; в том или другом языке для обозначения звуков на письме используются или не используются какие угодно шифрующие знаки, но его алфавит остаётся тем же.

 Суть алфавита в том, какой набор элементарных звуков речи в нём обозначен, — неважно как (семафорной ли азбукой или звуками морзянки). Знаки этих букв могут быть какими угодно, вовсе не обязательно в виде каких–либо начертаний, и уж тем более вовсе не обязательно в виде литер привычного шрифта.

 Все алфавиты мира возникли из подражания семитскому, точнее, именно еврейскому. Последовательность букв в них придерживается по ивритскому эталону, насколько это удается. Современный русский алфавит к еврейскому алфавиту ближе любого другого, о чём всюду строго замалчивается.

 

 Неверно, что ''на основе греческого были затем созданы алфавиты латинского, этрусского, готского и славянского (старославянского) языков''.

 Фраза, взятая в кавычки вообще бессмыслена.

 Никогда не существовало ни ''Старославянского ЯЗЫКА'', ни ''Древнерусского ЯЗЫКА'', хотя памятники русского письма написаны по–древнерусски.

 Точно так же никогда не существовало ''праязыков'': ни ''европейского'', ни ''индоевропейского'', ни ''праиндоевропейского'', ни ''пра–пра–пра–пра–индо–Германского'', ни ''ностратического'', ни прочих ''пра–пра-… — праязыков''. 

 

 Что касается алфавитов в цитируемой фразе, включая греческий, то все они возникали как шифры искажаемого исходного алфавита, — еврейского, а не так, как расписывают служивые профессора. 

 

 И греческий алфавит, и латинский, и славянский являются всего лишь приблизительными копиями непосредственно алфавита еврейского, который из юдофобства принято называть ''финикийским''. Но даже так называя этот алфавит, товарищи академические господа нигде не пишут, что именно к этому алфавиту ближе всего и ближе всех других алфавитов мира именно современный русский алфавит.

 Все алфавиты мира произошли из 22–буквенного ''финикийского'' алфавита, существующего в таком составе уже по меньшей мере 4 тысячи лет. А русский алфавит — лучший из всех остальных алфавитов! — в течение всей своей почти полуторатысячелетней истории (с 623 г.) лишь приближается к этому 22–буквенному идеалу, но никогда не сможет подойти близко к его волшебным возможностям.

 

 

 

 

 

 Удивительны открытия еврейского происхождения не только географических названий, обозначенных на картах и на глобусе самыми крупными буквами в самых, казалось бы, неподходящих для этого районах Земного Шара, например, в Российском Заполярьи.

 Рассматривая их в случайном порядке, например, подряд по их расположению, почему -то обнаруживаем (тоже в случайном порядке, но тематически подряд) еврейское происхождение корней самого ядра основного словарного фонда русского и всех славянских языков и, что ещё важнее, еврейское происхождение приёмов русского словообразования, построения фраз, а так же особенностей грамматики и алфавита. 

 Так ''случайно'', но почему–то в какой–нибудь тематической последовательности за словами: ВЫСЬ, ШИРЬ, ДАЛЬ, БЛИЗЬ, СРЕДЬ, ВОКРУГ, проясняется еврейское происхождение бесконечного ряда последующих русских слов, например: ОКОЛО, ВВЕРХУ, ВНИЗУ, НИЗ, ПОД, НА, НАД, В, У, О, А, И, ИЗ, ИЗО, СО, С, К, КАК, ТО, ЭТО, ЭТА : И ТАК ДАЛЕЕ, ИЛИ ЖЕ СЛОВА: РОВНО, РАВНО, БОЛЬШЕ и прочие. В какой -то странной закономерности они выявляются как бы сами собой.

 

 

 

 УРАЛ.

 Это название имеют горы, река и озеро, которое принято называть с чуть иной огласовкой.

 Сначала обратим внимание на имена нарицательные. И эти горы, и эта река, и это озеро–море разделяют два характерно разных мира (единого материка, традиционно поделённого на две Части Света, названия которых, как и остальных четырёх, почему–то тоже объясняются через иврит, хотя об этом понятия не имели те, кто придумывал им зти названия).

 

 Со словами: река, болг. ръка, словен. roka, лтш. ruоka, лит. ranka и ''собиратать'' (рукою) renku, rinkaй, rinkti, др. — прусск. rancko и т. д., используя, в частности, замечательный фашистский словарь М. Фасмера, мы уже приблизительно разобрались. Все они они от ивр. арука ''длинная, тянущаяся'' (мн. ч. аруким).

 

 Слова гора, болг. гора ''лес'' (''гора'' на современном болгарском поланина), сербохорв. гора, словен. gora, чеш. hora, польск. gora, н. — луж. gora, в. — луж. hora, др. — прусск. garian, лит. giria, диал. gire ''лес'', др. — инд. giris ''гора'', авест. gairi-, ср. — перс. gar, gir, алб. gur ''камень'' и т. д. происходят от ивр. har, мн. ч. harim. 

 

 Смещение понятий от ''гора'' к ''лес'' или '' камень'' понятно. Пришедшие с Волги болгары, т.е. волгары, волгари (чего не хотят признавать служивые), принесли с собой из этой своей прародины основной словарный фонд своей речи (понятие ''язык'' к той эпохе ешё не приемлемо). Это была не ''тюркская'' лексика, как приходится изворачиваться служивым языкознавцам, а уже та, которую называют славянской. Слово славяне мы обстоятельно рассмотрим позже. На Волге нет, не было и никогда не будет никаких гор, кроме тех, под которыми там подразумевают в некоторых местах правый берег, — всегда более высокий в северном полушарии Земли, чем берег левый. К берегу крутому, труднее пристать. Он был более диким, в половодье не затопялся и обычно был покрыт дремучим лесом, пока люди не извели там леса.

 Те, кто уходили с Волги на запад, конечно же, не все сразу, растекались по всей Европе, особенно по восточной её части. Так слово гора в смысле ''лес'', попало в литовскию землю. Вот откуда столько много общего у прибалтийцев со славянами. Вот почему болгарская лексика ближе к русской, чем украинская. Основной фонд словарного состава русского, болгарского, в значительной части других славянских языков на Балканах, и даже языков Прибалтики зарождался в бассейне великой реки Волга. А лексика других славян зарождалась в бассейнах других рек. Группирование в учебниках славянских языков по принципу степени их ''родства'' в три группы (восточная, южная и западная) имеет под собой лишь политико–пропагандистское обоснование. Согласится с этим утверждением служивые господа не могут. Иначе придётся признаваться не в заблуждениях, а в холуйской, в злонамеренной, в академической лжи во всём!

Перейти на страницу:

Иосиф Ольшаницкий читать все книги автора по порядку

Иосиф Ольшаницкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Загадки русского заполярья отзывы

Отзывы читателей о книге Загадки русского заполярья, автор: Иосиф Ольшаницкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*