Избранные труды по теории искусства в 2 томах. Том. 1 - Василий Васильевич Кандинский
213
Шекспир. «Венецианский купец». Действие 5, сцена первая. В К и П текст Шекспира приведен на немецком языке. Приводим русский перевод П.И. Вейнберга, как в тексте, подготовленном для издания Ангерта (А) :
Кто музыки не носит сам в себе,
Кто холоден к гармонии прелестной,
Тот может быть изменником, лгуном,
Грабителем; души его движенья
Темны, как ночь, и, как Эреб, черна
Его приязнь. Такому человеку
Не доверяй. Послушаем оркестр.
(Шекспир)
214
См. Signac. о. с. (Прим. В.К.)
215
В применении формы музыка может достигать результатов, недоступных живописи. И обратно: в некоторых своих свойствах живопись обгоняет музыку. Например, музыка обладает временем, растяжением времени. Живопись может зато, лишенная этой возможности, в один миг ударить зрителя всем существенным содержанием, чего лишена опять-таки музыка. Музыка далее, эмансипированная от «натуры», свободна от необходимости черпать свои внешние формы языка из внешности. (Язык природы остается ее языком. Если же музыка и хочет сказать именно то, что природа этим своим языком говорит человеку, то она берет лишь внутреннюю ценность этой речи природы и повторяет это внутреннее во внешности, свойственной музыке, музыкальным языком). Живопись нынче еще почти исключительно ограничена натуральными формами, взятыми напрокат из натуры. И нынешняя ее задача — испытать, взвесить свои силы и средства, познать их, как музыка поступала с незапамятных времен (тут исключение — программная музыка — действительно лишь подтверждает правило), и попробовать, наконец, эти свои средства и силы чисто живописным образом применять в целях творения. (Прим. В.К.)
216
В П и А данное примечание в измененной форме перенесено в текст гл. IV («Пирамида») (см.: Приложение № 7).
217
В «Синем всаднике» Кандинский и Марк приводят целиком соответствующий текст из разговора И. — В. Гете с Ф.В. Римером 19 мая 1807 г.: «В 1807 г. Гете сказал, что "в живописи уже давно отсутствует знание генералбаса [Generalbab, basso, continuo], отсутствует установленная апробированная теория, как то имеет место в музыке"» (Goethe im Gespräch. Leipzig: Insel Verlag, 1907. S. 94). Здесь Кандинский употребляет термин «контрапункт», а ниже, в том же контексте, — «генералбас», чему в немецких версиях соответствует «Generalbab». Это одно из основополагающих понятий теории Кандинского. Ср.: Vergo P. Music and abstract painting: Kandinsky, Goethe and Schöenberg, Towards New Art: Essays on the background to abstract art 1910-1920. L.: Tate Gallery, 1980. P. 41.
218
В П — абзац.
219
В П «красное» не выделено.
220
Весьма сходный результат и с примером дерева, который будет приведен ниже, в котором, однако, материальный элемент представления занимает более крупное место. (Прим. В.К.)
221
Во втором немецком издании (П) в тексте вместо «психическим» — «физическим», по-видимому, опечатка. В П, в примечании, слово «дерево» выделено курсивом.
222
В П: «почтальоном, охотником, солдатом или виртуозом».
223
В П фраза дополнена в конце словами: «(получает объективную оболочку): здесь поднимает голос объективный призвук».
224
Так в А. В издании русской версии 1910 г. (К): «односторонности». Ср. в немецких вариантах: «gleichseitig».
225
Полную значения роль играет при этом направление, в котором стоит хотя бы треугольник, т. е. движение — обстоятельство огромной важности в живописи. См. ниже. (Прим. В.К.)
226
В П и А вставлена фраза: «Значит, опять тот же закон, как и в примере с красным: субъективная сущность в объективной оболочке». Далее без абзаца. В П и А в примеч. XII отсутствует фраза «См. ниже».
227
Так в русской версии 1910 г. (К) и в немецких изданиях (П). В русской версии 1914 г. (А) Кандинский исправил текст: «...квадрат красного, опять же треугольник красного». В исправленной форме текст соответствует цветной таблице, помещенной в петербургском издании доклада Кандинского (К).
228
В П : «различные и совершенно».
229
В П и A нет отсылки к цветной таблице: в изданиях Пипера эта таблица отсутствует; относительно же издания Ангерта не известно, намеревался ли Кандинский включить ее туда. Далее в П фраза (без абзаца): «С другой стороны, разумеется, ясно, что несоответствие между формой и цветом не должно рассматриваться как нечто «негармоничное». Напротив того, оно открывает новую возможность, а также и гармонию».
230
Далее в П отбивка и три звездочки.
231
В А — примечание: «Это отграничение происходит как на материальной плоскости холста, так и на идеальных (иллюзорных) плоскостях, чем кстати достигается и использование пространства между зрителем и картиной, а также и за картиной».
232
Если какая-нибудь форма действует безразлично или, как это принято называть, «ничего не говорит», то буквально это не должно быть так понимаемо. Нет такой формы, как нет ничего в мире, что не говорило бы ничего. Но эта речь часто не достигает нашей души, а именно тогда, когда сказанное само по себе безразлично или, говоря точнее, применено не на правильном месте. (Прим. В.К.)
233
В П данная фраза целиком выделена курсивом.
234
В П и А новый текст (см.: Приложение № 10).
235
Это выражение «выразительно» следует понимать правильно: иногда форма выразительна тогда, когда она заглушена. Иногда форма доводит нужное до максимальной выразительности тогда, когда она не доходит до последней грани, но остается только намеком, указывает только направление к крайнему выражению. (Прим. В.К.)
236
В П — абзац.
237
В А вставлено: «в данном случае».