Исландские саги. Том I - Коллектив авторов
183
Марка сукна – денежная единица, равная эйриру серебра (см. примеч. 16 на с. 29).
184
Меч Скафнунг – знаменитый меч, который был похищен Скегги, отцом Эйда, из могилы легендарного датского конунга Хрольва Краки.
185
События, которые описываются в этой и следующих главах, должны были в действительности произойти значительно раньше. Они отнесены к более позднему времени для того, чтобы Болли, сын Болли, мог принять участие в мести за своего отца. Но отсюда ряд хронологических несообразностей в последующем повествовании.
186
См. примеч. 121 на с. 172.
187
Осенний тинг – местный тинг, который собирался через 14 дней после конца альтинга.
188
Кюртиль — род верхней одежды.
189
Предсказание относится к монастырю, который был перенесен туда в 1184 г. с острова Флатей.
190
См. с. 240.
191
Эта женщина была духом-двойником, который является человеку перед его смертью.
192
Первый коварный замысел против Торгильса лишил его Гудрун, второй – должен лишить его жизни.
193
Конунг Олав Святой, или Толстый (как он звался при жизни), правил в Норвегии с 1014 по 1030 г.
194
Миклагард – Константинополь.
195
Это неверно, как и очень многое из того, что рассказывается в этой саге о событиях, происходивших вне Исландии. Болли был скорее одним из последних исландцев, служивших в варяжской дружине. Король Миклагарда – византийский император.
196
Вероятно, гораздо больше двадцати. В одной саге говорится, что для перевоза груза с одного корабля понадобилось 120 лошадей.
197
Как рассказывается в исландских анналах, это предсказание сбылось в 1027 г.
198
Это было бы дурно в такие дни — в Великий пост.
199
Конунг Магнус Добрый — правил в Норвегии с 1035 по 1047 г.
200
Это неверно, так как первый женский монастырь был основан в Исландии только в конце XII в.
201
Гудрун имеет в виду, конечно, Кьяртана.
202
Арнор Скальд Ярлов – известный исландский скальд XI в., обязанный своим прозвищем тому, что он воспел двух враждовавших между собой оркнейских ярлов.
203
На запад – в западную четверть Исландии, но фактически на север (см. примеч. 51 на с. 270 и 53 на с. 272).
204
Марка — см. примеч. 16 на с. 29.
205
Болота – местность вокруг Городища, наследственного двора Торстейна.
206
Христианство было введено в Исландии в 1000 г.
207
Метель тигля — серебро.
208
Даритель жара приливов — воин (жар приливов – золото).
209
Перина дракона – золото.
210
Ярл Эйрик. – см. примеч. 32 на с. 232.
211
Чтобы ты не умер такой же смертью, как твой отец, ярл Хакон. – Ярла Хакона зарезал в свином хлеву его раб.
212
Лундунаборг – Лондон.
213
Конунг Адальрад — английский король Этельред II (979–1016).
214
В Англии был тогда тот же язык, что и в Норвегии и Дании. – Точнее, в Англии, и в частности, при дворе английского короля, понимали тогда язык, на котором говорили в Норвегии и Дании.
215
Вильхьяльм Незаконнорожденный – английский король Вильгельм Завоеватель (1066–1087).
216
Моди лязга металла — воин (лязг металла – битва, Моди – имя бога).
217
Дерево льдины шлема – то же (льдина шлема – меч).
218
Долина тюленей – море.
219
Рдяный одр дракона – золото.
220
Эйрир – см. примеч. 16 на с. 29.
221
Конунг Стигтрюгг Шелковая Борода правил в Дублине с 989 по 1035 г.
222
Ярл Сигурд, сын Хлёдвира правил Оркнейскими островами с 980 по 1014 г.
223
Там правил ярл по имени Сигурд. – Такого ярла, по-видимому, вообще не было.
224
Праздник середины зимы, или йоль – самый большой праздник в языческое время. После христианизации он был отождествлен с Рождеством.
225
Конунг Олав Шведский правил Швецией ок. 990 – ок. 1020 гг.
226
В то время в Дании правил конунг Кнут, сын Свейна. – Здесь сага несколько путает исторические факты. Когда Гуннлауг был в Англии (то есть в 1004 г.), в Дании правил Свейн Вилобородый (ок. 985–1014 г.). Кнут (или Канут), который позднее был королем Дании, Норвегии и Англии, правил в Дании с 1014 г.
227
Халльфред Беспокойный Скальд – известный исландский скальд (ок. 967 – ок. 1007 г.).
228
Опора перины рыбы равнины – женщина, то есть Хельга (рыба равнины – змея, перина змеи – золото).
229
…за полмесяца до начала зимы… – См. примеч. 27 на с. 224.
230
Гадюка испарины лука – меч (испарина лука – кровь).
231
Лоза покровов – женщина, то есть Хельга.
232
Ньёрун браги – то же (Ньёрун – имя богини).
233
Полог гор — небо.
234
Роща обручий — женщина, то есть Хельга.
235
Фрейя порея — то же.
236
Тополь стычки оружья — воин, то есть Храфн