Kniga-Online.club
» » » » "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы - Марина Борисовна Бессуднова

"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы - Марина Борисовна Бессуднова

Читать бесплатно "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы - Марина Борисовна Бессуднова. Жанр: История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
уроженцы Нарвы, бывавшие здесь, клялись, что у купцов будет тому доказательство или письмо, то и он хочет, чтобы ему сейчас позволили поступить так, чтобы у купцов о том было письмо. Далее этот названный Гартлеф клятвенно подтвердил, что купцы в будущем не претерпят из-за него никакого обременения или убытка, а также обещал, что оплатит все, что он здесь помещает, или же он этим не сможет пользоваться, на что ему ответили, что он будет расплачиваться по наивысшей цене, и он с этим согласился. Тогда купцы пожелали, чтобы он предоставил тому [письменные] гарантии, которые мы и предоставляем вашему почтенству для ознакомления. Далее, поскольку этот названный Гартлеф бывал с посольствами [ганзейских] городов в Москве в качестве переводчика и служил купцам в соответствии со своими возможностями, он говорит, что ежели он может еще послужить как-то достопочтенным городам и почтенным купцам в таком деле, он в любое время это охотно сделает и в его лице они всегда найдут своего слугу. Так вот почтенные купцы обо всем этом сообщили вашему почтенству для того, чтобы ваши почтенства обо всем этом хорошенько поразмыслили и указали нам, угодно ли это вашему почтенству, кому мы у Бога всемогущего просим долгого здоровья для служения Ему. Писано в Новгороде, в четверг перед третьей неделей Великого Поста года (14)81.

Предстоятели и мудрейшие, ныне пребывающие в Новгороде.

Denn ersamenn und wol wysen hern, hern borgermestern und radmanne der stad Reval unssen bysonnden gedynsenden mit grussen ersamheit gescr(even).

Unssen vruntliken grote myt vormoge alles gudes. Ersamen und vorsichtygen heren unn guten vrunde, juwer ersamheyden do wy tho wetende, dat hiir ys her Thonis Peppersack syn son van der Narve Hartleff unn gedeneket tho bruken de hove, und dar de kopman nicht wol in thovreden en vas, und desse ergenante Hartleff Peppersak syck boreep des kopmans recht van der schräge, were ed sake, dat ed in der schage stonde, dat hee umme der sake willen, dat hee van der Narve gebaren were und umme der sake willen de hove enberen und nicht gebruken, wat solde hee dartho doen, he moste en enberen; stunde ed dar ock nicht ynne, dat de kopman eme don geneten lete, wes se anderen lude in ertyden tho hoven hedden gerieten laten. De schräge wort gelesen, dar wy nicht inne vunden van den dingen. Voit gaff eme de kopmann vor, wo dar welke weren gewest, de ock van der der Narve gebaren weren, de ok gelt van lüde ut den steden hedden, hedden vorlovet, off de kopmann in jenierley schaden queme, dat de dar vor stunden. Dar de ergenante Hartlff tho antworde, isset sake, dat see alle vorlovet gehat hebben, de van der Narve gebaren syn gewest, dat dar de kopmann bowys off breve van hadde, wor wolde he heen, he moste ock so don, dar de kopman nicht van hadde nene scryffte. Vorder hefft siick dusse ergenante Hartleff verwilkort, wer et sake dat de kopman van synent halven in ge(n)ijge last off schaden queme, so vorbut is he syck, he wiit myt demgenen botalen, dat he hyr theer stede hefft, off he dar nicht mede tho konde dyken, dat men ene overantwarde, hee wulde ed mit deme hogesten betalen, des vorwilkort he syck. Dyt begert de kopman, dat he dar also verwysse, dat sette wy tho jwer ersamheyt unn tho jwer erkantnyssen. Vorder so hefft dusse ergenente Hartleff myt den baden ut den steden tho Moskauw gewest vor enen tolck und deme kopman dar denst inne gedan na synem vormogen und secht noch, kan he den ersamen steden und ersamen kopman worinne denen, wil he alltyt gerne don und wil gevunden syn alse eer knecht. So hevet dyt de ersamen kopman geschaten an jwe ersamheyt, wes jwen ersamheyt hyr gudes inné duncket, dat gy uns dat wyllen bonalen, wanner ed jwer ersamheyt boqueme ys, de wy gade almechtich bovelen lange gesund in synem gothken denste. Gescr(even) tho Nauwerden des donerdages vor oculi anno lxxxi.

Vorstendes und wyssisten nuu tor tyt tho Nauwerden.

77

Купцы Немецкого подворья сообщают ревельскому городскому совету о получении писем по поводу корабля, выброшенного на берег близ Нарвы, которые адресованы им и наместнику Якову Захаровичу.

24 июня 1492 года.

Опубл.: HUB 11. № 595. S. 387–388.

Почтенным и мудрым господам, бургомистрам и ратманам города Ревеля, писано со всем почтением.

[Примите] сперва, как всегда, нашу добросовестную службу. Почтенные, мудрые, любезные господа, ваше почтенство направило нам одно письмо и другое к боярину (hovetman) Якову Захаровичу, которое мы ему и вручили, с известием о судах, которые тогда оставались в Нарове, и о том, что товары были потеряны русскими; в связи с этим мы часто ходили к вышеназванному Якову, желая [получить] от него ответ, и не смогли получить никакого ответа, он откладывал со дня на день. В связи с этим ваше почтенство пусть даст обстоятельные наставления доставителю этого письма. И мы хотим еще раз проявить рвение в связи с ответом. Ежели нам что станет известно, ваше почтенство вскорости это узнает. И да пошлет вам Господь всемогущий здоровья и благополучия. Писано на подворье в Новгороде в день святого Иоанна года (14)92.

Предстоятели и мудрейшие, ныне присутствующие в Новгороде.

Den erssamen unnde wolwisßen hernn bogermester(en) unde ratman(en) der stat revel geschrevenn myt ganser ersamheit.

Unsen willigen denst stedes tovoren. Ersamen wolwissen leven heren, alzo dan jwe ersamheit an uns gesant hebben einen breff unde einen an den hovetman Jacop Sacharegyvis, den wy om tolevet hebben, inholden von den schepen, dey denne tor Nerffe gebleven sin unde dat gut dorch dey russe to spilde gebracht is, darum wy dick unde faken vor dem forbenomeden Jacop gewest sin unde ein antwaert fon om bogeret hebben unde en kunnen gennes antwordes fon om bekome unde schut uns up fon dage tu dage, so jwe ersamheit bringer dusses briffes wal underrichten sal. Unde willen noch unsse vlit don um eines antwaerdes. Dat erste uns dat gebort wil wit jwen ersamheit bonallen mit den ersten wilt got dey welik jwen ersamheit gode bevallen sy sunt unde sallich. Gescgreve in hove to Nowerden up sunte Joha(n)n(i)s dach anno xcij.

Vorstenden unde wistene nu tor tit to Nowerden.

78

Купцы Немецкого подворья сообщают

Перейти на страницу:

Марина Борисовна Бессуднова читать все книги автора по порядку

Марина Борисовна Бессуднова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы отзывы

Отзывы читателей о книге "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы, автор: Марина Борисовна Бессуднова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*