Kniga-Online.club
» » » » В. Королюк - Западные славяне и Киевская Русь в X-XI вв.

В. Королюк - Западные славяне и Киевская Русь в X-XI вв.

Читать бесплатно В. Королюк - Западные славяне и Киевская Русь в X-XI вв.. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“възвращася Болеслав в Ляхы, и поат с собою обе сес­тре Ярославля, и изыма же и бояр его”69. Зато из рас­сказа оПредслазе заимствовано, надо полагать, летопис­ное сообщение о возвращении в Польшу Болеслава I с большой добычей и множеством пленников. Это сообще­ние полностью подтверждается не только словами Галла Анонима70, но и показанием Титмара Мерзебургского, бывшего современником событий и знавшего о радостном возвращении в Польшу Болеслава71. Остается разобрать вторую ссылку “Тверского сборника” на Киево-Печер-ский Патерик.

Ссылка эта помещена под 1018 г. в том месте, где идет рассказ о битве на Буге и звучит следующим обра­зом: “На том же бою изымаша Моисеа Угрина, брата Георгиева, иже бе убит с князем Борисом; бе бо и той слуга Борисовь, и много пострада в Лятской земле от вдовы некыа, млады суща, ея же муж, боляринь сый Бо-леславль, убиень на сем бою; Моисей же по страдании своимь прииде в Киевь, в Печерьский монастырь, и бысть чюден старець, красен телом и душею, о нем же лежат повести в Оте^нице Печерьском”72.

Недоумение в данном случае возникает единственно в связи с тем, что в отличие, как от рассказа о Моисее Угрине Патерика, так и от предыдущего отрывка сборни­ка пленение Моисея оказывается здесь не результатом киевских событий, а последствием битвы на Буге. Эта деталь не была, очевидно, основана на предполагаемом рассказе о Предславе. Не может она рассматриваться и как заимствование из рассказа о Моисее Угрине, по­скольку прямо противоречит ему. В таком случае было бы совершенно естественно считать, что эта деталь второ­го отрывка “Тверского сборника” явилась результатом позднейшей комбинации сводчиком данных летописи и Патерика.

На мысль о таком именно происхождении этого из­вестия наводит следующее место Патерика. После не­удачных попыток обольстить Моисея Угрина вдова, к которой он попал в Польше как пленник, обращаясь к Болеславу I, говорит: “сам веси, яко мужь мой убиен

бысть на брани с тобою; ты же ми дал еси волю, да его же въсхощу, пойму себе мужа Аз же възлюбих единаго юношу от твоих пленник, красна суща.. ”73. Для сводчи­ка пользовавшегося сохранившимися или близкими к ним редакциями летописи, казалось несомненным, что в рассказе о гибели мужа женщины могли подразумевать­ся только битва на Буге, так как ни в одном из имеющих­ся летописных сводов эпизод с осадой Ярослава в Киеве в 1018 г. не упоминается Наименование Моисея “плен­ником” наталкивало на мысль, что и он был захвачен в плен в результате сражения на Буге Таково, по-види­мому, происхождение этого известия “Тверского сбор­ника”.

Иными словами и разбор показаний “Тверского сбор­ника” убеждает в том, что ни рассказ о Моисее Угрине, ни использовавшее его житие св. Антония не являлись источниками летописных статей о польско-русских отно­шениях и событиях в Польше 1018—1038 гг. Источником этих сведений мог зато быть недошедший гипотетический рассказ о Предславе, содержавший и сведения о пребы­вании в Польше Моисея Угрина, бывшего слугой Пред-славы.

Но если нет никаких оснований возводить летописные известия 1018—1038 гг. о Польше к сообщениям рассказа о Моисее, то тем более это невозможно относительно ле­тописных известий 1041 —1047 гг. Как следует из текста Патерика, Моисей провел в плену 6 лет74 и вернулся из Польши после смерти Болеслава в 1025 г, прожив после того еще десять лет75. Отсюда совершенно очевидно, что рассказ о нем не мог иметь ни малейшего причастия к сообщениям летописей о походах на мазовшан. Тем са­мым отпадает и возможность опираться на выводы А. А. Шахматова при оценке летописных статей об этих походах Ярослава. Вместе с тем нет, разумеется, никаких оснований возводить эти летописные сообщения и к пред­полагаемому рассказу о Предславе.

*    *    *

Остается рассмотреть сами по себе летописные дан­ные о походах на мазовшан, приводя их попутно в связь с современным им политическим положением Руси и Польши.

Сведения о русских походах в Мазовию находятся в составе 1 и 4 Новгородских и Софийской I летописей, а также в “Повести временных лет”. Прочие источники, в том числе и Галл Аноним, как уже говорилось, совершен­но умалчивают об участии русских сил в подавлении вос­стания Маслава в Мазовии.

Для целей дальнейшего исследования важно отме­тить расхождения, наблюдаемые в сообщениях летопис­ных сводов.

Новгородская 4 летопись знает о трех походах Яро­слава на мазовшан, помещая их под 1041 и 1047 гг.76 Так называемая Новгородская Первая летопись упоминает лишь об одном походе 1047 г.77 В “Повести временных лет” отмечены походы 1041 и 1047 гг.78 Сравнение текстов известий 1047 г. в этих трех летописях убеждает в большей первоначальности текста “Повести временных лет” и Новгородской 4 летописи, так как сообщение Новгородской Первой летописи о передаче Казимиром Ярославу — шурину — русских пленных предполагает наличие в тексте ее более раннего сообщения о браке Казимира и сестры Ярослава, когда русские пленные были возвращены Ярославу в качестве “вена” (платы за невесту).

Новгородская Первая летопись

“Ярослав иде на Мазовшаны и по­беди я, и князя их уби Моислава, и покори я Кази­миру; тогда даст Казимир 800 лю-дии Руси поло-неных Ярославу шюрину”.

Новгородская 4 летопись

“Иде Ярослав тре­тье на Мазовша­ны, и победи я, и князя их уби Мои­слава, и покори землю ту Казими­ру”.

“Повесть временных лег”

“Ярослав иде на Мазовшаны и по­беди я, и князя их уби Моислава и покори я Кази­миру”.

Такое сообщение в самом деле имеется в “Повести временных лет”, где оно помещено под 1043 г.: “В си же времена вдасть Ярослав сестру свою за Казимира, и вдасть Казимир за вено людий 8 сот, яже бо полонил Болеслав, победив Ярослава”. Аналогичное сообщение под 1041 г. помещено и в Новгородской 4 летописи: “Той же осени дасть Ярослав сестру свою за Казимира. В тыи лета абидяше Моислав Казимира, и ходи Ярослав двожды на мазовшан в лодиях, и рече к Казимиру: “ели­ко отець твой Болеслав, победив мене, и полонил людей моих за ся, то вдаи ми за вено”. И събра Казимир людин его Руси толоненых 800, кроме жен и детей, и вда за ве­но Ярославу, шюрину своему. Сей же Казимир вда сест­ру за Изяслава, сына Ярослава”79.

Большая четкость этих известий, говорящих пря­мо о состоявшемся 'браке и точнее объясняющих судь­бу пленников, в свое время захваченных Болесла­вом Храбрым, является достаточным основанием к тому, чтобы признать тексты “Повести временных лет” и Новгородской 4 летописи более первоначаль­ными.

В таком случае текст Новгородской Первой летописи окажется сравнительно поздней редакцией, соединившей воедино известие 1041 или 1043 г. о браке Казимира и сестры Ярослава с известием 1047 г., сообщающем о походе Ярослава на мазовшан. Что касается слова “третьее” в тексте Новгородской 4 летописи под 1047 г., то появление его объясняется, по-видимому, влиянием сообщения 1041 г. в ней, где говорится о том, что Ярослав “двожды” совершал походы на Ма-зовию.

Теперь необходимо перейти к разбору соответству­ющих текстов “Повести временных лет” под 1043 и Нов­городской 4 летописи под 1041 г. (в Софийской I летопи­си под 1043 г.).

Сравнение их выявляет существенные расхождения

“Повесть               Новгородская 4 летопись

временных  лет”           “Toe  же  осени  Ярослав  даст

“В    си     же    времена     сестру свою за Казимира   И в

вдасть Ярослав сестру     та лета обидяшеМоислав Кази-

свою   за   Казимира,   и     мнРа> и Х°ДИ Ярослав двожды

вдасть Казимир за ве­но людий 8 сот, яже бе полонил Болеслав, победив Ярослава”

в лодиях на Мазовшаны и ре-че Казимиру ели отець твой Болеслав победив мене, и по­лони людий моих за ся, то дай ми за вено И собра Казимир людий его Руси полоненых семьсот, кроме жен и детей, и вда за вено Ярославу — шури­ну своему Сей же Казимир вда сестру за Изяслава, сына Ярослава”

Анализ расхождений, существующих между известия­ми 1043 г в “Повести временных лет” и 1041 г в Новго родской 4 летописи, наводит не только на мысль о том, что редакции этих собщений разновременны, но и убеж­дает, что редакция Новгородской 4 летописи является более древней

Правда, и в этой редакции можно обнаружить не­сколько редакционных слоев, раскрывающих иногда ха­рактер постепенной обработки текста летописцами Речь идет о таком точном определении времени брака Казими­ра, как “тое же осени”, возникшем, как указывал еще А А Шахматов80, под влиянием других известий летопи­си, помещенных под тем же годом

В пользу такого решения вопроса говорит тот факт, что эта внешне точная дата брака Казимира в действи­тельности является ошибочной Как удалось доказать еще О Бальцеру, брак Казимира и Марии Добронеги следует датировать не позже, чем 1039 г 81

Перейти на страницу:

В. Королюк читать все книги автора по порядку

В. Королюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Западные славяне и Киевская Русь в X-XI вв. отзывы

Отзывы читателей о книге Западные славяне и Киевская Русь в X-XI вв., автор: В. Королюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*