Япония эпохи Мэйдзи - Лафкадио Хирн
100
Имеются три заслуживающих упоминания разновидности: одна дает красные цветы, другая — розовые и белые и еще одна — чисто-белые.
101
Одним из нескольких фразеологизмов, обычно используемых для сравнения стройной красавицы с ивовым деревом, служитянаги-госи — «ивовая талия».
102
Paeonia albiflora. Это сравнение означает утонченную красоту (Paeonia albiflora — белый цветок (лат.) был первым белым пионом, распространившемся из Китая в Европе. Ныне принято ботаническое название Paeonia lactiflora — пион молочноцветковый. — Прим. ред.).
103
Сравнение с ботан (древовидным пионом) может в полной мере оценить только тот, кому знаком этот японский цветок.
104
Некоторые говорят кэсиюри (мак) вместо «химэюри». Химэюри — это изящная разновидность лилии (Lilium callosum).
105
В высших сословиях японского общества уважительное «О» перед именами девочек, как правило, не употребляется, а дочерям не дают цветочных имен.
106
Каркас китайский — дерево высотой до 20 метров, с широкими яйцевидными листьями. Современное ботаническое название — Celtis sinensis.
107
Хирата, по словам Э. М. Сатоу, приводит любопытное синтоистское учение, которому это представление, по-видимому, в какой-то мере близко. Согласно этому учению, божественное существо, прибегнув к процессу расщепления, производит то, что называется ваки-ни-тама — раздельные души, у которых разные функции. Великий бог Оо-куни-нуси-но-Ками, как утверждает Хирата, имеет три такие раздельные души: грубую душу (ара-ми-тама), которая наказывает, добрую душу (ниги-ми-тама), которая прощает, и благодетельную душу (саки-ми-тама), которая благословляет. Имеется синтоистское предание о том, как грубая душа этого бога однажды встретила добрую душу, совершенно ее не признав.
108
Возможно, это самый внушительный из всех буддистских храмов в Киото. Он посвящен богине милосердия Каннон Тысячерукой, и говорят, что в нем имеется 33 333 ее образа.
109
Кодзин — бог очага, охранитель лошадей и домашнего скота.
110
Дайдай-муси улиток называют в Идзумо. Словарное же слово дэдэмуси. Японцы полагают, что улитка очень любит влажную погоду; того, кто много гуляет под дождем, сравнивают с улиткой — дэдэмуси но ёна.
111
Урасима Таро — главный герой японской легенды о молодом рыбаке, спасшем черепаху, которая оказалась Отохимэ, прекрасной дочерью повелителя морей Рюдзина, лишь временно принявшей черепаший образ. Отохимэ пригласила Таро погостить в подводном дворце, где он провел несколько дней. На прощание Отохимэ вручила ему бумажную коробочку, сказав, однако, ни в коем случае не открывать ее. Вернувшись в свою деревню, Таро обнаружил, что за время его отсутствия прошло семьсот (в другом варианте — триста) лет. Потрясенный, он открыл коробочку, и из нее вырвался дым, который мгновенно состарил и убил его.
112
Короб, в котором хранится вареный рис.
113
Некоторые говорят тёкко-тёкко-уису, при этом конечный звук «у» едва ли произносится.
114
Произносится почти как гиис.
115
Дзингу — жена 14-го и мать 15-го правителя династии Ямато. После смерти мужа правила в 201–269 годах и лишь по истечении 69 лет передала власть сыну. Современные историки считают образ Дзингу собирательным, возникшим в результате симбиоза материалов из придворных хроник о походах на Корею, многочисленных народных легенд и семейного предания рода Окинага VII века.
116
Похожую легенду связывают с маленьким желтым насекомым сиван, которое вредит огурцам. Говорят, что человек по имени Сиван когда-то был врачом. Будучи уличен в любовной интриге, он вынужден был спасаться бегством, но запутался в огуречных стеблях, упал, был настигнут и убит, а его дух превратился в насекомое, нещадно уничтожающее огуречные стебли. В зоологической и ботанической мифологии Японии существует множество легенд, в которых угадывается любопытное сходство с древнегреческими преданиями о превращениях. Некоторые из самых примечательных образцов этого фольклора возникли, однако, в относительно новые времена. Легенда о крабе, называемом хэйкэ-гани, встречающемся в Нагано, служит тому примером. В хэйкэ-гани, как считается, превратились души воинов клана Тайра, погибших в великом морском сражении при Дан-но-Ура (ныне Сэто-Найкай) в 1185 году. Панцирь хэйкэ-гани и в самом деле изумляет. Он собран в складки и напоминает мрачный лик — точное подобие одной из тех черных железных масок, которые феодальные воины надевали во время битвы.
117
Якуси-Нёрай — «будда медицины». Считается, что если с верой прикоснуться к его изображению, то можно исцелиться от любого духовного и физического недуга.
118
Эмма — в японской мифологии бог и судья мертвых, правитель подземного ада — дзигоку.
119
Хондзон здесь означает священное какэмоно — картину, вывешиваемую в храмах для всеобщего обозрения только в день рождения Будды, который приходится на восьмой день четвертого месяца по старому календарю. Хондзон также означает главное изображение в буддистском храме.
120
Интересно, что слова «папа» и «мамма» существуют в японском языке. «Мамма», или с обычным почтительным префиксом «о-мамма». означает «вареный рис», а «папа» — «табак».
121
«Дао дэ цзин» («Книга пути и достоинства») — выдающийся памятник китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства. Споры о содержании книги и ее авторе продолжаются до сих пор.
122
В 1868 году в Айдзу, во время гражданской войны, в результате которой был свергнут режим сёгунов Токугава и установлено правление императора Мэйдзи, группа юных самураев, известных под именем Бяккотай («Белые тигры»), защищала свой замок против превосходящих сил. В конце концов шестнадцать из них, в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет, бросились на свои мечи, только чтобы не сдаться врагу.
123
Кано Дзигоро (Кано Дзигоро (1860–1938) — мастер боевых искусств, основоположник дзюдо. В 1891–1892 годах был директором Государственного колледжа Кумамото (ныне Университет Кумамото), когда там преподавал Л. Хирн. — Прим. перев.). Несколько лет тому назад мистер Кано написал для сборника «Труды Азиатского общества» очень интересную статью по истории дзюдзюцу.