Kniga-Online.club

Самостоятельная дырка - Остап Вишня

Читать бесплатно Самостоятельная дырка - Остап Вишня. Жанр: История / Юмористическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 17 18 19 20 21 Вперед
Перейти на страницу:
посольствами, до 1935 в Турции был представитель правительства УНР в изгнании, и ячейки ОУН (переводчик).

CXLII

142 Зелёный Клин, историческое переселенческое название южной территории Дальнего Востока, где во время Гражданской войны проходил Всеукраинский съезд Дальнего Востока. На юге Дальнего Востока вместе с названием «Зелёный Клин» использовались также «Новая Украина», «Дальневосточная Украина», «Зелёная Украина», «Закитайщина», в краеведческой литературе использование названия «Дальневосточная Украина» было зафиксировано в 1905 году относительно южной части Уссурийского края (переводчик).

CXLIII

143 ОУН(м) предпринимала попытки сотрудничать с венгерскими властями в 1941 году (переводчик).

CXLIV

144 Украинский главный освободительный совет сотрудничал с ЦРУ, среди прочих проводили против СССР операцию «Аэродинамик», в сотрудничестве со спецслужбами Великобритании, Италии, и ФРГ. Для выполнения операции привлекались украинские националисты, была начата в 1948 году под кодовым названием «Картель», основным партнёром при проведении была выбрана ОУН(б), основным контактным лицом был первый руководитель СБ ОУН(б) Лебедь (переводчик).

CXLV

145 Готтентоты, этническая общность на юге Африки (переводчик).

CXLVI

146 Бизония, часть Германии, после Второй мировой войны оккупированная войсками США и Великобритании, объединение оккупационных зон было подписано 2 декабря 1946 года. Ещё до капитуляции Третьего рейха, в феврале 1945 года разведывательные службы США и Великобритании начали проводить мероприятия по сохранению определённых должностных лиц из числа персонала СС, СД и других структур, обладавших ценной для разведок информацией. Также перевербовывались агентские сети абвера и гестапо, члены разгромленных и затаившихся коллаборационистских формирований, руководящие кадры СБ ОУН и УПА (переводчик).

CXLVII

147 «Сикрет Интеллидженс Сервис» (MI6) после Второй мировой войны использовала членов ОУН для разведки и диверсий на территории Западной Украины (переводчик).

CXLVIII

148 Михаил Сергеевич Грушевский, украинский историк, общественный и политический деятель, один из лидеров украинского национального движения, председатель Украинской Центральной рады, профессор Львовского университета, академик ВУАН и Академии наук СССР, член НТШ и Чешской академии наук и искусств, основатель украинской научной историографии, автор десятитомной монографии «Истории Украины-Руси», ставшей основополагающим трудом в истории украинистики и повлёкшей острые научные споры (переводчик).

CXLIX

149 Левый приток Днепра (переводчик).

CL

150 Лопатка из дерева для размешивания, применяется в кулинарии (переводчик).

CLI

151 Деревянный валок, иногда с узорчатой резьбой, для выбивания белья во время стирки (переводчик).

CLII

152 Богдан Иванович Ханенко и Варвара Николаевна Ханенко (в девичестве Терещенко), на средства которых основан Государственный музей западного и восточного искусства, а семейный архив украден (переводчик).

CLIII

153 Историческая местность в городе Киеве, расположена на склоне холма над рекой Лыбедь, между Протасовым и Кучминым ярами (переводчик).

CLIV

154 Плата за предательство, которую, согласно Новому Завету, получил Иуда Искариот, согласившись предать Иисуса Христа (переводчик).

CLV

155 Павел Петрович Скоропадский, генерал-лейтенант Русской императорской армии, украинский военный и политический деятель, гетман всея Украины, лидер «Украинской народной громады», потерял власть в результате военного переворота, организованного Петлюрой, эмигрировал из Киева вместе с уходящими кайзеровскими войсками, в апреле 1945 года при эвакуации был смертельно контужен в результате бомбардировки англо-американской авиацией (переводчик).

CLVI

156 Дословный перевод украинского народного выражения «як Пилип з конопель», означающего неуместно, несуразно или несвоевременно сделать, сказать что-нибудь или выступить с чем-нибудь (переводчик).

CLVII

157 Тройственная Антанта, военно-политический блок Российской империи, Великобритании и Франции, совместно с Четверным союзом (Германская империя, Австро-Венгрия, Османская империя, Болгарское царство) блок участвовал в иностранной военной интервенции в Россию, всего в интервенции приняли участие 14 государств (переводчик).

CLVIII

158 Евгений Михайлович Коновалец, деятель украинского националистического движения, фенрих вооружённых сил Австро-Венгрии, полковник армии УНР, руководитель Украинской войсковой организации, руководитель Провода украинских националистов, соучредитель и руководитель Организации украинских националистов. В начале 1930-х дважды лично встречался с Гитлером, договорился про обучение украинских националистов НСДАП и диверсионной подготовке абвером. После встречи с Гитлером Коновалец в своей статье «Гитлер и украинское дело», напечатанной в газете УВО «На сторожi», призвал украинских националистов «стать густым казацким строем на стороне Гитлера, который создаст ворота на Восток», убит в Роттердаме сотрудником НКВД Судоплатовым (переводчик).

CLIX

159 Запорток, яйцо-болтун, тухлое яйцо, без зародыша, из которого не может вылупиться цыплёнок (переводчик).

Назад 1 ... 17 18 19 20 21 Вперед
Перейти на страницу:

Остап Вишня читать все книги автора по порядку

Остап Вишня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Самостоятельная дырка отзывы

Отзывы читателей о книге Самостоятельная дырка, автор: Остап Вишня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*