Мария Боброва - Марк Твен
354
«Mark Twain's Letters», v. II, p. 513–514.
355
В. И. Ленин, Сочинения, т. 28, стр. 438.
356
A. Paine, Mark Twain, v. II, p. 895.
357
A. Paine, Mark Twain, v. II, p. 895.
358
A. Paine, Mark Twain, v. II, p. 895.
359
Твен просил Лэнга помочь ему «закрепить» «Янки» на английской почве. В ответ на это Лэнг опубликовал в 1890 г. статью в «Иллюстрированных лондонских новостях» под названием «Искусство Марка Твена». В ней он называл Твена «одним из величайших: беллетристов современности», ратовал за «реализм» («Что мы хотим от романа? Мы хотим живой, настоящей картины жизни, мы хотим видеть характер, естественно проявленный в действии») и превозносил «Гекльберри Финна». «Защита» Лэнга носила двусмысленный характер: в статье он признавался, что «воздержался» от чтения последнего романа Твена, хотя позволил себе пускаться в рассуждения о нем. Об авторе «Янки» Лэнг отозвался в оскорбительном и надменном тоне: «он не имеет достаточных знаний, которые бы позволили ему быть трезвым критиком средневековых идеалов» (A. Paine, Mark Twain, v. II, p. 896–897). И хотя Марк Твен в письме, адресованном издательству «Chatto and Windus» в Лондоне, гордо запретил изменять в английском издании «Янки» «хотя бы одну строчку или слово», — он был очень удручен положением своих дел в Англии («Mark Twain's Letters», v. II, p. 524).
360
A. Paine, Mark Twain, v. II, p. 890–891.
361
Clara Clemens, My Father Mark Twain, p. 289.
362
«Mark Twain's Notebook», p. 197.
363
«Mark Twain's Notebook», p. 203.
364
«Mark Twain's Letters», v. II, p. 445.
365
«Mark Twain's Notebook», p. 199.
366
«Mark Twain's Notebook», р. 200.
367
В этом отношении очень показательна одна шутка Твена, наведшая его на самые грустные и даже пессимистические выводы. В 1877 г. Твен написал письмо жене из Бостона в Хартфорд, пометив его 1935 г. В этой шутливой мистификации предполагалось, что в Бостоне монархия, и поэтому друг Твена, пастор Твичел, именовался «архиепископом Дублинским», Гоуэлс — «герцогом Кембриджским», а сам Твен — «графом Хартфордским». Прошли десятилетия, и Твен, случайно Найдя это письмо в старых связках бумаг, сделал горькое резюме: «Это кажется комичным, что я вообразил будущую монархию и не подозревал, что монархия — уже настоящее, а республика — прошлое» (A. Paine, Mark Twain, v. I, p. 530.
368
«Mark Twain in Eruption», p. 3.
369
В. В. Маяковский, Полн. собр. соч., Гослитиздат, М. 1941, т. 10, стр. 240.
370
«Mark Twain's Letters», v. II, p. 524.
371
V. W. Brooks, The Times of Melville and Whitman, p. 351.
372
Непосредственным и прямым объектом литературной пародии Марка Твена в романе была буржуазная американская литература, подражавшая псевдорыцарским образцам европейской литературы. Такая литература была особенно характерна для Юга США («сэрвальтерскоттовская болезнь»), где она была связана с идеологией южан-консерваторов. Марк Твен пародирует книгу Мэлори «Смерть Артура». Опубликованная в 1495 г., она представляла собою прозаический свод рыцарских романов об Артуре, Ланселоте, Мерлине и других легендарных персонажах средневековья. Оказав большое влияние на европейскую поэзию XVI в. в Англии и Франции, эта книга сыграла немаловажную роль и в литературной жизни начала XIX в. В 1817 г. в Англии появилось двухтомное издание «Смерти Артура» Мэлори с предисловием и обширными комментариями Саути. Оно получило широкое распространение и много раз служило оригиналом для американских переизданий. Вальтер Скотт считал книгу Мэлори «лучшим рыцарским романом в прозе» и заимствовал из нее сюжеты для своих произведений. Одного этого было достаточно, чтобы Марк Твен высмеял произведение Мэлори как источник «лжевеликолепия» Вальтера Скотта. В США «Смерть Артура» пользовалась такой же известностью, как и «Королевские идиллии» Теннисона или стихи Свинберна на средневековые темы. Сам Теннисон во многом зависел от Мэлори; в его поэмах сюжеты Мэлори приняли эстетскую окраску и обрели привкус буржуазного дидактизма. Пародируя Мэлори, Марк Твен тем самым выступал против Теннисона и засилия его поэзии. Эта борьба в конечном счете была борьбой с американским ханжеством и политической реакционностью эпигонов Теннисона в США.
373
«Mark Twain's Letters», v. II, p. 490.
374
П. А. Тверской, Очерки Северо-Американских Соединенных Штатов, стр. 455.
375
В. И. Ленин, Сочинения, т. 29, стр. 449.
376
«Mark Twain's Notebook», p. 217.
377
Сюжетным ключом к фантастическому смещению времени у Твена служит легкий намек на сумасшествие янки, которому пригрезилась его жизнь в средневековье. Фантастическое перенесение янки ко двору короля Артура носит у Марка Твена пародийный характер. По законам романтизма оно могло бы произойти с помощью волшебства, духов и т. д. У Марка Твена дается нарочито грубое, обычнейшее для повседневной жизни США жизненное объяснение: в драке, возникшей между администрацией и рабочими, янки-мастера так хватили по черепу, что он «перенесся» ко двору короля Артура.
378
Желая приглушить актуальное значение романа, буржуазные литературоведы США и Англии рассматривали его главным образом как антифеодальное произведение. Рабочие же этих стран воспринимают роман Марка Твена в первую очередь как антибуржуазное произведение. Недаром в 90-х годах XXXIII глава «Янки» очень часто читалась вслух на профсоюзных рабочих собраниях, на рабочих пикниках, охотно перепечатывалась во многих рабочих газетах Америки и Англии. Филипп Фонер в книге «Марк Твен — социальный критик», говоря о таком восприятии романа, приводит отзыв одного английского критика и издателя, У. Т. Стэда, который в журнале «Обозрение обозрений» называет «Янки» политическим памфлетом» и утверждает, что наряду с романом Беллами и книгой американского социолога Генри Джорджа «Прогресс и бедность» роман Марка Твена оказал огромное воздействие на социал-демократическое рабочее движение.
379
W. M. West, The Story of American Democracy, Political and Industrial, Boston — New York — Chicago, 1922, p. 640–641.
380
Железнодорожный «король» Вандербильт к середине 90-х годов накопил свыше 300 миллионов долларов (за 12 лет своего «царствования»); глава сахарного треста Гавемейер в течение одного лишь года «нажил» 12 миллионов долларов. В стране, насчитывавшей в то время 63 миллиона населения, 40 тысяч семейств финансово-промышленной буржуазии владело 70 % национального достояния.
381
A. Paine, Mark Twain, v. III, p. 1508.
382
«More Maxims of Mark», p. 12.
383
См. книгу: V. W. Brooks, New England, p. 305.
384
H. Garland, Literary Emancipation of the West. Из сборника Gargill, The Social Revolt, American Literature from 1888 to 1914, N. Y. 1946, p. 64.
385
Гарленд был горячим поклонником Льва Толстого. В конце 900-х годов, с восторгом отмечая растущее влияние Л. Толстого в США, он писал: «Его простой и благородный призыв — «будем справедливы!» — всей душой воспринимался мной и моими друзьями». (Из предисловия к XXI тому Собр. соч. Л. Толстого на английском языке: The Works of Leo Tolstoy, London, 1937, v. XXI, p. VII–VIII).
386
«Mark Twain's Autobiography», v. II, p. 69.
387
Mac Clintok, The Enemy Conquered or Love Triumphant, 1845.
388
«A Cure for the Blue», в книге: Mark Twain, The Complete Short Stories and Famous Essays, Collier, N. Y. 1928, p. 326.
389
«Mark Twain's Letters», v. II, p. 346.
390
См. «Mark Twain's Letters», v. II, p. 455.
391
Mark Twain, Literary Essays, p. 145.
392
Mark Twain, Literary Essays, p. 146–147.
393
Ч. Диккенс, Из «Американских заметок», стр. 134.
394
(Mark Twain, Literary Essays, p. 146–147.
395
Полемика с Полем Бурже растянулась на несколько лет. Так в 1896 г. Марк Твен написал «A Little Note to Mr. Paul Bourget».
396
Mark Twain, The Complete Works, v. 16, p. 61.
397
Mark Twain, The Complete Works, v. 16, p. 61.
398
Mark Twain, The Complete Works, v. 16, p. 63.
399
Mark Twain, The Complete Works, v. 16, p. 62.