Как поцеловать кинозвезду - Дженни Проктор
И я даже не удивляюсь. У меня кухня лучше, чем у них, а Люси обожает готовить. Я уже давно перестала спорить. Они всегда делают достаточно еды, чтобы поделиться, а готовить я не люблю — так что ситуация вполне устраивает всех.
Я даже, скрипя сердцем, признаю: с тех пор как они закончили колледж и превратились в настоящих взрослых, ладим мы куда лучше.
Я захожу в дом и глубоко вдыхаю. Ммм. Что-то итальянское.
— Скажи, что ты снова делала домашнюю пасту, — говорю я, бросая сумку в прихожей и стягивая ботинки.
Из-за угла высовывается Саммер.
— Она определённо делала домашнюю пасту. И песто, от которого ты потеряешь голову.
— Да, пожалуйста. А хлеб есть? Мне срочно нужен хлеб.
Я иду за Саммер на кухню.
— Чесночный хлеб с поджаренным маслом, — говорит Люси у плиты, и я едва сдерживаюсь, чтобы не застонать от предвкушения.
— Как охота на белок? — спрашивает она, раскладывая соус по трём тарелкам, выстроенным на столешнице.
Я устраиваюсь за маленьким кухонным столом.
— Успешная… до тех пор, пока Халк не надел на меня наручники за проникновение на частную территорию.
Сёстры застывают как вкопанные, обе оборачиваются ко мне.
— Эм… что? — спрашивает Люси.
Я вытаскиваю кусочек хлеба из корзинки в центре стола.
— Ну, технически, я действительно оказалась на частной земле какого-то знаменитого чувака. Меня поймали. Всё было ужасно глупо, потому что они подумали, что я пытаюсь сфотографировать хозяина. Что за чушь? С чего бы мне это делать? — Я откусываю хлеб. Он такой вкусный, что хочется заплакать от счастья. — Короче, охранник сказал, что отпустит меня, если я отдам карту памяти, но после того как я сняла белку в пятидесяти километрах от её привычной среды, да ни за что. — Я пожимаю плечами и засовываю остатки хлеба в рот. Внезапно понимаю, что не ела весь день, и тянусь за следующим кусочком. — В итоге приехала полиция, меня почти арестовали, но потом выяснилось, что я биолог, всё оказалось недоразумением, и они отпустили меня.
Обе сестры молчат. Я поднимаю глаза, с набитыми щёками, как у бурундука, и смотрю на них по очереди. Они таращатся на меня, будто я заговорила на каком-то древнем диалекте.
— Что? — спрашиваю, жуя второй кусок хлеба.
Люси медленно ставит передо мной тарелку, садится напротив.
— Одри. Какой знаменитый человек?
Я хватаю вилку.
— Понятия не имею. Какой-то Флинт. Я что, должна знать, кто он?
У Саммер отвисает челюсть.
— Ты не знаешь, кто он?
Люси прижимает руки к груди, глаза круглые.
— Подожди-ка… Ты незаконно проникла на территорию Флинта Хоторна? Того самого Флинта Хоторна? Ты его видела? Видела дом?
Я запихиваю в рот вилку пасты и стону. Забудьте слёзы от хлеба — этот песто просто божественен. Люси, наверное, отличная медсестра, и, кажется, ей нравится её работа. Но всё равно — кулинария явно была её настоящим призванием.
— ОДРИ! — почти кричит Саммер, возвращая меня в реальность.
— Я с ним встретилась, — бормочу я между укусами. — И он мне не понравился. Он не разрешил мне вернуться за белками, что особенно бесит, потому что теперь я точно знаю, что они живут у него.
— Значит, это Флинт Хоторн купил участок, где ты проводила исследования, — говорит Саммер с выражением потрясения, как будто только что раскрыла тайну века. Смотрит на Люси: — Мы знали, что он вернулся. Надо было догадаться.
Я делаю большой глоток воды.
— Честно, что в нём такого особенного?
— Боже мой, — вздыхает Саммер, закрывая лицо руками. — Ты встретила Флинта Хоторна и даже не оценила этого!
Люси фыркает.
— Конечно, не оценила. Это же Одри. Чего ты ожидала?
— Ну да, — соглашается Саммер. — Может, я и не думала, что она выиграет в «Угадай звезду по красной дорожке», но речь ведь про Флинта Хоторна. Он — наш современный Том Круз.
— Я знаю Тома Круза, — говорю я, не слишком убедительно. Только не спрашивайте про фильмы. Что-то с самолётами и миссиями, наверное? О! И ещё был фильм, где он играл спортивного агента. Я как-то смотрела его в самолёте. — Но вы всё равно не ответили. Откуда вы вообще узнали, что какой-то актёр переехал в Силвер-Крик?
— Он отсюда, — хором отвечают они.
— Он — Хоторн, — добавляет Люси, особо выделяя фамилию. — Как ферма Стоунбрук. Хоторны.
Я узнаю название фермы Стоунбрук — это коммерческая ферма на другом конце города. Но фамилия мне ничего не говорит.
— Он был на несколько лет старше нас, — говорит Саммер. — Мы с ним не пересекались. Но в городе его обожают.
— Он младше тебя, — уточняет Люси. — Ты, скорее всего, училась с одним из его братьев.
— Вы забываете, что я не училась в старшей школе в Силвер-Крике, — напоминаю я. — И я не помню никого из начальной или средней школы.
Саммер размахивает руками, будто отмахивается от всей беседы:
— Мы не о том говорим. Главное — Флинт Хоторн здесь. Ты с ним встретилась. Ты должна рассказать всё. — Она подаётся вперёд, и Люси делает то же самое.
— Какой он был? — спрашивает Саммер.
— Что на нём было? — подхватывает Люси.
— Что он сказал?
— Он улыбался? У него же культовая улыбка!
— Он такой же сногсшибательный в жизни, как и на экране?
Они близняшки, но я всегда отличаю их даже без той «шпаргалки» — татуировки-бабочки у Люси на затылке. По движениям, по причёскам, по взгляду.
Но бывают редкие моменты, вот как сейчас, когда они настолько похожи, что если бы кто-то поставил передо мной стоп-кадр их лиц, я бы не смогла различить, кто есть кто.
Я нарочно медленно беру ещё один кусок еды, тщательно его пережёвываю, потом снова отпиваю воды.
Они следят за каждым моим движением.
— Учитывая, что я никогда не видела его в кино, — говорю я наконец, — сомневаюсь, что могу объективно судить.
— Но он был сногсшибательный, — произносит Люси с такой уверенностью, будто это факт, а не вопрос.
Я пожимаю плечами.
— Мне очень понравился его дом. Снаружи, по крайней мере.
— Она лицом к лицу с Флинтом Хоторном, а замечает только дом, — сухо комментирует Саммер.
— Да ну тебя, Одри, — говорит Люси. — Ну попробуй? Ради нас? Ты должна была хоть что-то заметить.
Я замираю, держа вилку над тарелкой. Если уж говорить честно, мужчина, с которым я сегодня встретилась, был объективно красив. Подтянутый. Чёткая линия подбородка. Хорошие