Николас Спаркс - Крутой поворот
Но как, черт возьми, он собирается это проделать?
«У тебя есть информация», – ответил тоненький голосок.
Майлз едва успел выйти из душа, когда раздался звонок.
Он уже приготовил Джоне завтрак и проводил его в школу, но, вместо того чтобы немного прибраться, снова лег в постель, надеясь вздремнуть еще пару часов. И это ему почти удалось.
Сегодня он работает с полудня до восьми и ждет не дождется приятного вечера. Джона и Марк отправятся в кино, а Сара пообещала прийти и остаться до возвращения мальчишек.
Он еще не знал, что телефонный звонок все изменит.
Майлз взял полотенце, обвязал вокруг талии и схватил трубку за мгновение до того, как включился автоответчик. Звонил Чарли. После обычных приветствий он перешел к делу.
– Тебе лучше приехать прямо сейчас.
– Зачем? Что стряслось?
– Ты вчера повязал Симса Аддисона?
– Ну да.
– Я не могу найти протокол.
– О… насчет этого… в участок позвонили, и мне пришлось снова мчаться назад. Я хотел приехать пораньше и все заполнить. А что, есть проблема?
– Пока не уверен. Когда ты можешь приехать?
Майлз не понимал, что происходит. И ему не нравился тон Чарлза.
– Я только что из душа. Может, через полчаса?
– Как только приедешь – немедленно ко мне. Буду ждать.
– Хотя бы объясни, из-за чего вся эта спешка?
На другом конце долго молчали.
– Давай сюда скорее, – в конце концов потребовал Чарли. – Тогда и поговорим.
– Так в чем дело? – выпалил Майлз.
Не успел он войти, как Чарли потащил его к себе и захлопнул дверь.
– Расскажи о вчерашней ночи.
– То есть о Симсе Аддисоне?
– Начни сначала.
– Э… было уже за полночь… и я припарковался через дорогу от Бекеров… знаешь тот бар около Вайнсборо?
Чарли кивнул.
– Просто сидел и ждал. Было очень тихо, и я понимал, что бар закрывается. В начале третьего я увидел, как кто-то вышел из бара, и словно по наитию последовал за машиной. И, как оказалось, правильно сделал. Машина виляла по всей дороге, и я остановил водителя, чтобы проверить на трезвость. И только тогда увидел, что это Симс Аддисон. Стоило подойти ближе, как на меня пахнуло перегаром. Когда я попросил его выйти из машины, он упал. И тут же отключился. Поэтому я уложил его на заднее сиденье и привез сюда. К тому времени он очухался настолько, что мне не пришлось нести его в камеру. Только волочить. Я собирался заполнить бумаги, но тут меня снова вызвали, и я уехал. И не возвращался до конца смены. Поскольку сегодня я замещаю Томми, вот и решил, что сделаю всю бумажную работу до начала смены.
Чарли молчал, не сводя глаз с Майлза, а затем спросил:
– Что-то еще?
– Нет. А что, он что-то себе повредил? Слово даю, я до него не дотронулся. Симс сам упал. Он был невменяем, Чарли, пьян в стельку…
– Дело не в этом.
– Тогда в чем?
– Позволь мне сначала убедиться: он ничего не говорил тебе прошлой ночью?
– В общем, нет. Он меня узнал, называл по имени…
Майлз наморщил лоб, пытаясь припомнить, было ли еще что-то.
– Он вел себя как-то странно?
– Просто ему все это не нравилось… что вполне естественно.
– Ха, – проворчал Чарли и снова задумался.
– Да скажешь ты, что происходит?
– Он говорит, что хочет с тобой поговорить, – вздохнул Чарли.
Майлз ждал, зная, что все еще впереди.
– Только с тобой. Утверждает, что у него есть информация.
Майлз тоже знал историю Симса.
– И?..
– Он не желает со мной разговаривать, но твердит, что это вопрос жизни и смерти.
Майлз смотрел на Симса сквозь решетку и думал, что, судя по виду, бедняге осталось жить считаные дни. Кожа, как у всех хронических алкоголиков, болезненно-желтого цвета, руки тряслись, а со лба катился пот. Сидя на койке, Симс судорожно чесал руки, на которых оставались царапины, покрытые засохшей кровью, словно полосы губной помады, оставленные шаловливой рукой ребенка.
Майлз подвинул стул и сел, опершись локтями о колени.
– Ты хотел поговорить?
Симс повернулся на звук его голоса. Он даже не заметил прихода Майлза и сейчас, казалось, не сразу опомнился и понял, что происходит. Только вытер верхнюю губу и кивнул.
– Помощник…
Майлз подался вперед.
– Что ты хочешь сказать, Симс? Ты едва не довел моего босса до нервного срыва.
– Почему вы забрали меня прошлой ночью? – неожиданно спросил Симс. – Я никому ничего не сделал.
– Ты сел за руль пьяным.
– Почему же мне не предъявили обвинение?
Майлз ответил не сразу, пытаясь понять, куда клонит Симс.
– Времени не было, – честно пояснил он. – Но по законам этого штата не имеет значения, вчера или сегодня составлен протокол. И если именно об этом ты хотел со мной поговорить, то зря. У меня полно работы.
Майлз неторопливо встал и пошел к коридору.
– Погодите! – окликнул Симс.
Майлз остановился и обернулся:
– Ну что еще?
– Мне нужно сказать что-то важное.
– Ты убеждал Чарли, что это вопрос жизни и смерти.
Симс снова вытер губы.
– Мне нельзя в тюрьму. А если предъявите обвинение, меня сразу туда пошлют. Я на условно-досрочном.
– Но что же тут поделать? Нарушаешь закон – идешь в тюрьму. По-моему, пора бы усвоить.
– Мне нельзя в тюрьму, – тупо повторил Симс.
– Об этом следовало подумать прошлой ночью.
Майлз снова отвернулся, и Симс в панике вскочил:
– Не делайте этого!
Майлз поколебался.
– Прости, Симс, ничем не могу помочь.
– Можете! Отпустите меня! Я никого не сбил, не ударил. Скажите, что ошиблись, что я просто заснул за рулем и поэтому выписывал кренделя…
Майлзу почему-то стало немного жаль этого хлюпика, но долг есть долг.
– Прости, – повторил он и снова шагнул вперед. Симс отчаянно вцепился в прутья решетки.
– У меня информация…
– Расскажешь позже, после того как я составлю протокол и спущусь вниз…
– Погодите!
В голосе прозвучало нечто такое, что заставило Майлза остановиться.
– Ну?
Симс откашлялся. Тех троих, что занимали соседние камеры, отвели наверх, но он огляделся, чтобы точно удостовериться, что их не подслушивают. Он поманил Майлза пальцем, но тот остался на месте и решительно скрестил руки на груди.
– Если моя информация покажется важной, вы откажетесь от обвинения?
Майлз сдержал улыбку.
«Вот теперь мы поговорим».
– Это зависит не только от меня. Я должен поговорить с окружным прокурором.
– Нет. Только не это. Я не даю показаний в суде и всегда остаюсь анонимным свидетелем.
Майлз ничего не ответил.
Симс опять огляделся, желая убедиться, что здесь больше никого нет.
– Доказательств моим словам нет, но это чистая правда, и вам бы давно следовало ее услышать.