Благочестивая одержимость - Энса Ридс
Он наклонил голову в сторону, призрачная усмешка коснулась его губ, как бы говоря «попалась», пока я стояла там, потерявшись под его взглядом. Я не могла объяснить, что чувствовала в тот момент, когда он так смотрел на меня, словно раздевая глазами. Его взгляд был удушающим, отнюдь не нежным. Казалось, что для него я не хамелеон, а павлин с большими, возмутительными и прекрасными перьями, умоляющий его о внимании.
У него были тёмные волосы, густые и пышные. Они доходили чуть ниже мочек ушей, создавая полный беспорядок на голове. Его брови были густыми и тёмными, как и волосы. Оттенок его кожи был тёплого оливкового цвета, а лёгкая щетина на лице, делала его ещё красивее. У него была модельная внешность, от которой просто захватывало дух. Он, определённо, был одним из самых красивых мужчин, которых я когда-либо встречала.
Он вытащил сигару изо рта, его глаза всё ещё смотрели на меня, как бы говоря: «выходи-выходи, мышонок». Мне казалось, что я слышу его голос у себя в голове, но затем он выпустил облако дыма и, наконец, прервал зрительный контакт, положив свои карты на стол.
Один из мужчин в разочаровании бросил карты на стол, но прежде чем впасть в ярость от проигрыша мужчине с серыми глазами, он заметил меня, поймав прямо на месте преступления. Я откинула голову назад, прячась и желая убежать, но поняла, что уже слишком поздно, потому что мужчина заговорил:
— Что за девочка прячется за стеной, Нельсон? — спросил он.
— Какая девочка? — я услышала ответ папы и поморщилась.
— Чёрт, — пробормотала я себе под нос, желая убежать, но была уверена, что это только усугубит ситуацию.
— Мы видим твою тень, девочка, — услышала я другой голос, и моё сердце заколотилось ещё сильнее.
Мои руки нервно сжались в крошечные кулачки, когда я медленно обошла стену и встала в дверном проёме. Я увидела, что папа разложил карты на столе, он был недоволен, поскольку смотрел на стол, а не на меня.
— Простите, — выпалила я, оглядывая собравшихся за столом, но мой взгляд остановился на мужчине с серыми глазами, который просто наблюдал за мной. Перед ним лежало несколько пачек денег, лёгкая улыбка коснулась его губ. Остальные мужчины смотрели на меня с интересом и любопытством, некоторые — со скукой.
— Подойди сюда, — позвал меня отец, я остановилась у его кресла, и он обнял меня за талию, притягивая меня ближе в защитном жесте.
— Джентльмены, это моя дочь, — представил он полушутя, словно не хотел ничего говорить. Его тон был отрывистым и напряжённым.
— Я просто проголодалась, папа, — добавила я, глядя на отца, обеспокоенная тем, что у меня будут большие проблемы, как только эти люди уйдут.
— Девочка просто хочет поесть, Нельсон. Но меня больше беспокоит тот факт, что я только что потерял девяносто тысяч долларов, — сказал один из мужчин с испанским акцентом, и я посмотрела в его сторону. На вид он был ровесником моего отца, может, даже старше, полноватый, с тонкими усиками и золотыми зубами, а его лысый череп полностью покрывала татуировка в виде пламени. Костюм на нём был слишком велик для его фигуры, словно он снял его со своего старшего брата.
— Кто знает, как долго она там стояла, — начал другой мужчина, его голос был мёртвым и леденящим — и как много она слышала… — он повернулся, чтобы посмотреть на меня, поскольку сидел рядом с моим отцом.
Он был невысоким азиатом с длинными волосами, собранными в аккуратный хвост, одетым в элегантный чёрный костюм. Он казался пугающим и расчётливым.
— Уверяю тебя, она ничего не слышала, верно? — папа посмотрел на меня, его глаза говорили: «тебе лучше согласиться, иначе это плохо кончится». Не было необходимости в этом его взгляде, потому что я уже кивала головой в знак согласия.
— Верно-верно, — я повторила дважды, не желая навлекать на себя гнев ни одного из этих мужчин.
— Почему бы нам просто не вернуться к игре…
— Как тебя зовут? — оборвал моего отца тот самый мужчина, мы вновь столкнулись взглядами, и будто остальной мир растворился, оставляя нас вдвоём. Казалось, мы были на расстоянии нескольких вдохов. Меня захватил его голос: хриплый, но не сбивчивый, плавный, ровный и безэмоциональный. Это было странно, но в то же время опасно и волнующе.
— Хм? — ответила я, забыв, о чём он меня спрашивал, так как растворилась в воздухе, окружавшем его. Несмотря на всех мужчин с татуировками и угрожающим видом, мне показалось, что он был самым опасным человеком в комнате, просто потому что он был самым молчаливым, а его глаза выглядели самыми пустыми.
— О, это не важно… — попытался возразить отец, но мужчина с серыми глазами не обратил на него внимания, прервав его.
— Как тебя зовут? — повторил он, поднося к губам новую сигару, и наш дворецкий бросился зажечь её для него.
Я наблюдала за этим, сглатывая, прежде чем заговорить:
— Ни… Нирвана, — ответила я ему, мой голос был таким тихим и робким. Это прозвучало слишком мило, по-доброму, эмоционально и наивно, что я тут же пожалела, что заговорила. Я почувствовала себя ещё хуже теперь, когда он услышал меня.
— Нирвана, — повторил он, стряхнув пепел сигары и медленно поднеся её к губам ещё раз, не разрывая нашего зрительного контакта. Он произнёс моё имя, словно для того, чтобы я услышала, как он его произносит. Будто он запоминал его и сопоставлял с моим лицом. Призрак ухмылки давно исчез с его губ, глаза потемнели, как будто паззл собрался, а я была тем самым недостающим кусочком.
†††
Вечер покера только что подошёл к концу, и, хотя отец — и он — позволил мне пройти на кухню и перекусить, я выскочила оттуда как ужаленная и заперлась в своей спальне, наблюдая, как мужчины покидали наш дом.
Я услышала тяжёлые шаги моего отца, поднимающегося по лестнице, и вышла из своей спальни.
— Прости, папа, — искренне сказала я, мой тон был нервным и дрожащим, потому что я не знала, как он отреагирует. Я представляла, как он хлопнет дверью и заорёт, ведь именно так он обычно поступал. — Я знаю, что поставила тебя в неловкое положение. Прости, что не послушала