Пожалеть розгу - Мари Секстон
- Должно быть, это было не первое твое правонарушение, если ты лишился водительских прав.
Эйвери нахмурился, и Грей заподозрил, что он надеялся солгать об этом.
- Второе. - Он поскреб пальцами по столешнице, не в силах встретиться взглядом с Греем. - Мои родители потянули за несколько ниточек. Сократили мой срок до шести месяцев лишения прав и общественных работ в библиотеке.
- Библиотека? Звучит как довольно мягкое наказание.
- Как я уже сказал, мои родители потянули за некоторые ниточки.
Хотя, похоже, его это не смутило. Похоже, он считал, что смягчение приговора его отцом было именно тем, чего он заслуживал.
- В любом случае, - продолжил Эйвери, - через два дня у меня начинаются общественные работы, и мне нужно как-то добраться до центра. Дерик и Бенни могут подвозить меня несколько дней, но не все время. У меня есть проездной на автобус, но автобусы отсюда ходят не в том направлении. Потребуется две пересадки в одну сторону.
- Отлично. - Грей поморщился, подумав о том, как быстро он согласился позволить этому парню остаться в его доме. Ему следовало быть осторожнее. У Эйвери, очевидно, были серьезные проблемы с властями.
Тем не менее, Грей позволил ему остаться до декабря.
- Я уверен, мы сможем организовать несколько поездок в центр города. Мой друг Уоррен живет совсем рядом. Они с Тейлором, возможно, смогут помочь. Чарли тоже. Но если ты собираешься остаться здесь, должны быть какие-то основные правила.
- Хорошо.
- Я коп, - сказал Грей, внимательно наблюдая за реакцией Эйвери. - Это значит, что я не могу позволить какому-то мелкому преступнику жить со мной.
Эйвери нахмурился, ему явно не понравился ярлык, но Грея это не особо волновало.
- Если ты собираешься остаться здесь, это означает, что ты будешь вести себя в соответствии с вынесенным приговором. Это означает, что ты не сядешь за руль, пока не получишь права обратно. Это означает, что ты не пропустишь ни часа общественных работ.
- Как угодно, - проворчал Эйвери. - Я все равно собирался это сделать.
- Это еще не все, - продолжил Грей. - Это означает, что никаких наркотиков. Даже травки или попперсов (стимуляторы).
Теперь он увидел признаки бунта, которого ожидал. Эйвери вскочил на ноги.
- Но это даже не запрещено законом.
- Это для меня. Возможно, никто никогда не узнает, что это марихуана. Но марихуана приводит к пассивному курению. Каждые несколько месяцев я прохожу выборочные тесты на наркотики, и я не провалю ни один из них, потому что ты хотел накуриться. И что бы ни случилось, лучше бы мне никогда не находить запрещенные наркотики ни у тебя, ни в моем доме. Никакой «мамбы» (уличный наркотик для тех, кто плохо спит, потому что он дешевый). Никакого героина. Даже «окси» (оксикодон - наркотический обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид, получаемый из тебаина) или викодина (сильнодействующее обезболивающее, содержащее гидрокодон (опиоид) и парацетамол) без законного рецепта. Я не собираюсь терять из-за тебя работу, независимо от того, насколько ты хорош в постели.
Эйвери стиснул зубы, садясь обратно.
- Хорошо. - Однако ему, очевидно, не понравилось это правило.
- Ты употребляешь?
- Нет, не регулярно.
Не совсем та уверенность, на которую рассчитывал Грей.
- Это значит, что ты иногда употребляешь?
- Я, конечно, употребляю. На вечеринках и тому подобном. А кто не употребляет?
- Это нужно прекратить, если ты хочешь остаться. Без обсуждений.
Эйвери вздохнул.
- Хорошо.
- Хорошо. - Грей откинулся на спинку стула, в очередной раз задаваясь вопросом, не совершает ли он ошибку.
Но как раз в этот момент Эйвери улыбнулся ему, демонстрируя свою откровенную чувственность. Он вытащил из кармана листок бумаги и подвинул его через стол к Грею.
- Что это? - спросил Грей, поднимая его и разворачивая.
- Доказательство того, что нам не нужны презервативы.
И Грей обнаружил, что совершенно забыл о тренажерном зале. Вместо этого он затащил Эйвери в спальню, прижал его к позорному столбу и целый час занимался тем, что всегда гарантированно помогало утихомирить непрекращающийся шум в голове.
Причиняя боль.
***
Дерик подвез Эйвери в библиотеку в его первый день общественных работ, хотя Эйвери был уверен, что он согласился на это только для того, чтобы убедиться, что он действительно живет с мужчиной, с которым они познакомились на БДСМ-вечеринке. Его глаза расширились, когда он увидел ассортимент плетей, хлыстов и паддлов, развешанных по стенам гостиной Грея.
- Чувак, похоже, он не беспокоится о том, что люди узнают, чем он занимается.
- А почему он должен беспокоиться? - Спросил Эйвери.
Дерик пожал плечами.
- Я не говорю, что он должен. Я просто хочу сказать, что как для копа, я считаю это несколько бесцеремонным, понимаешь?
В библиотеке Эйвери познакомили с Эдит, которая отмечала его пребывание в библиотеке. У Эдит все было идеально - подбородок, плечи, бедра, очки.
- У нас в основном работают добровольцы, - сказала она ему. - Раньше здесь никто не занимался общественными работами. - Она оглядела его с головы до ног. - Я надеюсь, ты не планируешь ничего украсть.
- Что, например? - Спросил Эйвери. - Книги? С чего бы мне беспокоиться?
Ответ, похоже, ее не успокоил, но они не расставались друг с другом. Она потратила час, чтобы убедиться, что он понимает десятичную систему Дьюи (система классификации книг, разработанная американским библиотекарем Мелвилом Дьюи). По мнению Эйвери, это было архаично, но не то чтобы он не разбирался в цифрах. После этого он переставлял книги на полки или с помощью скотча и клея чинил те, которые были повреждены. В библиотеке было несколько компьютеров, но Эдит несколько раз предупреждала его, чтобы он ими не пользовался. Они предназначались только для постоянных посетителей библиотеки.
Негласным дополнением было «Не таких преступников, как ты».
Дерик сказал, что он больше не может подвозить Эйвери. Грей мог подвозить его, но только если ему не нужно было работать. Обычно он вставал и уходил задолго до того, как открывалась библиотека. К счастью, Грей сообщил ему, что его друг Тейлор сможет подвозить его. Итак, на следующий день Эйвери вышел из дома Грея и сел в побитую белую машину, за рулем которой сидел совершенно незнакомый человек.
- Я полагаю, ты Тейлор, - сказал он.
- А ты, должно быть, Эйвери.
Тейлор был ровесником Эйвери, одним из тех голубоглазых