Kniga-Online.club

Брак по расчету - Фелиция Кингсли

Читать бесплатно Брак по расчету - Фелиция Кингсли. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
понизив голос на пару октав, а потом меняет тему: – А ты что сегодня, один?

– Похоже, так. Джемма испарилась, днем уехала к этой психованной Локсли, и больше я ее не видел.

– Ого, вечеринка в пижамах! – с энтузиазмом восклицает он. – А мы что тут делаем? Поехали к ним!

– В своем извращенном воображении ты представляешь, как они дерутся подушками в сексуальном нижнем белье, а вокруг кружатся гусиные перья. Но это две гарпии, и если они до нас доберутся во время своего сатанинского шабаша, то отрежут нам яйца. Какая там пижамная вечеринка!

– Эшфорд, ну вот скажи, почему тебя каждый раз тянет разрушать мои фантазии?

– Объясни, с чего в твоих фантазиях теперь фигурирует Сесиль Локсли.

– Наверное, это из-за аспирина, который я выпил с «Маргаритой». Тремя «Маргаритами».

– Дело в том, что, если Джемма не появится, я сяду в лужу по полной. Его светлость герцог Невилл по каким-то необъяснимым причинам находит ее очаровательной и недвусмысленно потребовал ее присутствия на вечере, но где она? Как всегда, эта эгоистка отправилась по своим делам, никому ничего не сказав, а я стой тут и притворяйся, что она в туалете.

– Ты превращаешься в параноика. Сходить тебе за бокалом шампанского, успокоить нервы?

– Лучше всю бутылку, спасибо.

Харринг теряется в толпе, а я остаюсь стоять как столб у лестницы, разглядывая маскарадные костюмы в ожидании Джеммы: тут и Генрих VIII с Анной Болейн со следами крови на воротнике – очень безвкусно; два Оливера Кромвеля, Маргарет Тэтчер, архиепископ Кентерберийский, потом не знаю кто, а это… погодите!

На мгновение я замираю, глядя на первую гостью на вечере, одетую прилично, которая появляется на лестнице.

У меня странное чувство, будто дежавю. Все в ней что-то напоминает, и все же я не могу объединить картинки в единый облик.

Я могу только отметить то, что вижу: молодую девушку (не слишком старую, чтобы переодеваться в Елизавету I, но и не слишком юную, чтобы изображать диснеевскую принцессу); волосы светло-каштановые с медно-карамельным оттенком, мягкими локонами спадают на плечи, вызывая желание запустить в них пальцы. Кожа ее сияет, на лице румянец, глубокие голубые глаза видны за простой кружевной маской. Она спускается по лестнице легким шагом в летящем шелке цвета льда.

Неизвестная мне сила тянет меня встать прямо перед ней, почти загораживая ей дорогу. И практически сразу я произношу:

– А ты не очень торопилась.

– Тыквы еще не поспели. Пришлось ехать автостопом. – Под всем этим шелком действительно Джемма.

Я протягиваю ей руку помочь сойти в зал.

– И в кого ты переоделась?

– В ту, какой ты бы хотел меня видеть.

– Я тебя не такой представлял.

– А какой? Немой?

– Скажем, ты превзошла мои самые радужные надежды, – без колебаний признаю я.

Джемма оторопело смотрит на меня, точно уже была готова к битве, а теперь не знает, что делать с мечом в руках.

– Ну же, Эшфорд, я знаю, ты можешь лучше. Когда ты в форме, я получаю максимум сцеженной желчи. И ожидала достойного удара в твоем фирменном стиле, а ты меня разочаровываешь!

Я смотрю на нее с любопытством.

– Это потребовало от тебя немалых усилий, так ведь?

– В основном психологического напряжения. И потом, я уже не знала, как еще тебя шокировать.

Я веду ее в центр зала, как раз когда Харринг идет нам навстречу.

– Шампанское тебе, – говорит он, протягивая мне бокал и беря за руку Джемму: – А что за восхитительную барышню ты нашел для меня? – Он поднимает визор шлема, чтобы представиться: – Кеннет Харринг, наследник титула виконта Уэстборо.

– Хаз. Я Джемма, – отвечает она ему со странным спокойствием.

– Ч… что? Джемма? Чтоб мне провалиться! – восклицает пораженный Харринг.

– Будь осторожен со своими желаниями, Харринг. Могут сбыться! – пугает его появившаяся позади Сесиль, закутанная во множество слоев черной тафты.

– Локсли! Темная сторона Силы! Ты в кого переоделась? В депрессивную маньячку с преждевременной менопаузой?

– Преждевременная менопауза помогает держать таких свиней, как ты, на безопасном расстоянии, – с характерной язвительностью отвечает она.

– Ты удивилась бы, узнав, сколько зрелых дам ценят мое общество. – Сказав это, он подмигивает накрашенной троице с зубными протезами справа от нас.

Сесиль, поморщившись, отворачивается:

– Ты мне противен.

– Отлично, дамы и господа, сексуальные маньяки и социопаты, – говорю я, кивнув Харрингу и Сесиль. – Я бы пошел на танцпол, эта медленная музыка не так раздражает. Джемма, ты со мной?

– С умеренным удовольствием, – отвечает она с широкой улыбкой.

Мы с Джеммой выходим в центр зала и начинаем двигаться в ритм музыке.

– Так что?

– Так что – что?

– С чего такие внезапные изменения? Что с тобой случилось на пути в Дамаск? [55]

– Я поняла, что необходимо сменить образ, – коротко отвечает она.

– И почему?

– Чтобы надрать задницу тебе и всем остальным высокомерным снобам.

– Вот герцогиня, которую я знаю! – В конце концов, у нас дипломатическое перемирие, и ее ответы вызывают у меня улыбку.

– Серьезно! Вы бы в моем мире не продержались и четверти часа. Хотелось бы посмотреть, как вы едете в метро в час пик в толпе и пытаетесь не дать себя расплющить! Или пытаетесь выбраться живыми из магазина в первый день скидок!

– Но мы не в твоем мире, – уточняю я.

– Именно, это я в вашем, поэтому я не только вам покажу, что просто прекрасно могу жить здесь, но и что вообще мне это удается лучше, чем вам, которые здесь родились.

– У тебя мания величия.

– Может, и да, но разве ты не живешь с ней с детства? Боишься, что кто-то украдет твои лавры?

– Не боюсь. – По какой-то неизвестной мне самому причине я наклоняюсь к ней и шепчу на ухо: – Признаю, что ты молодец, но тебе еще многому предстоит научиться.

– Ты еще ничего не сказал, – укоряет меня она.

– О чем?

– Обо мне! О моем образе. Столько месяцев ты этого добивался, стыдил меня, и вот я появляюсь во всем блеске, точно сияющий на Рождество «Хэрродс» [56], а ты только спрашиваешь «почему?»!

– Может, ты кое-чего не заметила, но я заметил, – возражаю я.

– Чего?

– Когда ты вошла в зал…

– И что случилось?

– Ничего, – невозмутимо отвечаю я.

– Как это ничего? – мрачнеет она.

– Впервые за все время, когда мы с тобой оказались в обществе вместе, не произошло ровным счетом ничего.

– Я не очень понимаю, к чему ты клонишь.

– Объясню: каждый раз, когда ты входила в комнату, ты магнитом притягивала взгляды, все внимание. Но не задирай нос, это не в хорошем смысле. Все поворачивались посмотреть на тебя, шокированные твоим внешним видом. И впервые сегодня вечером ничего не произошло. Никто не обернулся к лестнице в ужасе, будто

Перейти на страницу:

Фелиция Кингсли читать все книги автора по порядку

Фелиция Кингсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брак по расчету отзывы

Отзывы читателей о книге Брак по расчету, автор: Фелиция Кингсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*