Kniga-Online.club

Брак по расчету - Фелиция Кингсли

Читать бесплатно Брак по расчету - Фелиция Кингсли. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на ваш выбор, если оно находится достаточно низко в пищевой цепи.

Я не жалел Джемму, насмехаясь над ней за ее ограниченность, безынициативность и промахи, а теперь обнаруживаю, что она вдруг по собственной воле принялась учиться и очень старается.

И, что гораздо серьезнее, я как муж должен заботиться об ее интересах и помогать ей вписаться в новую для нее реальность, но я не только делегировал эту задачу своей матери, которой и злейшего врага не доверил бы, но и подтолкнул ее обратиться за помощью к Лансу.

А в качестве вишенки на торте я думал, что, пока Джемма твердо стоит на своих позициях, то и я могу оставаться на своих. Но теперь карты раскрыты. Она проявила инициативу и пошла навстречу моим требованиям, поэтому по правилам вежливости и учтивости я должен бы поступить так же.

Ну и ситуация. Я рассчитывал на две вещи: на ее упрямство и на ее лень.

И впервые, глядя в зеркало, я понимаю, что ошибался.

37

Джемма

Я свернулась калачиком в одеялах и подушках на кровати с балдахином, будто в норке. Я прячусь от мира, который после той моральной пощечины от Картера кажется еще холоднее.

Похоже, я уже наизусть выучила каждую строчку из «Гордости и предубеждения», и каждый раз, когда читаю о Беннетах, привязанность и любовь их большой и красивой семьи согревает душу. Мне тоже этого хочется, уверена, что в такой момент это бы помогло.

Я хочу, чтобы рядом была мама.

Возьму и позвоню, может, смогу на пару дней поехать к своим в Лондон.

38

Эшфорд

В кабинет стучит Ланс:

– Ваша светлость, вы позволите?

– Входи, Ланс, – зову я и делаю ему знак сесть, не поднимая головы от писем.

– Нет необходимости. Я лишь хотел сообщить вам, что сегодня герцогиня не завтракала.

– М-м-м, – задумчиво мычу я. И что с того?

– Она также не просила принести завтрак в ее покои.

– Должно быть, еще спит. – Питание Джеммы находится на первом месте в моем личном списке вещей, на которые мне наплевать.

– Клэр уже убрала комнаты на этаже и слышала, что леди Джемма проснулась.

– Что ж, теперь мы знаем, что герцогиня все еще жива, день может начинаться. Разве не так, Ланс? Или я должен знать что-то еще? – Я чувствую подступающее раздражение. Ланс – один из столпов этого дома, но то, как он ходит вокруг да около, иногда действует мне на нервы. Я знаю, что он всегда к чему-то клонит, но каждый раз, вместо того чтобы сказать все напрямую, он начинает с Пунических войн.

– Клэр слышала, что леди Джемма плачет, и сильно. Думаю, поддержка ей не помешает.

Сжав голову руками, я опираюсь локтями о стол и массирую виски.

– Знаешь, что бы тебе ответила моя мать? Что тебе платят не за то, чтобы думать.

– К счастью, ваша светлость герцог – не ваша мать.

– Да уж. Я – не она. – И я рывком поднимаюсь и иду к выходу из кабинета. – Молись, чтобы я ей никогда и не стал, – шепчу я Лансу по дороге к комнате Джеммы.

Я мгновение медлю у ее дверей. И действительно, из комнаты доносятся приглушенные рыдания. Закатываю глаза, надеясь, что это не эмоциональный срыв из-за предменструального гормонального всплеска.

Или из-за Уиллоуби. Пожалуйста, только не из-за Уиллоуби.

– Джемма? – Я пытаюсь воспроизвести самый ласковый тон. – Можно войти?

Тишина.

– Джемма?

– Минутку! – наконец отвечает она в нос.

Проходит несколько секунд, и я начинаю сожалеть о своем жесте доброго самаритянина, точнее, о сцене любящего мужа, которую я собираюсь разыграть.

– Заходи, Эшфорд.

В комнате царит обычный беспорядок, Джемма сидит очень спокойно, я ее такой никогда не видел – прямая как палка и делает вид, что смотрит в окно, стратегически почти полностью повернувшись ко мне спиной.

– Я не мог не заметить твоего отсутствия сегодня утром, поэтому поднялся проверить, все ли в порядке. – Ладно, его заметил Ланс, но разве не будет мило это подчеркнуть?

– Да, конечно, все в порядке. Почему нет? – Голос у нее сдавленный и на октаву выше, чем обычно, – хотя он у нее и без того высокий.

– Прости, но непохоже. Или я ошибаюсь?

– Оши…баешься, – говорит она между всхлипами, которые не может подавить.

– Ладно, ты права, – говорю я, подбирая коробку бумажных платков и передавая ей. – Ничего-ничего? Уверена?

Джемма сглатывает, но молчит.

– Если вкратце: весь дом знает, что ты закрылась здесь и плачешь. И тут вариантов два: или это что-то, из-за чего я, твой муж, должен тебя успокаивать, или ты плачешь по моей вине. Если я выйду отсюда и ты все еще будешь плакать, все начнут говорить, что между нами что-то не так, и, поверь, я бы хотел, чтобы список того, что между нами не так, который и так толщиной с Библию, не стал общественным достоянием.

Джемма делает глубокий вдох.

– Я звонила маме, потому что мне бы хотелось съездить проведать родителей в Лондоне. Я скучаю по ним, и сейчас, в таком подавленном состоянии, мне было бы приятно провести с ними несколько дней.

– Если ты плачешь из-за этого, то знай, что можешь это сделать, когда захочешь. Ты же не считаешь меня настолько негодяем и не думаешь, что я буду запрещать тебе видеться с родителями?

– Я все равно не смогу к ним поехать! Владелец дома продал здание крупной торговой сети, они скупили весь квартал! Родители вчера получили письмо о выселении. Они снесут наш дом ради еще одного торгового центра!

Наморщив лоб, я непонимающе смотрю на нее:

– Не вижу проблемы. Вместе с наследством ты получила много собственности. Можешь устроить их в одном из домов твоей бабушки…

– Ты не понимаешь! – Она расстроенно смотрит на меня. – Они не знают, что я получила наследство от бабушки, точно так же как и твоя мама не знает, что вы остались без гроша в кармане! Мои считают, что все отошло дальним родственникам. Скажи я им: «Слушайте, идите поживите в доме бабушки, раз тут все мое», они бы сразу поняли, что что-то не так. Бабушка лишила наследства мою маму из-за того, что она вышла замуж за человека без титула, а тут я выхожу замуж за герцога и получаю все сразу. Да они в жизни со мной больше не заговорят! Может быть, в твоей семье деньги имеют определенный вес, но в моей гораздо важнее чувства. – Джемма вздыхает и высмаркивается в очередной бумажный платочек. – Я потеряю их уважение.

– Мне жаль. Прозвучит странно, но

Перейти на страницу:

Фелиция Кингсли читать все книги автора по порядку

Фелиция Кингсли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Брак по расчету отзывы

Отзывы читателей о книге Брак по расчету, автор: Фелиция Кингсли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*