Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин
– Здорово. – В такие моменты, как этот, она понимала, что в нем есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Как у такого энергичного и полного жизни человека хватало терпения кропотливо собирать все эти замысловатые, красивые модели? Она видела дядю Ди за работой и знала, что на создание реалистичной миниатюрной копии декораций уходят часы.
Он скинул сапоги, встал, отвесил ей быстрый, скромный поклон, взял ее куртку и повесил рядом со своей.
– Сегодня и у меня было озарение, – сказала она, вспомнив откровение на вершине одного из склонов. – Я собираюсь придать своему Kirschenbrottorte форму, немного отличающуюся от оригинальной, которая послужила вдохновением для его создания. Хочу придать безе форму маленьких пиков, чтобы они были похожи на горы на закате. Ну, знаешь, когда они слегка розовеют.
– Ты меня заинтересовала этими своими меренгами. Я очень люблю сладкое. – Он похлопал себя по чрезвычайно подтянутому животу, и мысли Мины отправились туда, куда им направляться не следовало, вообразив гладкий живот и стрелку спускающихся вниз темных волос. Несмотря на все свои ободряющие речи, она не могла отрицать сильного сексуального влечения, которое испытывала к нему. Да и кто бы не испытывал? Он был просто идеален.
– Похоже, у нас обоих был продуктивный день. Хотя у меня появилась еще одна блестящая идея.
– Какая? – поинтересовалась Мина, наконец-то стаскивая ботинки. – И что ты собирался сказать тем вечером?
Он посмотрел на нее сверху вниз, на его лице появилась слабая улыбка, как будто он раздумывал, не сказать ли ей об этом, а затем покачал головой.
– Вообще-то, то же самое, сегодня я решил сохранить это в секрете, но, думаю, тебе это понравится.
– Люблю сюрпризы, – сказала Мина, понимая, что обычно сюрпризы устраивала именно она. Хотя в прошлый раз, когда она их устраивала, вышло не слишком хорошо, подумала она, вспомнив потрясенное лицо Саймона и его быстрый косой взгляд на Белинду. Сюрприз определенно стал для нее неожиданностью. Она поднялась и выбросила воспоминание из головы. – Я собираюсь пойти и посмотреть, не нужна ли Амелии какая-нибудь помощь с ужином, прежде чем она подаст торт.
Вслух она не стала высказывать свое беспокойство, но крестная выглядела все более и более усталой.
– Ладно, – сказал Люк, который казался немного озабоченным. – Увидимся позже в гостиной.
Кухня как всегда была наполнена восхитительными запахами, и Амелия усердно трудилась, внося последние штрихи в огромный пирог с начинкой из слоеного теста.
– Выглядит неплохо.
– Это хурерский мясной пирог [73], – с озорной улыбкой сказала Амелия.
– И ты собираешься рассказать мне, что это такое, – подхватила Мина, которой уже стало любопытно, что находится на противне.
– Он, конечно происходит из города Хур, и в него входят свиной фарш, бекон, пропитанный молоком хлеб и красное вино. Конкурс красоты ему не выиграть, – заметила Амелия с тем невероятным владением английской речью, которое никогда не переставало удивлять Мину, – но на вкус он восхитителен.
– С нетерпением буду ждать возможности попробовать. Я зашла узнать, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь. – Она украдкой изучила фиолетовые тени под глазами Амелии.
– Я буду рада твоему обществу, если ты захочешь остаться и почистишь для меня немного картошки. И, – с дразнящей улыбкой попросила Амелия, – расскажи мне все о своих приключениях на сноуборде.
Мина рассмеялась.
– Пожалуй, у меня было больше шишек, чем приключений. Возможно, останется парочка синяков. Люк говорит, что я хочу бегать раньше, чем научусь ходить, но я отлично провела время и полна решимости овладеть этим умением.
Она быстро почистила картошку и попросила другую работу.
– Предполагается, что ты в отпуске, а не играешь в помощника шефа, – проворчала Амелия, хотя все равно передала ей горку моркови, чтобы почистить и нарезать.
– Да, но я же приехала повидаться с тобой.
– Ты видишь меня на кухне каждое утро, а вчера мы чудесно прогулялись.
– Верно, – согласилась Мина.
Они провели пару часов, прокатившись на лыжах по долине до деревни Блицинген, где остановились выпить горячего шоколада в симпатичном маленьком кафе на берегу реки. Маршрут, проходивший вдоль реки Роны, оказался приятным и легким, и Мина действительно начала осваивать беговые лыжи. Когда она встречалась с Клаудией, та помогала ей совершенствовать технику.
– И я вполне способна справиться без тебя, – продолжала Амелия, и ее лицо внезапно озарилось улыбкой озорного эльфа. – Кроме того, сегодня утром я наняла помощника. Дэйв испек для всех свой торт с лимонной глазурью.
– Он это сделал? – Мина сделала вид, что в притворном удивлении выронила нож. – Я думала, что я единственная, кому ты доверяешь на своей кухне, и, что более важно, как, черт возьми, тебе удалось заполучить этого человека?
После относительно короткого знакомства за пирогом, кофе и ужином Мина была очень благодарна, что Амелия не усадила ее рядом с язвительной и самоуверенной Сарой. Было очевидно, что Саре нравится постоянно держать Дэйва под каблуком, в буквальном смысле этого слова.
– Да, и на следующей неделе он собирается приготовить свое легендарное шоколадное полено. – Амелия ухмыльнулась и посмотрела через плечо, прежде чем прошептать: – Вчера за тортом Сара жаловалась на то, что ей отчаянно хочется прилечь и не делать сегодня ничего слишком напряженного. Я предложила ей посидеть у камина и почитать книгу – у нас хороший выбор. – В гостиной на задней стене располагалась книжная полка с множеством книг разных жанров на разных языках, предположительно оставленных предыдущими гостями. – Но она беспокоилась, что Дэйву будет скучно, потому что «он не очень изобретателен» и она будет чувствовать себя виноватой и не сможет почитать книгу.
Мина могла точно представить, как сложился этот разговор; она была только удивлена, что на самом деле не слышала жалоб Сары. Никто бы не назвал эту женщину тихоней; ее слова гремели, как включенная на максимальную громкость сирена.
– Я сказала, что она окажет мне огромную услугу, если одолжит мне Дэйва.
Мина восхитилась умным психологическим ходом Амелии. Попросив разрешения у Сары, она сыграла на тщеславии женщины и ее стремлении контролировать мужа.
– Очень умно.
– Я тоже так думаю, – с беззаботной улыбкой отозвалась Амелия.
Дэйв появился на кухне без десяти четыре, и Мина улыбнулась про себя его едва скрываемой гордости, как у школьника.
– Вы видели мой торт? – спросил он.
– Видела. Выглядит чудесно.
– Амелия сказала, что я могу им угостить. – Его лицо на секунду вытянулось. – Я говорю как десятилетний ребенок, верно?
– Нет, – внезапно посуровев, сказала Амелия. – Вы говорите как мужчина, у которого талант к выпечке, мужчина, который