Маленькое лыжное шале в Швейцарии - Джули Кэплин
– Да, – сказала Амелия, с улыбкой глядя на беднягу Дэвида, которому действительно было не по себе, – но если бы вы вылетели более поздним рейсом, то пропустили бы кофе с пирогом, и у вас не было бы времени расслабиться перед ужином. Пойдемте, я угощу вас пирогом и кофе.
Прежде чем кто-либо успел пошевелиться, в дверь вошел Люк, отряхивая шарф и стаскивая с головы красную шапочку-бини.
– Ах, Мина! Я тут подумал…
– Люк, не так ли? – раздался резкий голос женщины, и прежде чем он успел договорить, она сделала несколько шагов ему навстречу. – Мы встречались, когда были здесь в прошлый раз. Сара Барнс. – Она вытянула руку в формальном жесте, которым мог бы гордиться робот.
– О, да. Приветствую, – непринужденно улыбнулся Люк, отвечая на рукопожатие. – А вы Дэйв, не так ли?
Прежде чем мужчина успел ответить, Сара снова вмешалась:
– Да. Мы были здесь в ноябре. Прекрасные выходные. И так приятно вернуться, хотя я бы хотела приехать в январе, но Дэвид оказался до смешного загружен работой, и по какой-то причине, – она тяжело вздохнула, – не смог выкроить время.
– Ну, теперь вы здесь, – заметила Амелия. – И я рада вас видеть. Ваша комната полностью готова. Почему бы вам не подняться наверх и не расположиться поудобнее? Я позабочусь, чтобы вам оставили кофе и по кусочку пирога.
– О, это прекрасно, – небрежно махнула рукой Сара. – Дэйв, отнеси чемоданы наверх, а я подожду тебя здесь, внизу. Я с таким нетерпением ждала ваш вкусный пирог, дорогая Амелия. Это такая чудесная ваша фишка. Дэйв – пекарь в нашем доме. – Она поджала губы. – Конечно, он и близко не так хорош, как вы.
Дэйв пожал плечами, и на его физиономии, напоминающей мордочку ослика Иа, появилось выражение смирения.
– Уверена, это не так, – сказала Амелия, беря его под руку и одаривая сверкающей улыбкой. – Думаю, это прекрасно, что он вообще печет. В наши дни немногие себя этим утруждают. Какой ваш любимый торт, Дэйв?
Тучи на его лице рассеялись, разгладились морщины, веером расходящиеся от губ.
– Я люблю печь торт с лимонной глазурью. Прекрасный влажный бисквит с приятной, терпкой, приторно-сладкой начинкой. Научился этому у своей бабушки. Великая женщина.
– Я всегда считала, что это замечательно, когда рецепты передаются по наследству.
Сара фыркнула.
– Семья Дэйва не такая уж шикарная. Его бабушка, вероятно, нацарапала рецепт на обороте пачки «Бенсон энд Хеджес» [72].
– Я помню, как готовила со своей бабушкой в этом самом доме, – сказала Амелия, как будто не расслышав пренебрежительный комментарий. – Приготовление по одним и тем же рецептам навевает приятные воспоминания. Оставьте пока чемоданы. Идемте выпьем кофе, и я испекла чудесный имбирный пирог, как раз то, что вам нужно после путешествия. Как прошла поездка на поезде?
Прежде чем Сара, с явным неудовольствием скривившая губы, смогла выразить несогласие и повторить свое предыдущее требование, чтобы муж занялся делом, Амелия провела его через арку в гостиную и направила к месту рядом с Клаудией.
Мина собиралась перехватить взгляд Люка, гадая, что он собирался сказать, но Сара опередила ее:
– Итак, Люк, чем вы сегодня занимались? – Аккуратно отодвинув Мину локтем с дороги, женщина пристроилась рядом с ним и, не дав ему ответить, пустилась в разговор.
Усмехнувшись, Мина про себя покачала головой. Интересно посмотреть, какой курс наметила Амелия в своей попытке починить властную Сару и ее бедного, угнетенного мужа.
Глава 13
Следующие несколько дней пролетели незаметно, поскольку утро Мина проводила на кухне, совершенствуя рецепт своего Kirschenbrottorte, а послеобеденные часы – исследуя трассы для катания на беговых лыжах вместе с Клаудией и Амелией.
Крестная продолжала восхищаться таким несвойственным Мине терпением, когда та опробовала несколько различных вариантов рецепта, делая обильные пометки. Здесь Мина была в своей стихии. Ей нравилась эта часть процесса, и это еще больше подчеркивало, насколько подавленной она была на работе и насколько мало получала от нее удовлетворения за последний год.
В пятницу Амелия выгнала ее из кухни, и она провела великолепный день на сноуборде в компании Люка, признавшись себе, что избегала его, о чем пожалела в ту же минуту, как вышла на склоны. Ее бездарно проведенное детство в скейтпарке напомнило о себе, и она обнаружила, что кататься на сноуборде ей легче, чем она ожидала, хотя Люк, как всегда, оказался бесконечно терпеливым учителем.
Они вернулись в шале, втиснувшись в битком набитый поезд, поскольку на выходные на курорты стекались лыжники.
– Спасибо, что пригласил погулять, – сказала Мина, отряхивая в гардеробной куртку и присаживаясь, чтобы снять ботинки.
У нее выдался чудесный день. Даже чересчур чудесный. Люк вел себя как идеальный джентльмен, ни разу не попытался ее поцеловать, а если и держал пару раз за руку, помогая подняться или спуститься из вагона, так он просто оказался очень тактильным человеком. А еще с ним было невероятно легко общаться. Она не могла припомнить, когда в последний раз смеялась так, как сегодня, или так наслаждалась чьей-то компанией. Быть с ним было все равно что постоянно пить шампанское. Она чувствовала себя бодрой и искрящейся, заряженной энергией и возбужденной. Но, строго сказала она себе, это не настоящая жизнь. Невозможно пить шампанское каждый день.
– Мне это тоже доставило удовольствие, – отозвался он, одарив ее одной из своих широких улыбок. Его глаза заблестели, и она поняла, что он имел в виду сказанное в полном смысле слова. Ей нравилось, что он всегда казался таким счастливым и позитивным, воспринимающим жизнь с живой энергией и энтузиазмом. Отчасти это изрядно пьянило, отчасти – вдохновляло. Это также было очень привлекательно, и ее сердце решило отозваться одним из своих своенравных трепетаний, но ей удалось выдержать его взгляд. Это было нечестно. Он был просто чертовски великолепен.
– Я не только отлично провел день, он помог мне прояснить голову. На этой неделе я начинаю новый макет поезда. Мне присылают новый чемодан, и я думаю, что прогулки на свежем воздухе и физические упражнения помогут мне пробудить прежний творческий потенциал. – Он ухмыльнулся и расстегнул молнию на куртке. – И мне пришла в голову идея. В следующем заказе клиент захотел тему «В лунном свете», и я все ломал голову, пытаясь придумать, как это может выглядеть. – Он снял куртку, бросил ее на скамейку и уселся рядом с Миной.
– О, звучит жестко. – Мина почувствовала облегчение оттого, что разговор принял менее личный характер.
– Железнодорожные пути будут проходить вдоль набережной, и у меня будет отражение луны на поверхности моря. – Он провел пальцем в воздухе, словно