Пустой бокал из-под шампанского - Елизавета Горская
— Окей, — немного неуверенно улыбается она и скрывается в ванной комнате.
Прячу в сумке раскуроченную сотку и медленно, словно на казнь, иду на веранду.
— А вот и Виталина Романовна! — встречает меня радостным возгласом Рита. — Куда вы подевались? Мы тут обсуждали модных нынче писателей, и я проболталась — уж простите, — что вы тоже пишите книгу. И теперь всех интересует о чем же она. Поделитесь, пожалуйста. Если это не секрет, конечно.
— Вообще-то секрет, — прячу глаза я. — Да и вряд ли это стоит вашего внимания. Сейчас, когда она только в стадии написания...
— Вы пишите о любви? — поиграв бровями, спрашивает Юрий Сергеевич.
— Я — женщина, Юрий Сергеевич, — насмешливо отвечаю я. — Разве могу я писать о чем-то другом?
— Надеюсь, ваша книга закончится хэппи-эндом? — интересуется Ирина Дмитриевна.
— Думаю, что да, — говорю я, невольно встречаясь с Ричардом глазами. Какое-то время мы смотрим друг на друга, но тут на веранду выходит англичанка, и Ричард тут же отводит взгляд в сторону.
— О, Вита, ты же еще не знакома с подругой Рича, — спохватывается Юрий Сергеевич. — Аннабель Картер, — представляет он мне свою гостью. — Annabelle, this is Vita Khmelevskaya, our neighbor. She is a writer.*
— Очень приятно, — протягивает мне ухоженную руку англичанка. — Оу! С вашим телефоном все в порядке?
Все головы разом поворачиваются в мою сторону.
— Вряд ли, — краснею я. — Он упал и… кажется, разбился, — поясняю я, глупо улыбаясь.
— Это мужчина так вывел вас из себя, не так ли? — подмигивает мне Аннабель, и меня бросает в жар. Она что, подслушивала?
— Мужчина? — смеется Рита. — У Виталины Романовны нет мужчины. Разве что бывший муж, который уже своим существованием отравляет ей жизнь…
— Рита! — пытаюсь остановить ее я. Но она не смотрит в мою сторону.
— Заявился сюда, как ни в чем не бывало, пытался вернуть…
— Рита! — уже одергивает девушку ее мать.
— А что я такого сказала, мама? Я своими собственными глазами видела, как он приходил. Темноволосый такой, крупный, а взгляд — как у волка. Я так испугалась тогда за Виталину Романовну…
— Ну хватит, Рита! — вскакивает Ирина Дмитриевна из-за стола. — Тебе пора спать. Пойдем в дом.
Она уводит Риту с веранды. Повисает гробовая тишина.
— Что ж, мне пора, — слышу свой голос как сквозь вату. — Всем хорошего вечера.
Уже у калитки меня останавливает голос Ричарда.
— Вита, подожди!
Я замираю, едва смея дышать. Мне так стыдно. Так мерзко, что хочется разрыдаться прямо тут. И лишь усилием воли я заставляю себя обернуться и посмотреть на Ричарда.
Его руки сначала тянутся, чтобы, видимо, обнять меня, и тут же бессильно опускаются вдоль тела.
— Вита, что произошло? — тихо спрашивает он. — Я что-то сделал не так? Может, обидел тебя чем-то? Скажи мне, почему ты избегаешь меня? Я звонил тебе раз сто... Уже было подумал, что с тобой что-то случилось...
— Как видишь, со мной все в порядке, — как можно шире улыбаюсь я, так что начинают болеть щеки. — Жива, здорова. Только без телефона осталась. Но это даже к лучшему. Не нарвусь на твой звонок. Ты, я вижу, уже нашел мне замену. Поздравляю! Она очень красивая. И английский знает, что очень удобно, не находишь?
— Вита, о какой замене ты говоришь? Если ты об Аннабель, то…
— Ой, избавь меня от объяснений, ладно? Ты — свободный мужчина, Ричард, и вправе встречаться с кем тебе заблагорассудится. Мне жаль, что я отняла у тебя время. Столько приготовлений, цветы, фонарики — и все коту под хвост… Прости…
Я разворачиваюсь, чтобы уйти и нареветься вдоволь в каких-нибудь кустах, когда Ричард хватает меня за плечи и, повернув к себе, легонько встряхивает.
— Да что с тобой такое, Вита? Ты достаточно наговорила — и тогда и сейчас, — но я ни черта не понял. Сначала ты просишь меня помочь тебе отвадить бывшего мужа. Мы проводим прекрасный вечер вдвоем… Ты была счастлива, я видел это. И ты ни за что не убедишь меня в обратном. А потом ты звонишь и говоришь, что все это было ошибкой, и ты не видишь смысла продолжать. Знаешь... этим заявлением ты выбила почву у меня из-под ног. Ведь я думал, что… К черту это все! Неважно о чем я думал. Но, когда я, наконец, смирился с твоим решением, ты, вдруг увидев меня с другой женщиной, закатываешь сцену, словно нас что-то связывает... Словно… ты неравнодушна ко мне…
— Вот еще! — небрежно откидываю я голову назад. — Ну и самомнение у вас, Ричард Нортон! Думаете, раз актер, то все женщины будут сохнуть по вам?
— Вита, — устало начинает Ричард, — ты прекрасно знаешь, что я не это имел в виду. К чему эта твоя ершистость? Все дело в твоем муже, не так ли? Он узнал о нас и запретил тебе со мной встречаться?
— Во-первых, он мой бывший муж. Во-вторых, Азат не может запретить мне что-либо, если я сама этого не захочу…
— Тогда… почему ты избегаешь меня? Не отрицай это. Я видел, как ты убежала, едва я ступил на порог. Если я безразличен тебе, почему, когда ты смотришь на меня, твои глаза полны горечи? И твое заявление о замене… Как я могу заменить тебя кем-то, если ты не принадлежишь мне?
Последние слова он произносит совсем близко. Его дыхание опаляет мне лицо, а в следующее мгновение чувствую его руки у себя на пояснице. Он притягивает меня ближе и наклоняется, чтобы поцеловать. Еще немного, и я смогу попробовать на вкус эти твердые манящие губы…
«Ну тогда слушай, Вита. И слушай внимательно. Если я еще хоть раз увижу тебя рядом с ним, поверь, я церемониться не буду. Изуродую его так, что Квазимодо покажется тебе красавчиком. Ты знаешь, я не бросаю слов на ветер».
Каким-то титаническим усилием я вырываюсь из объятий Ричарда и, отскочив на безопасное от него расстояние, пытаюсь выровнять дыхание.
— Не надо, — шепчу я, когда вновь могу нормально дышать. — Ричард, мне жаль, что все так вышло, но… ты должен держать дистанцию. Мы должны держать дистанцию. Иначе…