Вне пределов (ЛП) - Энн Джуэл Э.
— Что скажете, ребята?
Она обмахивается большим белым конвертом.
Гриффин снова поворачивается ко мне.
— Отпусти мой член и иди купи несколько лотерейных билетов, — шепчет он.
Не знаю, почему я до сих пор держу его в руках. Наверное, я просто оцепенела от неожиданности. Наконец, я разжимаю руку и встаю, одарив его широкой улыбкой.
— Конечно, мы купим лотерейные билеты.
Я прохожу мимо Гриффина, позволяя ему привести себя в порядок.
Хлое пятнадцать, она учится на втором курсе, и я думаю, что она все ещё девственница, но не уверена. Как бы то ни было, есть вещи, которые ей не стоит видеть, и моя рука, поглаживающая член её брата, стоит во главе этого списка.
— Отлично! Сколько?
Она открывает конверт.
— Э-э… десять?
— Они стоят по десять долларов за штуку.
— Может быть, три?
Я улыбаюсь ей, слегка морща нос.
— Спасибо, Суэйзи. Сколько тебе, Грифф?
Хлоя потирает губы, в её карих глазах горит озорство, она откидывает темные волосы с лица, но проигрывает битву с вечерним ветерком.
Снова слышен звук гаечного ключа.
— Суэйзи сказала три.
— Да. Но сколько ты купишь? Вы двое ещё не женаты, поэтому пока не можете делать совместные покупки.
Она хороша. Мне нравятся его сестры. Чёрт, мне нравится вся его семья. Они такие жизнерадостные.
— Я возьму один.
— Пять, Грифф. Спасибо! Ты мой самый любимый брат на свете.
Она отрывает восемь лотерейных билетов.
Гриффин выглядывает из-за мотоцикла и поднимает одну бровь, пока она не задевает край его оранжево-черной банданы. Я беру билеты и засовываю их в задний карман джинсовых шорт.
— Бумажник? — Я улыбаюсь ему.
Он вздыхает и встает, подняв свои испачканные руки.
— Передний правый карман.
Повернувшись к Хлое спиной, я запускаю руку в карман, ощущая его сохранившуюся эрекцию. Его губы подрагивают, когда он смотрит на меня с обещаниями того, что произойдет, когда мы снова останемся наедине. По моему телу разливается тепло, собираясь где-то в глубине живота.
Я достаю зажим для денег и отсчитываю восемьдесят долларов.
— Не одолжишь мне тридцать долларов, чтобы купить лотерейные билеты у сестры моего парня?
Взмахнув ресницами, я смотрю на него, зажав нижнюю губу между зубами.
— Я позволю тебе отработать их.
Его взгляд ясно даёт понять, как именно я буду это делать.
— Мне не пять лет. Твои намеки меня раздражают. Просто отдай деньги, пока меня не стошнило.
Я смеюсь, потому что она всего на шесть лет младше меня, но между подростковым возрастом и взрослой жизнью есть невидимая стена, из-за которой шесть лет кажутся тридцатью. Ещё через несколько лет эта пропасть станет неразличимой. Однако пока мы — грубые взрослые, а она — невинный ребёнок, которого мы раздражаем. Насколько она невинна? Не знаю. О чирлидерах и футболистах ходит дурная слава из-за вечеринок и секса.
По моим наблюдениям, в музыкальном классе происходит больше секса, чем в любом другом месте в школе.
— Вот. Какой приз?
Я протягиваю Хлое деньги.
— Круиз по Карибам.
— Правда?
Я запрокидываю голову.
— Нет. Не совсем. Абонемент на симфонический оркестр Мэдисона.
— Охуенно, — бормочет Гриффин из-за мотоцикла.
— Язык, Грифф.
Я закатываю глаза.
Хлоя смеётся.
— Мне знакомо это слово. Он не раз произносил его в моём присутствии. В любом случае… — она засовывает деньги в конверт, — ещё раз спасибо. Увидимся.
— Пока. — Я машу ей рукой, когда она бросает последний взгляд через плечо, идя по подъездной дорожке. — Я люблю твоих сестер.
С довольным вздохом я опускаюсь обратно на ведро.
— Мне кажется, это снижает значимость того, что ты призналась мне в любви. Ты так не думаешь?
— Я полагала, что ты и твоя семья — единое целое. Если я люблю тебя, то должна любить всех.
— Ну, я вас всех чертовски люблю. А теперь расскажи мне подробности. Тебе понравилось нянчиться с малышкой Морган?
Она безупречна. Просто чертовски идеальна.
— Думаю, да. Часы работы хорошие. Она такая крошечная и бесценная, что не передать словами. У них довольно крутой дом. Невестка Рейчел очень милая, но у неё нет опыта общения с детьми. Немного странно, что у двадцатиоднолетней няни больше опыта, чем у кого бы то ни было, но думаю, что так и есть.
— А отец?
— Нейт, э-э… Натаниэль обеспокоенный. Но он потерял жену и теперь пытается работать, горевать и растить ребёнка — своего первого ребёнка. Я думаю, это позволяет ему избежать любых психологических проблем, которые у него могут возникнуть. Не зря говорят, что для воспитания ребёнка, нужна деревня. Его деревня совсем маленькая. Так что… да, я им нужна.
— В эти выходные у Софи танцевальный концерт.
— В моём ежедневнике это отмечено.
— А мотопробег в августе?
— Я попрошу отгул. Не уверена, как будет чувствовать себя моя задница после столь долгого пребывания на заднем сиденье твоего мотоцикла, но я в деле. Даже если твои приятели-байкеры будут смотреть на меня как на…
Как на мясо для ланча, политое майонезом.
— Как будто ты красавица? — говорит он буднично.
— Конечно. Остановимся на этом, — я сжимаю губы, чтобы скрыть усмешку.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ПРЕИМУЩЕСТВОМ этой работы является то, что она находится недалеко от моего дома. В Мэдисоне летом температура поднимается до 27 градусов, иногда бывают грозы. Я надеваю лёгкую одежду: теннисные туфли, шорты и футболку. Беру с собой зонт и отправляюсь в двадцатиминутную прогулку к дому Нейта.
— Она дремлет в своей кроватке.
Рейчел включает телевизор в гостиной, и на экране появляется прямая трансляция из комнаты Морган.
— Необычная радионяня.
Я улыбаюсь.
— Только самое лучшее. Дженна и Натаниэль не экономили ни на чём.
Мне сложно узнать этого Натаниэля, потому что Нейт, которого я знала, был бережливым. Чтобы он выбросил носки, на них должно было появиться как минимум четыре дырки.
Поношенная одежда.
Подержанный спортивный инвентарь.
Он даже иногда ходил в пункт раздачи продуктов, когда у его семьи было совсем туго с деньгами.
— Он может следить за ней со своего компьютера или телефона. Камеры по всему дому, так что не пытайся ничего вынести.
Рэйчел подмигивает и смеётся.
— Облом. Я взяла с собой рулетку, чтобы проверить, поместится ли этот диван в моей квартире. И кухонная плита.
— У тебя есть вопросы? Всё, что тебе может понадобиться, находится в детской. Мой номер и номер Натаниэля на кухонной стойке. Еда в твоём распоряжении, но, кроме пива и детской смеси, в доме, по-моему, ничего нет. Я беру с собой всё необходимое. Возможно, ты захочешь сделать то же самое.
Я киваю.
Рейчел делает глубокий вдох и на некоторое время задерживает дыхание, после чего выдыхает одним долгим выдохом.
— Я волнуюсь.
— В этом нет необходимости. У нас всё будет хорошо.
— Знаю. — Она заправляет волосы за уши и улыбается. — Не вытаскивай её из кроватки, без необходимости Натаниэль пытается научить её успокаиваться самостоятельно. Вчерашний день был исключением, чтобы ты могла с ней познакомиться. Трудно не брать её на руки, но это на самом деле к лучшему.
— Поняла, — отвечаю я, энергично кивая головой.
— Хорошо, в таком случае… — Она быстро осматривает помещение. — Я ухожу. Если тебе что-нибудь понадобится, наши номера…
— На кухонной стойке. Я поняла. Не беспокойся.
— А если понадобится экстренная…
— 9-1-1. Поняла.
Я сдерживаю улыбку, потому что, хотя это и забавно, я чувствую, как ей больно уходить. Ощущается потребность или чувство вины за то, что она заняла место своей сестры.
— Да. — Она качает головой. — Тогда я ухожу. Увидимся завтра.
— Пока.
После того как за ней захлопывается дверь, я несколько раз поворачиваюсь кругом.
Я здесь. И он может следить за каждым моим шагом. Это не вызывает у меня беспокойства. Интересно, ведётся ли аудиозапись с камер наблюдения?