Дневники фаворитки - Татьяна Геннадьевна Абалова
— Нет. Их принесла Велица вместе с корзиной с младенцем, — в Соне все клокотало. Эрли ей не верил, посчитал глупой девчонкой, стащившей в имении лорда Мирудского дневники и вообразившей себя дочерью короля, хотя она столько раз говорила ему об этом. — Так вот: Милена носила под сердцем не одного, а двух детей. Милена моя мама. Моя и принца Дрейга. Прочтите второй дневник. Он совсем короткий.
Лорд Асдиш читал, а Софья, укутавшись в простыню, наблюдала, как меняется его лицо. Хоть Эрли и пытался выглядеть бесстрастным, события роковой ночи и его не оставили равнодушным.
— Софья, — прошептал он, поднимая на нее полные боли глаза.
— Откройте последние страницы дневника, там записи кормилицы короля.
Когда книга выпала из рук Эрли, он подтянул к себе Соню и обнял так крепко, точно желал навсегда защитить от враждебного мира.
— Вы верите, что нас, детей, двое? Верите? — она шептала, глотая слезы.
— Верю. Но поверит ли король?
— У меня есть еще одно доказательство, — Соня вновь выбралась из кольца с трудом отпускающих ее рук. — Это жемчуговое платье из селларов. Во всяком случае, я так думала, когда впервые открыла портал. То самое, что король прислал Милене.
Соня извлекла из короба тяжелый наряд.
— Дома еще есть всякие королевские драгоценности, которыми Таллен баловал Милену, но, я думаю, королю достаточно будет увидеть это платье.
— Софья, я не возьму тебя с собой. Один неосторожный взгляд на Дрейга, одно вырвавшееся слово, и ты окажешься в опасности. Слишком невероятную тайну хранят дневники фаворитки.
— Нет, я должна увидеть отца. Пожалуйста, не лишайте меня возможности встретиться с ним.
— Соня-Соня-Соня, — во взгляде Эрли читалось сожаление. — Боюсь, что ты ошибаешься, и Дрейг не твой брат — он в первые же дни своей жизни прошел «Купель». Мои родители присутствовали при обряде. Уж кому как не леди Асдиш зорко следить за правильностью ритуала, но и она не усомнилась. Я даже не хочу думать, куда Гванер и королева дели первого сына Таллена. В голове не укладывается, как можно погубить столько душ из ревности к фаворитке?
— Нет, Дрейг мой брат. Я это почувствовала! Тогда, на моем первом и единственном балу! Что там купель? Сердце, — она стукнула кулаком в грудь, — сердце не обманешь.
— Милая, успокойся, — Эрли поднялся, желая заставить Соню вернуться в постель. Она яростно раскидывала вещи из своего баула. — Что ты ищешь?
— Платье. Мне нужно платье, чтобы идти к королю.
Вытащив серое с белым воротничком — то платье, в котором ее прозвали Шиповничком, Соня прижала мятую ткань к лицу и разрыдалась.
— Я готова идти голой, лишь бы все королю рассказать. Ты не понимаешь, как я ждала этого случая! Прах Велицы требует отмщения! Моя мама требует отмщения! Вокан и та маленькая девочка, которую убил живучий гад Фурдик, требуют отмщения!
— Ну-ка, расскажи мне подробнее о докторе Фурдике, — Эрли поднял плачущую Соню на руки и отнес к кровати.
Через час лорд Асдиш позвонил в колокол. На его зов в дверях выросла фигура старика Вайчура.
— Приготовьте горячую воду и позовите служанок.
Старик посмотрел на притихшую, кутающуюся в простыню гостью лорда.
— Будете купаться, милорд. Вдвоем? Изволите нагреть большую купальню?
— Нет, по отдельности. Леди Мирудскую подготовить к визиту во дворец со всей тщательностью.
— Лантон уже здесь. И швея битых четыре часа дожидается, — в голосе Вайчура звучал укор.
— Всем сказать, что вознаграждение утраивается.
— Кто такой Лантон, и зачем здесь швея?
— Ну ты же не хочешь предстать перед отцом в школьном платье и нечесаная? Я позаботился о твоих нарядах: тебе сшили с дюжину платьев.
— А как швея узнала мой размер?
— Ты оставила здесь свою рубашку, помнишь?
— Вы все заранее продумали, да? — Соня перевела глаза на лежащее на полу светлое платье, на котором от силы сохранилась половина пуговок.
— Все будет хорошо. Если Фурдик на самом деле не умер, мы выкопаем его из-под земли. Он единственный живой свидетель преступления Донны и Гванера. Если Таллен поверит, никакой королевский суд нам не страшен. Закон «Кровь за кровь» не действует, если подсудимый встал на защиту королевской дочери.
— А как же король Велирии? Он не спустит такой обиды. Начнется война из-за рудников…
— Донне в нашем королевстве не место. По брачному договору, если она не родит в течение семи лет, рудники остаются во владении Дамарии навсегда. Осталось только узнать, как они обманули «Купель».
— И поможет нам в этом Фурдик?
— Сначала поговорим с королем. И есть у меня еще один козырь в кармане, — Эрли многозначительно улыбнулся.
— Кто?
— Бабушка Санара. Она первая мне шепнула, что Донна бесплодна и не может иметь детей.
Глава 19. Свобода леди Кордович
— Ты нашел Санару?
— Да, старуха в родовом имении Кавардуза. Туда сейчас перебралась их дочь, леди Зайлери Асдиш. Ее замок в горах сгорел.
— Кавардуза сильный род, — Донна побарабанила пальцами по гладкой столешнице. Королева принимала своего тайного гостя в малом кабинете. — Они своего из рук не выпустят.
— Да, я два дня кружил вокруг да около, даже пытался пробраться в телеге с сеном, но меня обнаружили.
— Вижу, — королева грустно усмехнулась, а Варс Лузерий осторожно потрогал синяк, расползшийся на пол-лица. — Значит, Кавардузы и Асдиши… А как ты на них вышел?
— Так по красному дракону и вышел. А потом в храм, принадлежащий их роду, заглянул, вроде как помолиться за здравие леди Зайлери, едва не погибшей от огня. Тут-то и обнаружил принадлежащую Асдишам «Купель». И так удачно получилось — со следами крови.
— Мало ли какая там могла быть кровь? — Донна скептически выгнула бровь.
— Зря сомневаетесь, Ваше Величество. Я со священником говорил, тот аж возмутился: «Как можно, чтобы в господскую купель какого-то постороннего ребенка клали!». Мне бы и слюны или, скажем, слез кого-то из Асдишей хватило, чтобы артефакт, батюшкой вашим выданный, использовать, а тут такая удача!
Варс вытащил из нагрудного кармана цепочку, на конце которой болталась сфера. Щелкнул замочком и продемонстрировал королеве содержимое. Слабое свечение обеих половинок не оставляло сомнений — убийца Гванера кто-то из рода