Kniga-Online.club

Луна убывает - Светлана Поделинская

Читать бесплатно Луна убывает - Светлана Поделинская. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Лорд нехотя отпустил свою жертву, а Шарлотта принялась судорожно поправлять вырез платья. Сквозь слезы она различила высокий силуэт и суровое лицо своего спасителя – Ричарда. Судя по всему, он был в бешенстве.

Лорд Херстоун отстранил Шарлотту и поднялся. Ричард уже подошел близко, и лорд явно проигрывал ему в росте и стати.

– Мы с юной леди объясняемся в чувствах, а вы нам помешали, – изъявил недовольство лорд.

– Ее слезы говорят об обратном, – холодно возразил Ричард, поймав умоляющий взгляд Шарлотты. – Очевидно, ваше общество нежелательно для леди. Я бы рекомендовал вам немедленно удалиться, или я за себя не ручаюсь.

С полминуты лорд Херстоун оценивал ситуацию, глядя на Ричарда снизу вверх, но в конце концов спасовал. Он решил не ввязываться в драку с незнакомым англичанином, из-за чего в Эдинбурге еще до зари разразился бы ненужный скандал. Лорд кинул на Шарлотту злобный взгляд и сухо процедил:

– С вашего позволения.

Он спустился по лестнице, оставив Ричарда наедине с Шарлоттой. Едва шаги лорда Херстоуна стихли внизу, как из груди Шарлотты вырвался прерывистый вздох облегчения. Она совсем по-детски шмыгнула носом и обмерла, почувствовав, как из ноздри хлынула теплая кровь. Неслыханный позор! Шарлотта поднесла дрожащую руку к кровоточащему носу, но только размазала густую алую жидкость.

Ричард стремительно шагнул к ней и протянул белоснежный платок, что выглядывал из кармана его фрака. Шарлотта схватила платок и спрятала лицо, ощущая вместе с нахлынувшим стыдом, как ткань стремительно пропитывается алым.

Ричард сел вплотную к ней и проникновенно заглянул в глаза.

– Посмотри на меня, – произнес он тихим, усыпляющим голосом. – Я помогу тебе.

Шарлотта поневоле опустила руки и отняла платок от пылающего лица, вновь погружаясь взором в глубину глаз Ричарда. На дне серо-голубого тумана его радужки плескалась тьма, что убаюкивала и манила. А Ричард мягко притянул Шарлотту к себе и припал к ее губам. Сердце девушки замерло и снова забилось с удвоенной силой. Их поцелуй вышел продолжительным, с привкусом крови, порождая волну острого удовольствия и разливая неимоверную сладость по всему телу. Губы Ричарда были требовательными, а дыхание прохладным, и Шарлотта пила его словно нектар, растворяясь в новизне ощущений. Когда Ричард завершил поцелуй, кровь из носа у девушки уже не текла.

– Теперь вы подумаете, что я легкомысленная и доступная? – встревоженно спросила Шарлотта.

– Вовсе нет, – ответил Ричард, с восхищением глядя на нее и не выпуская из своих объятий. – Сколько вам лет, Шарлотта?

– Мне как раз исполнилось восемнадцать сегодня, и до недавнего момента я полагала, что это худший день рождения в моей жизни, – пожаловалась она и всхлипнула. – Лорд Херстоун был невыносим! Я не давала ему повода так вести себя.

– В этом нет никаких сомнений, – подтвердил Ричард, ласково поглаживая ее локоны. – Ваша юность и красота не тронуты светским воспитанием и тлетворным веянием балов, многолюдных и душных. Я постараюсь избавить вас от назойливости лорда Херстоуна.

– Ох, мать, наверное, ищет меня! – опомнилась Шарлотта. – Раз я прервала танец с лордом, сказавшись больной, я не могу танцевать с кем-то другим. Нам придется вскоре покинуть бал.

Она хотела расправить примятое платье и заметила, что все еще комкает в руке платок Ричарда.

– Постойте, – остановил тот ее, забрал окровавленный лоскут, поднес к губам и картинно поцеловал.

Шарлотта обомлела от внезапности и завораживающей красоты этого жеста, но не проронила ни слова.

– Очень кстати, что у меня припасен маленький подарок для вас, как раз на день рождения. – Ричард достал из внутреннего кармана фрака тонкую книжицу и вручил Шарлотте.

– «Вампир, сказка», – прочитала девушка заголовок и подняла на Ричарда недоумевающий взгляд.

– Это действительно готическая сказка, – пояснил он, – сочинение Джона Полидори, врача лорда Байрона и его доверенного друга. Какое-то время считалось, что автор «Вампира» не кто иной, как величайший английский поэт Байрон. Он придумал эту историю темной грозовой ночью в Швейцарии, на вилле Диодати, а заурядный врач записал, чем, вероятно, обессмертил свое имя.

– Благодарю вас, я непременно прочитаю, – нервно улыбнулась Шарлотта и спрятала подарок в складках платья. – Мне нужно к зеркалу, проверить, не осталось ли следов крови на моем лице. Такая неловкость!

– Вы выглядите великолепно, – успокоил ее Ричард, и щеки девушки зарделись.

– Я должен спросить дозволения снова посещать вашу пекарню. Желаете ли вы снова меня видеть?

– Да-да, разумеется, – быстро проговорила Шарлотта. – Только умоляю, будьте осмотрительны, чтобы не пошли кривотолки! И не спускайтесь вслед за мной, чтобы нас не увидели вместе.

– Обещаю, – заверил Ричард и помог ей подняться.

Сбегая по лестнице на второй этаж, Шарлотта вновь почувствовала себя в роли Золушки, не подозревая, что ее судьба предрешена. На губах все еще горело воспоминание о ее первом поцелуе.

Глава 26

Последующие дни Шарлотта провела как во сне. Она механически выполняла обязанности в пекарне и вся истомилась в ожидании Ричарда, который ни разу не зашел. В круговерти неразличимых дней Шарлотта успела позабыть и о притязаниях лорда Херстоуна, пока однажды не увидела, как возле их двери остановилась карета, непохожая на наемный кэб. Шарлотта почуяла неладное, но побоялась выйти из пекарни и справиться, кто же к ним приехал. В дом вел отдельный вход, и личность гостя оставалась для Шарлотты загадкой. Прошло не более получаса, как она заслышала цокот лошадиных копыт по мостовой и шум отъезжающей кареты.

Приближалось время обеда. Шарлотта сняла передник, заперла пекарню на ключ и на негнущихся ногах поднялась на второй этаж. Мать встретила ее ликующей улыбкой на сухих губах и с торжеством возвестила:

– Шарлотта, дорогая, наш дом удостоил визитом лорд Херстоун и попросил твоей руки!

– Вот как? – ошарашенно выговорила Шарлотта, глядя на мать широко раскрытыми глазами. – И он даже не счел нужным объясниться со мной самолично?

– Зачем ему унижать свое достоинство посещением нашей скромной пекарни, ведь скоро он сможет видеть тебя каждый день, – снисходительно ответила Элспет.

– Как это понимать? – настороженно спросила Шарлотта.

– Я дала согласие вместо тебя, – холодно заявила Элспет. – Пойми, это наш единственный шанс на безбедную жизнь! Ты не будешь ни в чем ущемлена. Кроме того, лорд бездетен, хоть и был женат. Я молю Бога, чтобы старый сладострастник привел свое орудие в боевую готовность и ты родила наследника. Тогда он станет на руках тебя носить и купать в роскоши, да и про нас не забудет. А теперь садись за стол.

Шарлотта вспомнила налитые кровью поросячьи глазки лорда Херстоуна, грубую хватку на своем запястье, его мокрые поцелуи на коже, и к горлу подкатил липкий комок. Мысль о том, что этот омерзительный тип

Перейти на страницу:

Светлана Поделинская читать все книги автора по порядку

Светлана Поделинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Луна убывает отзывы

Отзывы читателей о книге Луна убывает, автор: Светлана Поделинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*