Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
Когда она наблюдала за сестрами Фэй в образе бабочки, она увидела, насколько они разные. Она поняла, почему принц Тай стал испытывать чувства к младшей сестре. Удивительно, так же, как с самого начала ведьма невзлюбила Лану, так же сразу и прониклась симпатией к Сие. Она поняла, что девушка узнала о маленьком секрете сестры — о снятых узах и темном заклятии, с помощью которого она была зачата. И догадалась, что Сия опасается сестру. Но все же она готова была исцелить Лану. Любопытно было посмотреть на это.
Для противоядия, вроде бы, не требовалось ничего особенного. Все ингредиенты вполне можно было достать. Кроме одного — тайного. В этом и заключалась опасность яда. Последним ингредиентом должна была стать капля крови мага, изготовившего противоядие и вложившего в него часть своей магической силы. Ин-Ху видела, что силы у Сии есть, может, и не самые выдающиеся, но вполне заслуживающие уважения. И раз Сия собиралась изготовить противоядие, то последним ингредиентом должна была стать капля ее крови.
Ин-Ху невольно вспомнила о младшей Фэй, когда подлетала к ущелью. Там она могла обнаружить погибшим как своего принца, так и любимого Сии. А что, если оба?.. Бабочка быстрее замахала крыльями.
Спустившись, она увидела, как из ущелья выходит малочисленный отряд Тая. Уцелевшие воины шли, спешившись, на лошадях они везли тела погибших товарищей. Сзади, связанные, шли пленные. Среди них ведьма увидела и Шанга. Первым чувством, нахлынувшим на нее, было облегчение.
Бабочка полетела ниже и опустилась на плечо пленного принца. Шанг взглянул на нее, широко распахнув глаза. Бабочка легко взмахнула крыльями и оставила на щеке принца невесомый поцелуй.
Опасность
Когда Сия вышла из палатки, она обнаружила в лагере странное оживление. Вскоре причина его стала ясна: принц Чонлей и Лана решили провести свадебную церемонию прямо тут. Все находящиеся в лагере присутствовали на ней.
Молодые люди обменялись клятвами, и Лана официально стала супругой принца. Сия подошла поздравить сестру.
— Пусть противоядие станет моим свадебным подарком. — Сказала она. — Я сейчас же отправлюсь готовить его. Посыльный из земель клана Ю прибыл, у меня есть все ингредиенты.
Девушка заметила, как вспыхнули на этих словах глаза Ланы.
— Ворон прибыл! — Раздался крик Ли-Су. Дочь жрицы бежала к сестрам, за ней шел Мин с улыбкой облегчения. Сия не стала говорить, что уже знает об исходе обеих битв. Мин сообщил всем, что принц Тай жив, столица отвоевана, а Шанг взят в плен.
— Что ж. — Улыбнулся Чонлей. — Значит, у Хейлан вскоре появится официальный правитель.
Сия заметила, как принц напрягся.
— Ваше Высочество, принц Тай не намерен идти войной на Сюй. Он не держит зла. К тому же, он уже отомстил за издевательства дворца похищением Ланы, но осознал свою неправоту и постарался все исправить. Вы с женой теперь вместе, нет причин таить злобу, верно?..
Девушка с надеждой смотрела на принца Чонлея. Тот несколько мгновений молчал, затем медленно кивнул.
— Я правильно понимаю, госпожа Сия, Вы намерены остаться с мужем?
— Да, Ваше Высочество. Мое место рядом с ним. Я убеждена, что принц Тай будет справедливым правителем, ему удастся сохранять мир между королевствами. И наступит время, когда жители Хейлан и Сюй смогут навещать друг друга. И я обязательно вновь увижусь с отцом и бабушкой.
При упоминании родных Сия вновь погрустнела. Но она верила, что сказанное ею обязательно сбудется. И отец, и бабушка поймут ее. Тем более, что бабушка знает о связи Сии и Тая. Она правильно расценит поступок внучки.
— Что ж, я со своей стороны сделаю все возможное, чтобы убедить отца в сохранении мира. — Сказал Чонлей. — Но после его смерти королем станет принц Мао, за него я ручаться не могу, Вы должны понимать. К Вашему мужу мой брат не испытывает теплых чувств. К тому же, благодаря родственникам своей жены, он теперь владеет отличным войском и лучшим в Сюй оружием.
— Я понимаю. — Сия кивнула. — Но это будет позже. Сейчас народу Хейлан нужно просто немного спокойного времени, без войн. Благодарю Вас за понимание и благородство, принц.
Сия склонилась в почтительном поклоне. Чонлей ответил ей уважительным кивком. Лана, стоявшая позади, сжала кулаки. Ее сестра теперь — королева Хейлан и даже смеет обсуждать с принцем Чонлеем государственные вопросы. Тогда как ей еще предстоит отвоевывать свое место при дворце Сюй. Да и когда она попадет во дворец? Чонлей обязан вернуться в крепость Бао, она будет жить там с ним. Едва ли принцу удастся быстро убедить отца изменить свое решение.
Темная энергия, бушующая внутри Ланы, как никогда требовала выхода. Она не знала, помнила ли сестра, за что бабушка Лань наложила на Лану связывающие узы. Но сама первая госпожа прекрасно помнила. Им было по восемь лет. Сия тогда, казалось, не обладала вовсе никакой силой, только училась рисовать амулеты. Лана же однажды обнаружила в себе новый поток энергии, которого не было раньше. Девочка обратилась к матери. Наложница Че была счастлива — ее дитя обладало магическими способностями, Сия явно уступала сестре.
Мать стала изучать силы Ланы, начала обучать ее их использовать. Но сама наложница Че не обладала подобной энергией и не знала, как ее обуздать. Лишь позже она поняла, что родиться подобная сила могла лишь из соединения светлой и темной магии. И наложница, и генерал несли в себе силу светлой стороны. Но Че всегда увлекалась темной магией, как и ее мать. Это было запрещено в Сюй, поэтому она тайно изучала темные заклинания. В результате одного из них и родилась Лана, представлявшая собой теперь уникальную волшебницу.
Но магия пока не слушалась девочку, она сильно зависела от ее эмоционального состояния. Поэтому, когда однажды Сия снова провернула с сестрой одну из своих шалостей, Лана вспылила и выпустила в младшую сестру шар энергии. Сия отлетела к стене и потеряла сознание, больно ударившись головой. Лана и сама испугалась, глядя на свои руки, способные сделать такое. Она услышала тихий вскрик и, обернувшись на дверь, обнаружила там бабушку Лань. Тогда старшая госпожа и решила запечатать силы девочки, чтобы она более не могла никому навредить. Теперь же Лана вновь чувствовала эти силы внутри себя. И они рвались наружу, подстегиваемые ненавистью к сестре.
— Сия, ты говорила, мы можем вместе изготовить противоядие. Ты же знаешь о моих способностях в траволечении. — Мягко улыбнулась Лана.
— Конечно, давай вместе. — Кивнула Сия. — Я скажу пропорции, будешь мне помогать.
— Заодно и побудем