Любовь сквозь речные воды - Олеся Нилова
Тай Лан сидел, прислонившись к огромному валуну, грудь его была в крови, глаза закрыты. Но как только девушка приблизилась и протянула к нему дрожащую руку, принц медленно открыл глаза.
— Живой… — Всхлипнула Сия, пытаясь коснуться лица раненного, но воздух лишь отозвался рябью.
Тай измученно улыбнулся.
— Нашла-таки.
— Конечно, нашла. — Сия начала по привычке возмущаться. — Сам же оставил мне перо, чтобы нашла.
— Оставил. — Тихо произнес принц. — Но ты могла ведь и не захотеть им воспользоваться…
— Да как я могла не захотеть! — Выпалила девушка и тут же запнулась. С языка чуть не сорвалось нечто самое сокровенное, что она хранила глубоко в сердце.
Тай серьезно смотрел на нее.
— Я рада, что ты жив. — Голос Сии вновь зазвучал ровно. — Чем завершилась битва? Что с Шангом?
— Принц Шанг взят в плен. Мы доставим его в столицу. Шу-ин прислала мне ворона с вестью, что столицу удалось отстоять. Но и тут, и там много потерь… Сейчас солдаты собирают тела погибших, а я присел отдохнуть.
Он снова слабо улыбнулся.
— Какой отдохнуть?! — Вскричала Сия. — Ты же ранен. На груди… Так много крови…
В голосе девушки снова засквозило отчаяние.
— Там у тебя есть рядом лекарь?
— Он занят, помогает тяжело раненным.
— Но ты будущий король! И ты тоже тяжело ранен!
— Сия, есть те, кому куда тяжелее. — С укоризной произнес принц. — Я буду в порядке. Ты ведь придешь и вылечишь меня?
Он посмотрел ей прямо в глаза. Сия будто утонула в этих черных колодцах, которые раньше и завораживали, и пугали ее, а теперь дарили надежду…
«Принц велел оставить право решения Вам, госпожа. Если он останется в живых, Вы сами должны решить — уехать либо вернуться к нему».
Сия прошептала:
— Ты совсем запутал меня. Сначала ненавидел и мечтал избавиться, потом держал с собой рядом и не желал отпускать; теперь отпустил, позволив самой решать — уйти или вернуться… Что же изменилось?
— Я изменился. — Негромко ответил принц, но она расслышала. — Я всегда был эгоистом, но только недавно это понял, Сия. Я не ценил заботу Линь-ан, принимал ее как должное. Ведь я был принцем, а она была приставлена служить мне. Возможно, будь я к ней добрее и внимательнее, все не обернулось бы так… Потом я был полон жалости к самому себе из-за несправедливости судьбы. Когда я попал в генеральское поместье, я возненавидел тебя за то, что у тебя есть все, чего был лишен я, и ты относишься ко мне, как к своей игрушке.
— Но… — Вступила было Сия, но запнулась.
Принц был очень серьезен, он говорил твердо, глядя куда-то вдаль.
— Я так жалел себя за то, что в детстве остался без матери, но не подозревал, что ты даже не помнила свою маму, потеряв ее практически сразу. Меня тогда раздражало твое веселье и жизнелюбие. Ведь я сам не умел ни жить, ни получать от жизни удовольствие… Я не ценил твою заботу обо мне, как не ценил и заботу Линь-ан, считал, что все, что ты делаешь для меня, — лишь для того, чтобы показать всем, что я твоя собственность.
— Но все было не так! — Не выдержала Сия.
— Теперь знаю, что не так. — Грустно улыбнулся Тай. — Но тогда я не мог понять. Я не разглядел тебя настоящую… Прости…
Сия прикусила губу, чтобы сдержать слезы.
— Мне казалось, что я влюблен в твою сестру, потому что посчитал ее похожей на меня — одинокой, многого лишенной, не признанной. Она была ласкова ко мне, нежна. Тогда как ты всегда была стихийным бедствием.
Принц рассмеялся, поморщившись от боли.
— Ты стремилась защитить меня, я же расценивал это как унижение моего достоинства. Похоже, мы просто не поняли друг друга. Ты ведь заботилась обо мне так, как умела… Когда в хижине ты выхаживала меня, я понял, что это ты — настоящая. Тебе не нужно было никому доказывать свою власть надо мной, ты просто хотела спасти меня. Тогда я захотел изучить тебя, понять, кто ты, и оставил подле себя. Чем больше я узнавал тебя, тем больше не хотел отпускать. И считал, что так проявляю заботу о тебе и плачу за твою доброту. Но когда оказалось, что в столице тебе грозит опасность, я понял, что позаботиться о тебе — значит, отпустить. И оставить тебе самой решать — хочешь ли ты и дальше быть со мной или нет… Я знаю, что ты не стремишься быть королевой. Но я не хочу видеть на месте королевы Хейлан никого, кроме тебя.
Он вновь взглянул на нее. Принц протянул руку, будто пытался смахнуть слезу со щеки девушки, но отстранился.
— Знаешь что, Тай Лан? — Сия размазала слезы и шмыгнула носом. — Ты круглый идиот.
— Знаю. — Рассмеялся принц.
— И почему ты сказал мне все это только сейчас? А если бы ты умер, я бы так и осталась в неведении… Как подло. — Цокнула языком Сия.
— Весь свой гнев сможешь выплеснуть на меня при личной встрече. — Тай улыбнулся, пересиливая боль. — Ты ведь вернешься ко мне?
В его голосе было столько надежды. Но Сия не была бы собой, если бы не решила немного его помучить.
— Я размышляю над этим. Вопрос-то серьезный. — Сказала она.
Принц казался растерянным. «Ха, — посмеивалась Сия про себя, — думал, немного сладких речей вскружат мне голову. Как бы не так».
— Кроме того, я хочу получить ответ на один вопрос: как тебе удалось убедить принца Чонлея приехать за сестрой и мной? Он был настроен вполне мирно, не пытался напасть на столицу. Ты, судя по всему, заранее знал, что он разбил лагерь здесь. Как вы договорились?
Тай устало вздохнул:
— Принц Чонлей был мне должен. Теперь долг уплачен. Мы квиты.
— Какой еще долг? — Недоумевала Сия.
— Помнишь, я рассказывал о кораблекрушении на реке Жо? Так вот, мои вороны дежурили там и донесли, что принц на корабле следует в земли клана Ю. Я отправился туда с помощью духа ворона и подоспел как раз к тому моменту, когда Чонлей пошел ко дну. Сам не знаю, что вынудило меня спасти его. Людей его я спасать не стал. Кто спасся — тот спасся. — Цинично заявил Тай. — Так что, за принцем был должок. Я с того момента не спускал с него глаз, знал обо всех его планах. Если бы я не сказал ему прийти и забрать Лану, он вскоре и сам бы заявился. Разбил лагерь неподалеку, думал я не узнаю. — Тай хмыкнул. — Разведчиков в столицу