Босиком в саду камней - Ана Адари
Лично слежу за тем, как девушку готовят. Проверяю температуру воды в ванне, аромат благовоний, нежность и качество масел с притирками, которыми тело Чун Мин доводят до совершенства.
Грудь мала, бедра узкие, личико не запоминающееся, волосы жидковаты. Вздыхаю. На себя посмотри.
— Сделайте все возможное, — говорю служанкам.
Из моего дворца мне хорошо видно, как паланкин с Чун Ми вносят в резиденцию Сына Неба. Там наложницу тут же перехватывает Хэ До. Чтобы без осечек. Главный евнух прекрасно знает, что надо делать.
А я иду ужинать с Благородной супругой Гао, которая кусает губы от злости.
— Его величество прервал траур по отцу по вашему приказу, — недовольно говорит мне супруга его величества, чтобы черти ее разорвали. Заразу эту. — Министрам не понравится.
— Хочешь сказать, с тобой он этого не делал?
Я прекрасно умею парировать выпады. Благородное создание смертельно бледнеет.
— Готовить противозачаточное для наложниц и уж тем более для жен императора тоже запрещено. Как и траур нарушать, — добиваю я. — Однако…
Мой взгляд весьма выразителен.
— … однако кто-то регулярно его принимает, это противозачаточное. Чтобы ребенок не родился во время траура. Это считает грехом. А не боишься в итоге стать бесплодной? По моим сведениям ты этим отваром злоупотребляешь. Вы с моим сыном договорились. Он принимает только тебя, а ты молчишь. Но мужчине необходимо разнообразие. И я решила тебе помочь.
— Покойный император девять лет не принимал никого, кроме вас.
— А ты что, ему свечку держала?
— До чего же у вас вульгарная речь!
— Ваше императорское высочество. Ты должна добавлять это каждый раз, как обращаешься ко мне. Встать! — ору я. Благородная Супруга вскакивает рефлекторно. — Забыла свое место?! Спорить со мной вздумала?! Замечания мне делать?! Вдовствующей императрице?!
— Простите, ваше императорское высочество, — от страха супруга моего приемного сына падает на колени.
Орать я насобачилась, когда объезжала мятежные провинции. Где лаской, а где и криком. Эти сволочи кнут понимают гораздо лучше, чем пряник. Благородные чиновники. Табель о рангах в Великой Мин священен. Выше меня никого нет. Чем и пользуюсь.
— Я так захотела, понятно? — чеканю, стоя над коленопреклоненной Благородной супругой. — Мать Нации не возражает. А ты кто такая? Дама второго ранга. Завтра ее величество будет приветствовать новую наложницу и представит ее другим сестрам. И если тебя не будет на этой церемонии…
— Я все поняла, ваше императорское высочество, — торопливо говорит змея, которой я вмазала от души по ядовитым зубам. — Конечно, я приду. А потом навещу новую сестру и принесу богатые подарки.
— То-то.
Я сажусь. Невольно думаю: как там Чун Ми? Справляется? Пока я тут Благородную Супругу Гао укрощаю. Которая пустила корни в сердце императора. Он часто ее принимает. Слишком уж часто. И девчонка без всякого опыта, напуганная до смерти, высокородной леди не помеха. Чун Ми без моего покровительства обречена.
… Она приходит рано утром. Это хорошая новость.
— Император разрешил тебе остаться после того, как все закончилось? — уточняю на всякий случай.
— Он ничего не сказал, просто уснул, а я не посмела уйти.
Это хорошо, что она такая овца.
— Так и лежала всю ночь с открытыми глазами, охраняя покой Сына Неба? — говорю насмешливо.
— Он император!
— И наутро проснулся с отменным аппетитом. Я имею в виду эрекцию. Разнообразие как-никак. Значит, ты больше не девственница? Все случилось? Причем, дважды? Так?
— Да, ваше высочество, — Чун Ми очень мило краснеет. — Я вам так благодарна, — она норовит бухнуться на колени.
— Я приму твою благодарность. Будь покорна, и останешься жива. Что ты на меня так смотришь? Благородная супруга Гао не простит тебе визита в спальню ее мужа.
— Ваше высочество! Защитите меня! — Чун Мин все-таки бухается на пол. Понимает, чем дело пахнет, у Благородной Супруги Гао, как и у всех ее предшественниц лучший в Запретном городе яд.
— Защищу, Чун Ми. Взамен сама знаешь, что.
— Я сделаю все! Буду любить вашего ребенка, как своего собственного!
— Не кричи так, — невольно морщусь я. — Пока ты живешь в моем дворце, тебе ничего не грозит.
Здесь я могу ее полностью контролировать. И продолжать запугивать. Чтобы и шагу не смела без меня ступить. Впрочем, опасность и в самом деле велика.
— А если… Если нас разоблачат, ваше высочество?!
— Это не твоя забота. Ты можешь идти. Готовься к церемонии. Тебя введут в круг избранных наложниц Сына Неба.
Чун Ми торопливо уходит, а я зову Хэ До.
— Она не врет?
— Я уже сделал запись в гаремной книге, — широко улыбается главный евнух. Хэ До доволен собой, и меня это тоже радует. — Подробно описал два императорских соития с наложницей.
— И как он, его величество? В смысле, как мужчина.
— Ваш выбор был правильным, госпожа, — лукаво улыбается Хэ До. — Князь сильнее и искуснее его величества не только в бою.
— Хэ До, ты… Тебе-то откуда знать?!
— Мне велено внимательно слушать, и даже смотреть. Чтобы ничего не пропустить, — хитро улыбается главный евнух.
— Но меня-то ты никогда не подслушивал! Я имею в виду, когда мы с князем…
— Разумеется, нет, — невозмутимо отвечает этот плут, и я понимаю, что тему лучше не развивать.
— Утешил! Я, в общем, и не собиралась крутить роман с приемным сыном, хоть он старше и не родня мне. Чисто из женского любопытства спросила. Ты там все проконтролировал?
— Свидетели подписались. Ваш ребенок будет законнорожденным.
— Ты вот что… Дай Чун Ми на всякий случай противозачаточное. В чае каком-нибудь. Не хочу, чтобы у девушки были проблемы. Мне не нужен ее ребенок. Чун Ми к нему может привязаться, пока вынашивает. Позаботься об этом.
— Это очень мудро, ваше высочество… А если вы родите дочь?
— Значит, такова моя судьба. К тому же с девочкой будет проще.
А теперь мне надо закрепить успех.
Вот за что люблю свою сноху, так это за четкое соблюдение ритуалов. Никто не знает их лучше действующей императрицы. Сама она на постель Сына Неба давно уже не претендует. Ее выдали замуж совсем еще девочкой, в шестнадцать она родила. И выглядит на все сорок. Как мне доложили, она всегда стремилась спихнуть постельную службу на наложниц, а супруг воспринял это с энтузиазмом.
Почему Благородной Супруге Гао и удалось прибрать его к рукам. Но как Мать Нации императрица выглядит шикарно. Вот и сегодня она сидит во главе этого гадюшника, то бишь императорского гарема с каким мне надо лицом.
Ни грамма ревности, безграничное почтение к матушке, которая