Путь наложницы - Татьяна Новикова
– Надеюсь мы еще с вами встретимся, госпожа Ми Лань!
Надеюсь, нет!
А если даже встретимся… я больше никогда не открою рот в его присутствии.
Я быстрым шагом вышла из толпы, оставляя за спиной Сяо Вея. Рядом со мной, словно верный хвостик, семенила Фейту.
Я не ожидала, что она тоже будет возмущена. Спокойствие девушки меня не удивляло – прислуга ведь не должна проявлять недовольство перед хозяевами. Зато меня это жутко злило. Он же с ней говорил, как с пылью под ногами! По какому праву?! Она даже не его служанка и ничего ему не сделала!
– Ты слышала, что он тебе сказал, когда ты его поблагодарила?! – возмущенно воскликнула я, не глядя на неё.
– Да, госпожа! – отозвалась Фейту. – Не ожидала, что ученик императорской академии может оказаться таким…
– Вот именно!
Мой гнев всё возрастал, а шаг ускорялся.
– …таким утонченным и благородным…
– И я о том же, – согласилась я и только потом поняла: что-то тут не так.
– Он спас вас, госпожа, так героически, а потом обратился ко мне лично! Заметил меня! Разговаривал с простой служанкой! Вы представляете?!
Я чуть не споткнулась.
– Что?..
– Его лицо словно произведение искусства… – едва слышно, с придыханием прошептала девушка. – Подумать только… я трогала его ханьфу рукой…
Я остановилась, медленно поворачивая голову к служанке.
Фейту выглядела так, точно стала свидетелем явления божества.
– Моя правая рука… касалась одежды первого ученика императорской академии… – сказала она, прижимая руку к груди, будто та превратилась в святыню.
О, нет-нет-нет!
Я-то думала, она оскорблена, а она… она влюбилась?!
– Фейту, послушай, – начала я осторожно, – Сяо Вей не самый хороший человек. Я слышала про него всякие слухи… Говорят, он отравил свою возлюбленную.
Ну, тут я слегка… приукрасила правду. Ладно-ладно, совсем наврала! Не было никаких слухов. Но ведь он же действительно способен на подобную мерзость! По крайней мере, с Ми Лань он такое проделывал, пусть и в игре. Значит, предпосылки есть.
Фейту нахмурилась, и на мгновение у меня появилась надежда.
– Госпожа, – она покачала головой. – Это наверняка клевета!
Ох, ну, конечно…
– А если нет? – я попыталась вразумить служанку. – Если он действительно её отравил?
Несколько секунд мне казалось, что я таки смогла достучаться до нее, а потом Фейту вдруг мечтательно вздохнула.
– Ну, если так… то умереть от рук такого человека – это, наверное, счастье.
Всё. Конец. Я потеряла свою служанку.
– Фейту, я тебя умоляю, очнись!
Но девушка уже ничего не слышала. Она шла рядом, вся в мечтах.
– Какой он умный… Какой изящный… Как он заботился о вас, госпожа! Госпожа, моя рука теперь целую неделю воду не увидит!
Я простонала и закрыла лицо руками.
Фейту определённо не спасти.
Мы вышли из сада и дошли до нужной комнаты, где я переоделась в чистое платье, оставленное госпожей Мей. Заодно Фейту поправила мне прическу. К счастью, всё заняло немного времени, а то не хотелось бы провести половину празднества за переодеваниями.
– Госпожа, совсем забыла сообщить, – сказала служанка, когда я натянула новое платье. – В саду я не увидела никого, кто походил бы на вас внешностью. Может быть, во время ужина…
– Ничего страшного, – я отмахнулась. – Было бы слишком просто, если бы мы нашли мою мать вот так сразу. У нас еще целый вечер впереди.
В общем, свежая и опрятная я поспешила вернуться в гущу событий. Только вот мы шли, шли, шли, а бесчисленные комнаты не кончались, и близостью к саду даже не пахло.
Мы прошли ещё немного, и я поняла, что, кажется, и сама заблудилась в этих бесконечных коридорах. Мы же вроде здесь уже были? Я точно помню эту картину: корабль, поглощенный темными водами во время шторма. Или та была другая, не с кораблем, а рыбацкой лодкой?
Я оглянулась, но что сзади, что спереди – всё одинаково. Почему во дворце нет каких-нибудь указателей? Вон, как в музеях: «кабинет – туда», «спальня – сюда», «сувениры и гардероб – вон там».
Как назло, даже слуг никаких поблизости нет. Вообще как будто всё кругом вымерло. Начинаю понимать Сяо Вея, который заблудился настолько, что забрел в женскую часть сада.
Тут куда-то вышел – уже молодец.
– Фейту, как ты думаешь… – начала я, но меня перебил знакомый голос.
– Ми Лань, неужели я наконец-то нашел тебя.
«Линь Янь», – пронеслась в голове обжигающая холодом мысль.
Я не хотела видеть этого человека после того зла, которое он на меня обрушил, и вся сжалась от понимания, что мы с ним практически наедине, без свидетелей, в этом пустом коридоре. Фейту не считается. Она в случае чего и защитить не сможет, и слово её против слова члена семьи Линь – ничего не стоит.
Кто знает, что в голове у злопамятного сына первого министра? Какие козни он собирается провернуть теперь, когда я спаслась из тюрьмы? Придушит на месте? Вновь оболжет? Затолкает в глотку настоящий яд?
Пришлось обернуться к нему и изобразить максимально расслабленное выражение лица.
– Приветствую вас, советник Линь.
Мужчина смотрел на меня тяжелым, пронизывающим насквозь взглядом. Я держалась. Даже не дрогнула.
– Мы должны поговорить.
– Должны? – повторила я, не скрывая ехидства, хоть голос и звучал совершенно ровно. – Советник Линь, думаю, я с лихвой оплатила вам за все долги.
– Ми Лань, прошу. Позволь мне объясниться. Твой отец…
– Вы ошибаетесь, у меня нет никакого отца. Я сирота, и меня взяла своей воспитанницей добрая госпожа Мей. Возможно, вы и вовсе меня с кем-то перепутали.
Он скрежетнул зубами. Мне даже понравилось это чувство: приятно доводить до кипения того, кто совсем недавно считал себя властелином твоей жизни. Хватит издеваться надо мной.
– Мне прекрасно известно, кто ты на самом деле, Ми Лань, дочь Ми Ваня.
– И что, вы расскажете всем? – полюбопытствовала я. – Заявите посреди празднества во дворце императора, что воспитанница госпожи Мей – не та, за кого себя выдает?
Я сказала это на волне эмоций и сама же пожалела о своих словах. Наверное, прозвучало очень грубо. Черт. А если действительно расскажет? Пусть с точки зрения здравого смысла это особого значения и не имело (если размышлять глобально, то какая придворным разница, кто я такая? Не столь уж важная особа, чтоб мое происхождение кого-то всерьез задело), но мне принесло бы много новых проблем. Не только мне, но Жэнь Хэ, который ради меня решился на такую авантюру, да еще и втянул в неё тетушку.
– Я не собирался позорить тебя прилюдно, лишь