Kniga-Online.club

Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн. - Salina

Читать бесплатно Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн. - Salina. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
наша гордость и наследие. По ним сразу видно, кто из какого рода.

Лили внимательно оглядела зал. Теперь она понимала, что это собрание не просто встреча людей, а важное событие для кланов, объединённых общими интересами и, возможно, общей угрозой.

— А ваш клан? — спросила она тихо, боясь прозвучать навязчиво.

— Когда-то наш клан носил серебристо-синий цвет, — ответил Раймонд с легкой тенью грусти. — Но времена изменились. Я изгнанник. Сейчас я просто человек без дома и рода.

Лили посмотрела на него с сочувствием, но промолчала, понимая, что эта тема, вероятно, болезненная для него.

В это время кто-то из старейшин громко позвал Раймонда.

— Мне нужно идти, — сказал он Лили. — Стойте здесь, я скоро вернусь.

Она кивнула, наблюдая, как он уверенно пробирается сквозь толпу к возвышению. Его осанка и твёрдый шаг не оставляли сомнений: несмотря на его слова, Лили чувствовала, что в душе Раймонд всё ещё остаётся настоящим лидером, пусть и изгнанником.

Собрание началось с громкого призыва Ричарда, который стоял у длинного стола на возвышении. Его голос, сильный и уверенный, разносился по залу, заставляя людей замереть в ожидании каждого следующего слова. Он говорил на сельском диалекте — резком и необычном для слуха Лили, поэтому она не понимала ни фразы из его эмоциональной речи.

Толпа слушала его с напряжённым вниманием. Время от времени кто-то выкрикивал короткие реплики, соглашаясь или добавляя что-то к словам Ричарда. Лили видела, как лица собравшихся становились всё более решительными и воодушевлёнными.

Внезапно прямо над её ухом прозвучал знакомый голос:

— Привет, красавица.

Лили вздрогнула и обернулась. Рядом стоял Жак, улыбаясь своей привычной широкой улыбкой.

— Здравствуй, — ответила она, стараясь скрыть лёгкую растерянность.

— Пойдём, там есть свободное место, — предложил он, указывая в сторону скамеек у стены.

Лили посмотрела туда и заметила, что одна из скамей действительно была почти пустой. Кивнув, она согласилась, и они начали пробираться сквозь толпу. Люди нехотя расступались, но Жак уверенно вел её вперёд, пока они не добрались до свободного места.

Сев рядом с Жаком, Лили продолжала наблюдать за происходящим. Все стояли, внимательно слушая Ричарда. Казалось, каждое его слово имело огромное значение для присутствующих.

— О чём они говорят? — шепотом спросила Лили у Жака.

— О принце Чарльзе, — ответил тот так же тихо. — Ричард говорит, что нужно поддержать его и вернуть ему законный трон. Англичане заняли наши земли, но мы не должны сдаваться. Мы обязаны сохранить свои традиции и сущность, чтобы Шотландия осталась Шотландией.

Лили с интересом слушала его перевод, постепенно понимая, что перед ней вовсе не просто собрание крестьян и знати. Это были люди, которые верили в свою правду и готовы были бороться за неё.

Она перевела взгляд на Раймонда, который стоял рядом с Ричардом, задумчиво скрестив руки на груди. Его лицо выражало спокойную уверенность, но глаза выдавали внутреннее напряжение. Жак рядом с ней тоже казался более серьёзным, чем обычно. Даже леди Морна, которую Лили привыкла видеть мягкой и заботливой, сейчас выглядела как мудрая и сильная женщина, полная решимости.

Лили вдруг почувствовала странное уважение и восхищение к этим людям. Все они — Ричард, Раймонд, Жак и даже сама леди Морна — были не просто обитателями замка. Они оказались теми, кто боролся за свои идеи, не теряя веры даже в самые трудные времена.

Её сердце дрогнуло: она поняла, что оказалась среди тех, чьи судьбы тесно переплелись с историей и борьбой за свободу.

Когда собрание подходило к концу, Ричард поднялся с места и призвал всех к тишине.

— Завтра утром состоится свадьба моего племянника, — громко объявил он. — И каждый из вас приглашён на это торжество.

Зал взорвался радостным гулом голосов. Люди поздравляли Ричарда, хлопали по плечам Раймонда, а кто-то выкрикивал весёлые тосты наперёд. Раймонд сохранял спокойную улыбку, но Лили заметила лёгкий румянец на его щеках.

Леди Морна, энергично пробираясь сквозь толпу, подошла к Лили и Жаку.

— Ну что, милочка, вы готовы? — с улыбкой спросила она, глядя на Лили с добрым лукавством.

Лили смущённо потупила взгляд, но тихо ответила:

— Да.

— Вот и прекрасно! — воскликнула леди Морна. — Тогда пошли, у нас с вами куча дел. Утром свадьба, а платье-то шить ещё надо.

Она взмахнула рукой и, не терпя возражений, повела Лили к своим покоям, по дороге отдав строгий приказ служанке:

— Позови ко мне всех портних замка!

В комнате леди Морны начался настоящий кошмар. Бесконечные снятия мерок, примерки, перекройки и обсуждения мелькали перед Лили, как в тумане. Леди Морна относилась к процессу с таким тщанием, будто сама собиралась выйти замуж.

— Милочка, грудь выше держите, а то корсет не сядет, — командовала она.

— Длина юбки должна быть идеальной! — настаивала одна из портних, осторожно подтягивая тяжёлую ткань.

До самой ночи трудились все. Но, несмотря на усталость и постоянные корректировки, платье наконец было готово.

Нежное и утончённое, платье было шедевром мастерства. Верхняя часть состояла из мягкого атласа жемчужного цвета, украшенного тонкой вышивкой в виде виноградных лоз и листьев. Платье плотно облегало фигуру до талии, откуда мягкими волнами спускалась длинная многослойная юбка из лёгкой ткани, переливавшейся на свету, словно роса на утренней траве. Рукава были полупрозрачными и украшенными кружевом, а тонкий пояс подчёркивал хрупкую талию Лили.

Леди Морна одобрительно кивнула, оценив последние штрихи.

— Вот теперь — просто прелесть! — сказала она довольным тоном. — В этом платье вы затмите всех!

Лили благодарно кивнула, хотя от усталости едва держалась на ногах.

После последней примерки они направились в зал для ужина. Лили заметила, что он был переполнен гостями: мужчины громко обсуждали предстоящую свадьбу, женщины перешёптывались и смеялись. Но одно место оставалось свободным — то, где обычно сидела Лили.

Служанки заботливо проводили её к столу, а Раймонд, сидевший неподалёку, приветливо улыбнулся и тихо сказал:

— Всё прошло хорошо?

— Да, платье чудесное, — ответила Лили с лёгкой улыбкой.

Раймонд заметил её усталость и шутливо добавил:

— Завтра вы будете самой красивой невестой Шотландии.

В зале царила предпраздничная атмосфера: гости оживлённо беседовали, смеялись и поднимали тосты. Гул голосов напоминал Лили шум большого пчелиного улья. За длинным дубовым столом, украшенным светлыми льняными скатертями и подсвечниками, сидели Ричард, леди Морна, Раймонд, Жак, Бертран и другие приближённые замка. Лили устроилась рядом с Раймондом и, несмотря на усталость после долгого дня, чувствовала лёгкое волнение перед завтрашним событием.

Жак, наклонившись чуть ближе к столу, заговорщицки сказал:

— Раймонд, со священником всё улажено. Бертран подтвердил — это точно.

Раймонд поднял брови и заинтересованно посмотрел на Жака:

— Неужели без проблем?

— Ну… ох и противный

Перейти на страницу:

Salina читать все книги автора по порядку

Salina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн. отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн., автор: Salina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*