Брак с сюрпризом, или Любовь под маской - Регина Мазур
Деваться было некуда.
— Хорошо, — согласилась я.
Ричард улыбнулся и предложил мне руку. Вместе мы отправились в путь.
И все же, как удачно все складывается! И фабрику прорекламировала, и выступить успела! И даже драгоценный платок вернула. А теперь осталось самое сложное — придумать, как отвязаться от Ричарда и попасть домой раньше него.
Некоторое время мы шли в молчании. На город уже давно опустилась тьма, и воздух стал холоднее. Поначалу после энергичных танцев это было даже приятно, но теперь стало зябко.
— Вот, возьмите, — Ричард накинул мне на плечи свой пиджак.
— Надо же, да вы сама галантность! — не сдержала я ехидства. Интересно, был бы он столь же внимателен ко мне, знай он, кто перед ним на самом деле?
— Вы уже сегодня воспользовались мной, не вижу смысла на этом останавливаться.
Я усмехнулась двусмысленности фразы, но прекрасно поняла, о чем он:
— А вот и нет, еще спасибо мне скажете! Я ведь добровольно вам помогла — сделала вашему предприятию отличную рекламу. И, заметьте, ничего не требую взамен.
— Совсем ничего? А как же ваши прекрасные наряды? Вы же их не сами шьете, — подметил он.
Я покачала головой:
— Ой, нет. Свои тайны я не раскрою даже вам.
— Даже за теплый пиджак и приятную компанию?
— Даже за них, — улыбнулась я, и мне вдруг стало как-то неловко. Надо же, я флиртую с мужем! А ведь он не знает, кто я…
Ричард, вероятно, тоже подумал о чем-то подобном и, откашлявшись, перевел тему:
— Не ожидал вас встретить в Гилленроке. Думал, вы только в столице выступаете, всегда в одном и том же салоне.
— А я не ожидала, что вы окажетесь моим фанатом.
— Ничего удивительного, мисс Моро. Вы умеете создавать красоту, которой поклоняются миллионы. Ваше творчество бесподобно, а я всего лишь один из многих, — со всей серьезностью отметил он.
Я задумчиво на него посмотрела. Уж и не подозревала, что мой черствый и вечно хмурый муж умеет ценить искусство. Должно быть, это всего лишь ничего не значащие дежурные слова. Ведь прежде он никогда не посещал салон и мои выступления. И все же то, как отчаянно он бросился мне сегодня на помощь, не может свидетельствовать о его равнодушии.
Если только это не было проявлением личной симпатии ко мне, как к танцовщице… Эта мысль неожиданно расстроила.
— Вы меня сегодня очень выручили, — выдавила я, желая заполнить неловкую тишину. — Если бы не ваша помощь, все мое творчество окончилось бы грандиозным провалом и подмоченной репутацией. Буквально.
— Рад, что этого не случилось, — улыбнулся он мне. — Хотя, не сомневаюсь, на вашей красоте это бы никак не отразилось.
Конечно, не отразилось бы. Она ведь иллюзорна!
От его искренних комплиментов стало не по себе. Я любила танцевать, но была вынуждена прятаться под маской ради сохранности собственной репутации. Только так я могла продолжать заниматься тем, что искренне люблю. И никогда прежде я не переживала о том, что мой яркий, но фальшивый образ может понравиться кому-то больше, чем мой настоящий.
Хотя я уже давно запуталась, какая из моих жизней более правдива — та, где я зовусь настоящим именем, но играю роль благочестивой леди, или та, где я чувствую себя по-настоящему живой, но прячусь под иллюзиями и маской?..
Настроение окончательно испортилось. Пора уже это заканчивать.
Я резко остановилась посреди улицы:
— Спасибо, что проводили, лорд Эдельгаст. Мы уже пришли.
— Что? Уже?
Он с удивлением осмотрелся. Вокруг нас возвышались безликие дома, и были они явно нежилыми, больше напоминали производственные цеха. Но отсюда мне было бы удобнее всего добраться до поместья Дома Сирены. Как я успела запомнить, самый короткий путь пролегал именно через эти дома.
— Вы уверены? — вырвалось у мужа. — Этот район выглядит… не очень дружелюбно.
— Не переживайте, я хорошо знаю это место. Здесь безопасно, — с преувеличенной уверенностью сказала я.
— Ну что ж, тогда рад был с вами познакомиться.
— И я! Еще раз спасибо за все, — я вернула ему пиджак и, весело помахав рукой, скрылась между домами. А затем сразу же сняла маску и превратилась в неприметного мужчину.
Здесь почти не горели фонари, а дорога шла под наклоном. Идти было тяжело, но я старалась не сбавлять темп и к концу прогулки начала задыхаться. Сил почти не осталась, а концентрация подводила. По дороге мне никто не встретился, но я не решалась принять свой истинный облик.
Наконец я вышла к задним воротам особняка Генри. Однако тут возникла проблема — они были заперты. И не просто на замок, а вдобавок еще и магией запечатаны — даже перелезть не получится. Отлично, и как мне пройти⁈
Если обойду вокруг, могу выйти к парадному входу — даже если он закрыт, его должен кто-то сторожить. Но там есть риск столкнуться с Ричардом. Здесь же, как назло, совсем ни души! И темень непроглядная, хоть глаз выколи!
Внезапно по другую сторону забора между подстриженных кустов промелькнула бледная фигура. И двигалась она так неестественно медленно, будто по воздуху плыла, но почти сразу исчезла, растворившись в воздухе.
У меня по спине холодок пробежал. Призрак?.. Да нет, их не существует! Наверное, слуга.
Сглотнув ком в горле, я несмело крикнула в темноту:
— Эй! Есть кто-нибудь?
Я уже совсем отчаялась кого-нибудь дозваться и собиралась, плюнув на осторожность, пойти к главным воротам. Но тут кто-то позвал меня:
— Леди Виктория? Вы как здесь оказались в такое время?
— Лорд Генри! — обрадовалась я, увидев хоть кого-то знакомого. — Какое счастье, что вы еще не спите!
— Да уж… Входите, — он отпер створку и впустил меня внутрь. — Эта часть двора слабо освещена, поэтому рекомендую внимательно смотреть под ноги. Не хотелось бы мне с утра оправдываться перед вашим мужем за ваши ночные похождения.
— Спасибо за предупреждение, — нахмурившись, проворчала я. Осуждает? Ему-то какое дело?..
Мы подошли к дому и вышли на свет. Только теперь я обратила внимание на то, как странно был одет хозяин дома: в серые мешковатые штаны, какие обычно носили простые рабочие, и темную рубашку, на