Брак с сюрпризом, или Любовь под маской - Регина Мазур
— Простите меня, господа. В следующий раз я все отдам, обещаю. Только дайте отсрочку, прошу, — умоляла женщина.
— Ты нас за идиотов держишь? Гони все, что есть! Сейчас же! — зарычал мужчина, размахивая перед ее носом пистолетом.
Перепуганная женщина зарыдала:
— П-пожалуйста… В этом месяце было мало дождей, урожай гибнет. Мне в одиночку тяжело носить воду, а мужа я недавно похоронила…
— Ты за ним следом отправишься, если сейчас же все не сдашь! — замахнулся на нее мужчина.
Не в силах больше безучастно наблюдать за этой душераздирающей картиной, я решительно бросился к ним. Пока второй глупо лыбился рядом, я прошмыгнул мимо и напал на первого со спины.
Возможно, стихия воздуха являлась далеко не самой грозной на фоне других, но уж безродному головорезу точно нечего противопоставить опытному магу. Мощный порыв ветра вырвал из рук бандита оружие и унес куда-то далеко, заставив затеряться в высокой траве. А затем ударил его в живот, выбив воздух из груди. Не успевший среагировать мужчина согнулся пополам и рухнул на колени, хватая ртом воздух.
Второй тем временем уже успел направить на меня пистолет. Я мог бы отклониться и, призвав магию, проделать с ним то же самое, что и с предыдущим противником. Но тут неожиданно на его запястье легла маленькая и бледная ладошка. Казалось, Виктория едва коснулась мужчины, но тот закричал от боли, тут же выронив пистолет. Его кожа на запястье побелела и покрылась красными пятнами, как после обморожения.
— Жестко ты его, — одобрительно отметил я и направил в него поток воздуха, заставив упасть на землю. А потом подозвал наблюдавшего за нами парнишку и попросил помочь связать обоих бандитов.
Виктория поспешила к женщине и заботливо погладила ее по плечу:
— Вы в порядке? Они вас не тронули?
— Не успели, — ответила та. — Спасибо. А вы…
— Лорд Ричард Эдельгаст и моя жена леди Виктория, — представился я. — Мы действующие хозяева этих земель и, обещаю вам, больше не дадим вас в обиду.
Женщина равнодушно кивнула.
— Эти нам говорили то же самое, а потом стали заявляться по несколько раз за месяц, требовать, угрожать…
— Кто они?
— Говорили, что служат лорду Грею, — пожала плечами женщина. — Но я точно знаю, что обирали они только нас и соседнюю деревню. Мне на рынке знакомая оттуда рассказала. Остальных не трогали, а фермерам и вовсе позволяли платить в любом виде. Только от нас почему-то денег просили, хотя не многие успевали все продать и накопить достаточную сумму.
— Вы за помощью не обращались? — спросила Виктория. — В город к констеблям или сразу к градоначальнику.
— Обращались, да только кто же нас послушает? Говорили, что врем мы все, а сами даже отправить кого на проверку не захотели. Мол нет свободных людей.
— Понятно… — протянула Виктория и посмотрела на меня. — И что теперь?
Она старалась держать себя в руках, но по тому, как подрагивали кончики ее пальцев, я видел, как сильно ее потрясло произошедшее. Едва ли современные леди были к такому привычны.
Мы отошли в сторону, и я сказал:
— Предлагаю закинуть этих двоих в повозку и отправить в город с нашим кучером. А мы вернемся своим ходом и проследим, чтобы все их преступления не сошли им с рук.
— Своим ходом? — глаза Виктории расширились не то от испуга, не то от восторга. — То есть…
— Да, используем телепортацию.
Виктория задумчиво прикусила губу и отвела глаза. Было сложно понять, что она думает по этому поводу.
— Хорошо, а что потом? — наконец спросила она. — Если они и правда люди лорда Грея, не значит ли это, что Дом Сирены нарушает указ короля? Нам нужно с ним встретиться.
— Или мы можем просто заявить на него, — пожал я плечами. — Пусть кто-то другой с ним разбирается.
— Так дела не делаются, — строго посмотрела на меня Виктория. — В цивилизованном обществе все спорные моменты нужно сначала попытаться уладить наедине. Представь какой скандал разразится, если окажется, что мы его оклеветали!
Я подавил желание закатить глаза и вздохнул:
— Ладно, допустим. Тогда какие у тебя идеи?
— Навестим его. Думаю, у нас к нему накопилось достаточно вопросов.
Это правда. Дом Сирены присвоил себе не только наши деревни, но и большую часть герцогства, включая город, шахты и аэротрассу. Но, помимо этого, в Гилленроке, городе Дома Сирены, меня ждало еще одно важное дело, связанное с расследованием. И было бы лучше Виктории держаться от всего этого подальше, на случай если кто-то снова попытается на нее напасть. Доказательств у меня не было, но что-то мне подсказывало, что все это не случайно.
— Хорошо, — согласился я. — Тогда тебя я лучше сразу верну в столицу, а сам отправлюсь к нему…
— Ни в коем случае! — возразила Виктория. — Мы прибыли сюда вместе, будет подозрительно, если я вдруг пропаду.
— Всегда можно сослаться на болезнь. Пережить сегодня такое потрясение и не заработать недуг… Ты точно леди из высшего света? — насмешливо поднял я бровь, пристально взглянув на нее.
Девушка помрачнела. Мне даже показалось, что на ее лице промелькнула обида. Но она слишком хорошо умела прятать свои эмоции, чтобы я научился хоть как-то ее понимать.
— И все же я считаю это слишком рискованным, — настаивала она. — Заявиться в чей-то дом с просьбой или претензией — верх неуважения! Так поступают только подобные им, — она махнула рукой в сторону лежавших на земле связанных мужчин. — Это должно выглядеть, как дружеский визит, а на такой обычно берут жен, чтобы показать, что у вас добрые намерения. Имея дело с высшим обществом, нужно играть по его правилам, иначе вас никогда не примут за своего. Уж поверьте, это я вам как леди из высшего общества говорю.
Нет, ну точно обиделась! Почему-то, вопреки всякой логики, меня это только раззадорило — то, что эта с виду хрупкая холодная девушка способна язвить, отстаивая себя и свою гордость.
Однако нельзя было не признать, что в ее словах имелся смысл. В одиночку я, конечно, управился бы гораздо быстрее, но за любой намек на угрозу с моей