Kniga-Online.club

Босиком в саду камней - Ана Адари

Читать бесплатно Босиком в саду камней - Ана Адари. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Не любовник.

— Вот именно. После того как я разделила с императором ложе, моя жизнь и висит на волоске, — четко говорю я. — Мне нужно сместить главного евнуха. А вместо него поставить Хэ До. Вон он, — взглядом указываю на преданного слугу, который мгновенно делает стойку.

Хэ До прекрасно понимает, кто такой генерал Ван. И что такое Парчовые халаты. Без них мне яички евнуха не достать. Равно как и остальных евнухов гарема.

Но Лин Ван — это Лин Ван!

— Я думаю, вы преувеличиваете, госпожа, — с сомнением говорит он. — Главный евнух служит императору. И делает все, чтобы его величество был счастлив.

Вот упрямец! Но видимо, на слово Лин мне не поверит. Нужны доказательства. Самое верное — это моя смерть. Вот когда я умру, Лин Ван, ты на моей могиле поплачешь!

Стоп! Рано еще о смерти!

— Хорошо. Будут тебе доказательства, — вслух говорю я. — И если ты думаешь, что я счастлива… — Сволочи! Далеко стоят, но все равно ведь слышат! У этих кастратов удивительно чуткий слух! — То есть ты прав: я безумно счастлива! — почти ору я.

Лин Ван сникает. А я благосклонно киваю:

— Ты можешь идти. — Он делает шаг назад. — Постой-ка. — Лин Ван замирает.

Интересно, он меня беспрекословно слушается, потому что я фаворитка императора или потому что безумно любит?

— Чем это от тебя пахнет? — спрашиваю я с улыбкой.

Лин Ван розовеет. Эге! А мой мешочек с благовониями, то есть с табаком при нем! Генерал прячет его под одеждой, но, похоже, не расстается с моим саше даже во сне.

Я подхожу ближе якобы для того, чтобы разнюхать необычные благовония генерала, и говорю почти неслышно:

— Дождись меня, Лин. Очень тебя прошу: дождись. — И уже в полный голос: — Какой необычный запах, генерал. Кстати, я совсем позабыла, что хотела поговорить о вашей женитьбе.

Лин испуганно пятится.

— Не уходите от ответа! Вы изучили список императора?! Невест, которых он для вас подобрал?

— Я… не… не успел.

— Так изучите! Там есть даже одна принцесса!

— Но я не хочу жениться!

— А надо, генерал Ван, — наставительно говорю я. — Мы с вами еще поговорим об этом.

— Лучше не надо.

В мозгу у Лина, похоже, нет извилин — рельсы. Мне даже стрелки некуда перевести, там нет запасных путей. Мог бы мне подыграть? Так нет! И что прикажете с этим делать?! Зато раз уж Лин влюбился, то будет верен мне до гроба. Я ж говорю: рельсы. Но приятно.

— Надо, генерал, надо. А пока вы можете быть свободны.

И я наконец-то отпускаю беднягу.

— Ну что? — кидается ко мне Хэ До, как только я спускаюсь к ожидающим меня слугам.

— Не поверил.

А события меж тем развиваются. В моем дворце меня ждет служанка наследной принцессы с приглашением от нее. Мне предлагают присоединиться сегодня за ужином к моим сестрам.

— Сегодня не могу, — улыбаясь, говорю я. — У меня все вечера заняты. И ночи тоже. Его величеством. Который будет страшно недоволен, если я пропущу хоть одну.

— Тогда может быть вы придете днем на чай, госпожа Ли? — почтительно кланяется мне служанка.

— Днем могу.

— Завтра, госпожа?

А чего тянуть? Встречи все равно не избежать.

— Хорошо. Я приду завтра днем.

У меня ровно сутки, чтобы подготовиться. Когда приходит Яо Линь со своей драгоценной корзинкой, я говорю единственной подруге:

— Завтра днем императрица попросит принести закуски. И пирожные к чаю. Десерты. Мои любимые. Ты можешь их продублировать?

Мэри Сью смотрит на меня с огромным удивлением, и я спохватываюсь:

— В смысле приготовить два блюда одинаковых пирожных. И одно прислать мне… То есть, не надо присылать, — спохватилась я. — Отдай корзину Хэ До.

— Но зачем?!

— Долго объяснять. Как там жена твоего принца?

— Без сознания.

— Сочувствую. Раз ты не очень занята… Сможешь мне помочь?

— Конечно. Мы ведь подруги! — обнимаемся и плачем. Мы снова в мелодраме.

Вечером, дожидаясь прихода императора, я наставляю Хэ До:

— Завтра днем я буду пить чай у наследной принцессы. Если я там ничего не буду кушать, то меня обвинят в неуважении. Тем более супруга наследника выяснит, какие десерты мои любимые. Чтобы я уж точно не смогла отказаться. Поэтому я отвлеку принцессу, а ты в это время подменишь блюдо с пирожными. Теми, что завтра возьмешь у Яо Линь.

— Но зачем?! — спрашивает евнух как давеча моя подруга.

— Потом объясню. Сделаешь?

— Служанок тоже надо будет отвлечь, — озабоченно говорит Хэ До.

— Но ты ведь сообразительный.

В игре Го важна стратегия. Я пытаюсь просчитать наследную принцессу. Сначала она попытается меня отравить. Я уже начала приглядываться к евнухам. Который из них ниндзя? Но ставлю завтра на яд.

— Как я понял, вы не очень дорожите подарками его величества, — мнется Хэ До.

— И…?

— Позвольте мне взять одну из шпилек? Я сам ее выберу.

— Бери хоть все. Я и в самом деле не дорожу свалившимся на меня богатством.

— Вы не пожалеете, моя госпожа, — заметно оживляется Хэ До.

Интересно, что он задумал? Загнать ее, что ли подороже, эту шпильку? Вот пройдоха!

… Еще одна ночь с императором, которую мне не простят. Его величество сюда — как на работу. Кушает с аппетитом и крепко спит, прослушав на ночь очередную главу из мудрейших откровений Конфуция. А вот я сплю плохо. Завтра мне на рандеву к наследной принцессе. И моя ставка — жизнь. Могу и проиграть…

… Это наша первая встреча. Раньше я видела ее высочество лишь издалека, а она на меня и вовсе внимания не обращала. На какую-то черную служанку из дворцовой кухни. Но теперь, пока я низко кланяюсь, разглядывает внимательно, с пристрастием. И, наконец, с удивлением говорит:

— Так это ты Мэй Ли? Ты даже не красавица!

По вашим общепринятым меркам нет. Но зато у меня есть шарм. Харизма. А еще я необычная. Вы, кстати, тоже не красавица, ваше высочество. И уже не молоды. Судя по испарине и цвету лица, у вас начинается климакс. А вы боретесь за власть, как будто ничего важнее в жизни нет. Подумали бы о муже. У него молоденькие фаворитки. Ну, совсем уж молоденькие!

— А вот вы красавица, ваше высочество! — с восторгом говорю я. — Я так счастлива, что могу с вами сблизиться!

— Сблизиться?! — гневается ее высочество.

Понятно: кто я и кто она! Принцесса из самого знатного во всей империи рода. Ее многочисленные родственники занимают, чуть ли не все ключевые посты в государстве! Ох, и трудно же мне придется!

— Я имела в виду, приблизиться к вам, о солнце империи!

Перейти на страницу:

Ана Адари читать все книги автора по порядку

Ана Адари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Босиком в саду камней отзывы

Отзывы читателей о книге Босиком в саду камней, автор: Ана Адари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*