Kniga-Online.club
» » » » Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия

Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия

Читать бесплатно Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Мой…Кот, - зачем-то добавила я, потому что мужчина молчал, и это вынуждало меня оправдываться.

Незнакомое чувство, раньше я никогда не испытывала такого смущения. Посетитель прокашлялся, мне показалось, что так он хотел спрятать легкую улыбку. И я вдруг поймала себя на мысли, что мне было бы интересно увидеть, какая она, его улыбка. Что за мысли лезут мне в голову…

- Я пришел по поручению своего…деда, - наконец сказал гость, запнувшись на последнем слове, будто оно было чужим в этом предложении, - он просил забрать у Вас пирожные с ягодами.

- Деда? - переспросила я, перебирая в голове своих посетителей, пытаясь вспомнить, о ком мог говорить незнакомец.

В памяти всплыл странный старик, посетивший меня несколько недель назад. Я удивленно подняла глаза на мужчину - это тот самый внук? Еще раз придирчиво осмотрела гостя, подмечая то, что упустила до этого - стальные пуговицы на камзоле с драгоценным камнем у ворота, шелковый шейный платок цвета штормового неба, в цвет глаз мужчины, белые перчатки с серебряными пуговицами, которые крепко зажаты в правой руке - все это выдавало в незнакомце принадлежность к знати, либо хорошего дельца с приличным состоянием. Тогда почему его дед выглядел так потрепано, словно он нищий. Если бы не сильный магический фон от артефакта, я бы подумала, что этот старик обычный бездомный. То ли дело тут не чисто, то ли у меня паранойя, после выходки графини Престон и встречи с главой Королевской службы дознания. Я не чувствовала присутствия компаньона, что было хорошим знаком, но теперь я знала, что Кот может быть невидимым и вполне спокойно сидеть где-то рядом. Пока я повторно разглядывала мужчину, он стоял прямо и открыто смотрел на меня в ответ. Казалось, что такое пристальное внимание совсем его не смущает, его поза была расслабленной, но все же выражала твердость. Нэйла как-то говорила мне - чтобы понять, что собеседник из себя представляет, нужно ему нахамить. Стоит попробовать, в любом случае, я ничего не теряла.

- Продали бы пару пуговиц, оплатили бы деду одежду и дом, - я добавила в голос укоряющие нотки и кивнула на камзол мужчины.

Незнакомец поднял брови то ли от удивления, то ли с насмешкой.

- Чем Вам не угодил мой камзол, что Вы решили лишить его пуговиц?

- С Вашим камзолом все в порядке, а вот одежда вашего… - я намеренно сделала паузу, - …деда, оставляет желать лучшего. Он же пожилой человек, Вы должны позаботиться о нем.

- Буду рад это сделать, когда Вы положите мне пирожные, за которыми я приехал, - мужчина красноречиво кивнул на прилавок.

Крепкий орешек, такого быстро не расколоть. Значит, придется хитростью. Я улыбнулась добродушно и принялась суетиться возле витрины.

- Да, да, Вы правы, - сменила я тон на извиняющийся, - у меня просто день не задался, вот я и нагрубила, прошу прощения, - я посмотрела на гостя невинными глазами, - сейчас все соберу.

Мужчина наклонил голову набок, следя за моими суетливыми действиями возле витрины. От этого движения челка упала ему на лоб, придавая его лицу более мягкое выражение. Как же мне его разговорить…

- Ах, - всплеснула я руками, - осталось всего одно пирожное! Сегодня они особенно удались и их все разобрали, - я виновато уставилась на посетителя, аккуратно задвигая поднос с пирожными с видного места.

Мужчина хмыкнул, мне даже показалось, что он раскусил меня, но он лишь развернулся и прошел к столику для посетителей.

- Я готов подождать, - сказал он, присаживаясь на стул, - сколько времени это займет?

- У меня есть заготовка, совсем недолго, - затараторила я, старательно изображая необремененную умом торговку, - могу я предложить Вам чаю, пока Вы ждете?

- Нет, - просто ответил незнакомец, смешливые искорки в его глазах мелькнули и исчезли, в них стали собираться грозовые тучи.

Ничего, таким меня было не напугать. Пережила встречу с главой Королевской службы дознания, и с этим мужчиной переживу. На мгновение мне показалось, что я уловила отголоски магии, но ощущение быстро исчезло. Я направилась в кладовую, погремела там посудой, делая вид, что достаю заготовки.

- Вы, наверное, прибыли из столицы? - начала я воплощать в дело свой план. Я решила потянуть время, задать как можно больше вопросов, что-то да должно промелькнуть, что помогло бы мне понять кто же этот странный старик с артефактом и его якобы внук маг-не-маг. Тишина была какой-то напряженной, я успела подумать, что мужчина мне не ответит. И вздохнула с облегчением, когда раздался его голос:

- Нет, я живу неподалеку от Эфоса, путь занимает не более трех часов, - интонация незнакомца была спокойной, словно он вел светскую беседу, - бываю в городе по работе проездом, и решил исполнить просьбу деда. Уж очень ему понравились ваши сладости в прошлый раз.

Что-то он больно разговорился. Мне бы порадоваться, да вот это только еще больше меня насторожило.

- Я всегда буду рада видеть Вас и Вашего дедушку у себя в пекарне, - бодро заверила я, - мое имя Амара, - я замолчала, давая возможность гостю представиться. Но мои ожидания не оправдались.

- Я знаю, - отозвался мужчина, - Северная Звезда, - я дернулась на этих словах и уронила ложку. Она со звоном упала на плитку в кухне, я тихо выругалась.

- Вы в порядке, Амара? - мне послышалась все та же насмешка в голосе незнакомца.

Да что он заладил! Нет, я не в порядке, и ты с твоим загадочным дедом тому виной! Я сделала глубокий вдох.

- В полном порядке, - тем не менее, отозвалась я, в который раз пряча истинные чувства, - у меня почти все готово.

- Амара, - мое имя никогда не звучало так проникновенно, как устами этого мужчины, и в то же время, я остро почувствовала надвигающуюся угрозу, - Вы так быстро управляетесь с приготовлением. Вы маг?

Я замерла, чуть снова не уронив несчастную ложку. Хорошо, что я в кухне и меня не видно, иначе, боюсь, моя реакция была бы слишком красноречивой. Что он знает? Странный старик видел моего магического компаньона, значит, отрицать очевидное не имеет смысла.

- Бытовой, - взяв себя в руки, как можно спокойнее ответила я, и выглянула из кухни, - а Вы?

Мужчина стоял у окна, разглядывая мою лавку. Он бросил на меня взгляд, дернув уголком губ.

- Я не маг, увы, - ответил незнакомец на мой вопрос, слегка пожав плечами.

Мы немного посверлили друг друга глазами, и я снова спряталась в кухне. Не маг он, как же. Он играет со мной, как кот с мышкой. И нужно признать, что у него это выходит лучше, чем у меня. Я так и не узнала о нем ничего, даже имени. А значит, пора выпроваживать этого загадочного гостя от греха подальше. Я наскоро собрала еще с утра приготовленные пирожные в пакет, перевязала его лентой и вышла к прилавку.

- Все готово, - улыбнулась я, стараясь, чтобы мой голос продолжал звучать беззаботно, - передавайте привет своему дедушке, - я протянула пакет мужчине.

Он подошел к прилавку, преодолев расстояние за два широких шага, и взял из моих рук пакет, задевая мои пальцы своими. Место, в котором он меня коснулся, прошило током, от неожиданности я отдернула руку, незнакомец нахмурился. Я следила за его лицом, на нем отразилось удивление и … досада? Когда он поднял на меня глаза, я спешно отвернулась.

- Хорошего Вам вечера, - я отошла от прилавка, намекая, что гостю пора уходить.

- Благодарю за расторопность, Амара, - незнакомец чуть кивнул, - я заеду к вам на следующей неделе.

Я чуть не поперхнулась от его заявления, но вовремя сдержалась. На следующей неделе?! Он что, планирует ездить ко мне так часто? Что мне с этим делать? Пока я справлялась с недоумением, мужчина покинул мою лавку. На меня накатило облегчение, но к нему совершенно неожиданно примешалось совсем другое чувство. Сожаление? Нет, я видимо неверно распознала это чувство, о чем мне сожалеть?

Чтобы унять странные чувства, я решила заняться делом. Время было уже позднее, но взбудораженные эмоции не давали мне покоя. Я вернулась в кладовую, покопалась в специях, взяла гвоздику и кориандр, из холодного шкафа достала сладкие сливы, замесила тесто и накрутила рогаликов. Поставила противень в печь, по кухне тут же поплыл сладко-острый запах, с терпкими нотами. Так мог бы пахнуть сегодняшний гость. В памяти вспыхнули насмешливые глаза цвета штормового неба. Интересно, где он получил этот шрам у левой брови?

Перейти на страницу:

Барм Анастасия читать все книги автора по порядку

Барм Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка волшебной пекарни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка волшебной пекарни (СИ), автор: Барм Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*