Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия
- Мявк, - стукнул меня лапой компаньон, отвлекая от мыслей о незнакомце.
- Что? Доволен ситуацией? – я вдруг вспомнила, что выгляжу не лучшим образом, вся осыпанная мукой, которая уже въелась в мои волосы и платье.
Кот неодобрительно покачал головой.
- Что скажешь о сегодняшнем госте? – я подперла подбородок руками, разглядывая Кота, будто тот и правда умел говорить, - вызывает подозрение, да?
Компаньон фыркнул, поводя хвостом, смерил меня странным взглядом и спрыгнул со стола, скрываясь за лестницей. Я дождалась, когда рогалики испекутся, достала противень, аккуратно запаковала сладости в бумагу и отложила до завтра. Поднялась на второй этаж, набрала горячую ванну и с удовольствием опустилась в нее. Прикрыла глаза, чувствуя, как тело расслабляется, а мысли замедляют свой ход. Завтра я снова планировала посетить приют и порадовать ребят вкусной выпечкой. А сейчас мне хотелось просто смыть с себя усталость сегодняшнего дня, и забыть обо всех тревогах. И об этих глазах цвета штормового неба. Я мотнула головой, отчего мука поднялась с моих волос в воздух, заставляя меня чихнуть. Дались мне эти глаза! Я нырнула под воду с головой, надеясь навсегда стереть образ незнакомца из своих мыслей.
Утром голова гудела, я всю ночь проворочалась в постели, мучаясь бессонницей. Лорд Стрейд не собирался оставлять меня в покое, об этом говорила наша новая встреча на ярмарке. А значит, продолжать жить здесь становилось опасно, он раскроет меня, это лишь вопрос времени. Здравый смысл говорил мне, что нужно бежать. Собрать необходимее вещи, обставить все так, что я хочу расширить свое дело и перебраться в город побольше, поближе к столице. Это не вызовет подозрений. Но сердцем я понимала, что я не смогу оставить здесь своих друзей и тех, кто нуждался в моей помощи. Я пыталась придумать иной выход, но лишь измотала себя бессонной ночью. Однако откладывать свой визит в приют я не собиралась. Мне удалось немного подремать в кэбе по дороге к особняку четы Востер, а у ворот меня уже ждала сама баронесса.
- Мадемуазель Вайс, мадам Эм предупредила меня о Вашем визите, - женщина тепло улыбнулась мне, - мне жаль, что я не смогла составить Вам компанию в прошлые Ваши посещения, но сегодня я всерьез собираюсь наверстать упущенное.
- Рада видеть Вас в добром здравии, леди Востер, - я улыбнулась в ответ, отмечая, что баронесса выглядит превосходно.
- Это все Ваши булочки, что Вы передали мне в прошлом месяце, - она взяла меня под руку, как давнюю подругу, - прошу, называйте меня Камелия.
- У Вас прекрасный приют, Камелия, - сказала искреннее, - каждый раз восхищаюсь тем, как тут относятся к воспитанникам. Вы вложили душу в свое дело, это видно в каждом уголке этого особняка.
- Перестаньте, Амара, - отмахнулась баронесса, - я просто люблю детей. Знаете, мы с бароном долго не могли… - она вдруг замолчала, кладя руку на свой живот, - не могли примириться. Возможно, Вы заметили, что мой муж – сложный человек. У него трудная работа, и он немного суров. Одно время у нас были разногласия, - женщина остановилась на пороге в личную гостиную, - принесите нам чаю, - дала она указание слуге, одновременно приглашая меня внутрь.
- Родители выдали меня за лорда Востера по расчету, - продолжила баронесса, когда мы расположились в мягких креслах за небольшим столиком, - он старше меня на десять лет, сейчас эта разница уже не кажется такой уж большой, но когда мне было девятнадцать, это была катастрофа для меня! – Камелия улыбнулась, - сейчас мне даже странно вспоминать, что я думала о своем муже в те годы. Тогда я просто мало знала его.
- Когда Вы решили построить приют? – спросила я, отпивая ароматного отвара из чашки.
- Через пару лет после свадьбы, - ответила баронесса, - мой муж видел, что я чахну в этом браке. Однажды он пришел ко мне и сказал, что у него есть подарок, - она довольно прикрыла глаза, откидываясь на спинку кресла, - с тех пор наша жизнь изменилась. Мы стали много разговаривать вечерами, узнавая друг друга. Я поняла, что мой муж добрый и хороший человек, просто я не давала ему шанса это показать. Я мечтала о детях, но у нас долго не… - она замолчала, снова опуская глаза на свой живот, - я стала обвинять в этом мужа, даже не знаю почему. В наших отношениях снова начался разлад. А когда мы стали посещать Вашу пекарню, Амара, все изменилось.
- Это простое совпадение, Камелия, но я рада, что Вы обрели свое счастье.
- Люди много говорили о Вас, - покачала головой баронесса, - что Ваш хлеб исцеляет и дарит радость. Я поддалась этим слухам и убедила мужа заказать выпечку для приюта у Вас. И теперь посмотрите на меня, - она счастливо улыбнулась, - все оказалось правдой.
- В любом случае, - я улыбнулась в ответ, - мне бы хотелось продолжать печь для Вашего приюта и иметь возможность общаться с воспитанниками.
- Это даже не обсуждается, - махнула рукой леди Востер, - разве мы можем теперь отпустить Вас? – она звонко засмеялась, заражая меня своим настроением.
Мы еще немного побеседовали в гостиной леди Востер, а после посетили занятия по этикету у воспитанников. Дальше был чай в столовой с моими рогаликами, время летело быстро и легко. К концу вечера ко мне подошла Амелина.
- Амара, - сказала она, забираясь ко мне на колени, - я видела твою маму, ты на нее сильно похожа.
- Правда? – я удивленно посмотрела на малышку, - что ты видела?
- Видела, как она кинула вазой в такого большого дядю, - девочка задумчиво почесала свой маленький подбородок, - а потом она танцевала с этим дядей на маленькой кухне, а за окном было много снега, - она развела руками в стороны, показывая, как много снега увидела, - у нас никогда не бывает столько снега.
- Это был мой папа, - я улыбнулась, понимая, что Амелина увидела первую встречу родителей, а после их жизнь в нашем уютном доме, - мы жили далеко отсюда, где всегда холодно.
- А почему ты уехала?
- Мои мама и папа заболели, - я погладила малышку по голове, она понимающе кивнула, - и я решила посмотреть город, в котором родилась моя мама. Так я оказалась в Эфосе и познакомилась с тобой, - я щелкнула ее по носу.
- Моя мама тоже заболела, - грустно сказала Амелина, - я видела, как она просила хлеб на улице, но люди не давали ей…
- Твоя мама оберегает тебя, Лина, - я постаралась успокоить девочку, обнимая ее хрупкое тельце, - хорошо, что ты можешь видеть ее. Так ты никогда ее не забудешь.
- Как и тебя, - малышка обняла меня в ответ, - мы будем жить рядом.
Возвращалась в пекарню я поздно, хоть баронесса и уговаривала меня остаться на ночь. Но у меня были обязательства перед посетителями, утром хлеб должен был быть готов. Я думала о словах Амелины о том, что мы будем жить рядом, но пока в голову не приходило ни одной логичной мысли на этот счет. Малышка напомнила мне о родителях, и я вдруг поняла, что скоро годовщина их смерти, и поймала себя на том, что моя грусть стала светлой, я больше не испытывала той горечи, что прежде. Я не знала, исцелил меня Юг, или время, или люди вокруг, но я искренне радовалась, что это, все же, произошло. В добром настроении я, не торопясь, прогулялась от центральной площади до пекарни, наслаждаясь ясной зимней ночью, но у пекарни меня ждал неприятный сюрприз. Худую высокую фигуру главы службы дознания я узнала сразу. Он заглядывал в окна моей лавки, приложив ладони к стеклу. Что он делает? Следит за мной? Ночью? Такое поведение больше похоже на вора, чем на главу службы дознания.
- Лорд Стрейд, - окликнула его я, понимая, что стоять в стороне дальше бессмысленно, - что Вы делаете?
Мужчина дернулся от неожиданности, он явно не ожидал встретить меня вот так. А может, он не ожидал, что кто-то застанет его в таком двусмысленном положении.
- Мадемуазель Вайс, - он быстро принял невозмутимый вид, - Вы поздно.
- Так что Вы делаете у моей пекарни? – повторила я свой вопрос, не спеша подходить ближе.
- Провожу расследование, - спокойно ответил лорд Стрейд, - что в этом необычного.