Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия
- Меня устраивает здесь, - я убрала руку, делая небольшой шаг в сторону, что вызвало у лорда Стрейда неодобрение.
Я не собиралась уединяться с главой службы дознания ни при каких обстоятельствах. Чем больше свидетелей нашей встречи – тем мне спокойнее.
- Я посетил архивы, - все же перешел он к сути своего визита, - и, знаете, что странно? Никакой Амары Вайс не существовало еще три года назад.
- Да, Вы правы, - не стала я юлить, понимая, что это бесполезно, - я сменила фамилию на родовое имя моей матери.
- Вашей матери? – глаза мужчины сверкнули странным блеском, - как ее звали?
- Как это относится к тому, что меня обвинили в ведьмовстве? – ушла я от ответа, все больше ощущая, как меня окутывает магия лорда Стрейда.
- В Вашем случае, я посоветовал бы сотрудничать, - он снова сделал шаг мне навстречу, сокращая расстояние.
- Я не совершала никаких преступлений, - твердо ответила я, все же выпуская силу, чтобы скинуть с себя липкое ощущение чужого воздействия, - прошу убрать от меня свою магию.
- Мою магию? – натурально удивился лорд Стрейд, - не понимаю, о чем Вы, - но давящее ощущение тут же пропало.
- Амара! – вмешалась в наш странный диалог Нэйла, вклиниваясь между мной и мужчиной, отодвигая его своей плетеной корзиной, - вот ты где! Что ты тут застряла, сейчас все раскупят! – она схватила меня за руку и потянула за собой в сторону торговых рядов.
- Еще увидимся, Амара Вайс, - донеслось мне в спину, заставляя меня передернуть плечами.
- Что ему было нужно? – тут же спросила Нэйла, когда мы отошли на приличное расстояние.
- Графине Престон не понравилось, что я общалась с ее сыном, - ответила я полуправду, - с Лионом.
- Так и знала, что он из знати! – хлопнула себя по бедру Нэйла, - граф, получается?
- Да, - я кивнула, - но Лион просил не распространяться о его титуле.
- Так что было нужно этому старому хрыщу? – цветочница внимательно посмотрела на меня, - на прошлой неделе они заявились к тебе в лавку, а сейчас он караулит тебя на ярмарке. Тебе нужна помощь?
- Ты уже помогла мне,- я улыбнулась, - думаю, лорд Стрейд скоро отстанет, когда убедится, что между мной и Лионом нет романтических отношений, и я не угрожаю их роду.
Врать Нэйле мне не хотелось, но и сказать правду я не могла. Цветочница еще немного поизучала мое лицо, а после уверенно кивнула.
- Графиня Престон та еще дамочка, - она цокнула языком, выражая свое пренебрежительное отношение, - но чтобы натравить службу дознания… - Нэйла осуждающе покачала головой, - ладно, избавились от него сегодня, избавимся и в следующий раз. Пойдем, я не хочу, чтобы из него наш день полетел в бездну Хаоса.
Специй мне все же не досталось. Но я хорошо провела время в компании Нэйлы, она рассказывала мне о цветах, луковицы которых ей удалось раздобыть, и о том, что она мечтает о собственном доме с большим садом, в котором сможет выращивать редкие растения. Сегодня Нэйла больше походила на милую соседку, чем на роковую красотку, разбивающую сердца множеству мужчин. Эта странная перемена удивительно шла ей, будто в ее образе появился недостающий кусочек, она словно стала цельной.
- Не удивлен, что две самые лучшие торговки Эфоса сегодня находятся именно здесь, - Тернер застал нас, сидящих на бортике фонтана с горячим напитком, отдыхающих после активной охоты в торговых рядах.
- К сожалению, моя вылазка не увенчалась успехом, - ответила я ему, показывая полупустую корзину, - чего нельзя сказать о Нэйле.
- Если бы не мерзкий старикан, ты бы тоже все успела, - фыркнула цветочница, передернув плечиком.
- Что за старикан? – вопросительно поднял брови Тернер, присаживаясь рядом со мной.
- Глава службы дознания, - ответила за меня Нэйла, - переживает за сохранность сундуков графини Престон.
- Тобой заинтересовался лорд Стрейд? – страж нахмурился, - это не к добру.
- Брось, Терн, - я отмахнулась как можно более безразлично, - это лишь недоразумение, и я не хочу снова говорить о нем.
- Как скажешь, - поднял руки Тернер в извиняющемся жесте, - еще погуляете, или проводить вас домой?
- Я задержусь, хочу попытать удачу с торговцами Восточных Земель, - я улыбнулась, кивая на свою полупустую корзину.
- А я не откажусь, - вдруг согласилась Нэйла, чем слишком очевидно привела в замешательство Тернера.
Его уши покраснели от смущения, но он совладал с собой и легко поднял полную корзину цветочницы.
- Прошу, - страж галантно подал ей руку, и она приняла приглашение.
Я немного посидела у фонтана, подставляя лицо все еще теплому солнцу и радуясь, что моя выпечка начала действовать на друзей благоприятно. Не удивлюсь, если совсем скоро они объявят о том, что теперь они пара. Думаю, это радостное и долгожданное событие, мы с мадам Фелл, отпразднуем на славу.
Глава 9
Колокольчик звякнул резко и решительно. Я застыла на табуретке, прислушиваясь ко звукам из соседней комнаты. Такие гости могут принести неприятности, да и вообще, уже слишком поздно для посетителей. Тишина настораживала, зарождая внутри тревогу.
- Есть тут хозяин? - раздался, наконец, мужской голос. Твердый и уверенный, от него веяло повелительным тоном.
- Одну минуту, - отозвалась я, стараясь вернуть на полку внушительный мешок с мукой, который до этого так долго и аккуратно доставала. Но сбыться моим стараниям не вышло, откуда-то сверху мелькнула рыжая тень, задевая мешок, и с насмешливым «мяяявк» скрылась из виду. Не удержав равновесие, я пошатнулась, и, взмахнув руками, шлепнулась с табуретки на пол. Мешок с мукой упал следом, в воздух поднялось белое облако, заставляя меня закашляться.
- У вас все в порядке? - долетел до меня вопрос, с ноткой тревоги в голосе.
- Ммм... да, не стоит беспокоиться, - между приступами кашля ответила я, вставая и отряхивая платье.
Да уж, картина вырисовывалась чудесная - вся кладовая в белом мареве, мешок с мукой лопнул и рассыпался по полу, даже страшно представить, что я увижу в зеркале. Взглянула на отражение с опаской и нахмурилась - из зеркала на меня смотрело чумазое привидение. Волосы из каштановых стали белыми, на ресницах осели крупицы муки, щеки и нос в белой пыли, платье подлежит срочной стирке. И именно сейчас у меня посетитель!
- Рыжий бес, - пробормотала я, качая головой, - когда-нибудь я тебе хвост укорочу.
Наскоро умылась, похлопав по платью мокрыми руками, потрясла волосами, поднимая в воздух еще больше муки, чихнула.
- Вам нужна помощь? - напомнил о себе гость из прихожей.
Какой нетерпеливый! Помощь скоро нужна будет одному вредному магическому компаньону, а я как-нибудь сама справлюсь. Поняв, что ничего дельного из моих попыток отряхнуться не выйдет, я махнула рукой и вышла к витрине. У прилавка стоял мужчина лет тридцати, в дорогом костюме глубокого черного цвета, с расшитым синей нитью камзолом, который скорее бы носил житель столицы. Широкий разворот плеч, прямая спина, уверенная поза выдавали в нем человека решительного, как и сообщил мне колокольчик. У незнакомца были темные волосы с челкой, которая слегка обрамляла лицо по краям, острая линия скул, тонкий шрам, рассекающий левую бровь и веко, его глаза смотрели на меня прямо, и не таясь. Я смутилась, осознав, что рассматриваю посетителя неприлично долго.
- Добро пожаловать в мою пекарню, - сказала я, отводя глаза, - прошу прощения за такой вид, неприятности с мукой.
Незнакомец приподнял одну бровь, в глазах появились смешинки, его взгляд прошелся по мне быстро и едва ощутимо обжег открытые участки тела, что заставило меня удивленно вскинуть голову. Это еще что такое? Какая-то особая магия? Но я не чувствовала присутствия силы, вокруг мужчины была только его личная аура. Которая, в сущности, сама по себе была внушительной. Сила, твердость, решимость - все это смешалось в одном человеке, но не действовало на меня подавляющее, скорее приносило какое-то умиротворение.