Хозяйка волшебной пекарни (СИ) - Барм Анастасия
Закатные лучи окрасили небо, когда я вернулась в свою лавку. Не успела я опомниться, как колокольчик прозвенел твердо, но с любопытством. Я вышла к прилавку, ожидая увидеть там молодого мужчину, но в дверях стоял немощный старик. Я с сомнением глянула на колокольчик - ошибся? Нет, такого не могло случиться, колокольчик надежный друг, должно быть вечерний гость не так прост. Я молча разглядывала старика, пока он с живым любопытством осматривал мою пекарню. Высохшее скрюченное тело, длинная седая жидкая борода, всклокоченные седые волосы выбились из-под странного вида шляпы, потертые штаны, дырявый жилет на выцветшей рубахе - что тут могло иметь твердость? Старик закончил с осмотром, глянул на меня тусклыми, непонятного цвета глазами и неожиданно подмигнул:
- А я все думал - что за лавка такая, про которую по всему городу слухи ходят! А она вот, спряталась в ремесленном квартале, - он развел руками, его лицо, полностью покрытое морщинами, излучало веселье, - внучка, чем порадуешь старика?
Ощущение неправильности поселилось в моей душе, пуская корни сомнения все глубже. Что-то выбивалось из общего образа, то ли голос, то ли манера держаться, то ли я ощутила легкое касание силы - амулет? Возможно, а значит, старик может оказаться кем угодно, и мне нужно быть осторожной. Я еще не оправилась от встречи с главой Королевской службы дознания, вдруг, это их дополнительная проверка?
- У меня есть выпечка на любой вкус, - улыбнулась я, стараясь не выдать своего беспокойства, - что-нибудь обязательно вам приглянется.
Старик прищурился, внимательно оглядывая меня, а после прошаркал потрепанными башмаками по полу, подбираясь к витрине. Давящее ощущение чужой силы окутало, поднимая волоски на теле, но я лишь шире улыбнулась. По ногам успокаивающей щекоткой скользнул рыжий хвост, Кот запрыгнул на стойку у витрины и уставился на гостя, не мигая. Присутствие компаньона хоть и привело нервы немного в порядок, но лишь подтвердило мои догадки - гость не простой. Загадочный посетитель тоже не упустил моего магического помощника из виду, сложил руки на груди и хмыкнул:
- Этот редкий, - он оценивающе прошелся по Коту слишком цепким для немощного старика взглядом, - давно таких не видел… а, ладно, - он вдруг хлопнул в ладоши, от чего я дернулась, - не за этим я здесь. Дай-ка мне, внучка, вон те пирожные, с ягодами.
Без лишних слов сложила пирожные в упаковочную бумагу, слишком спешно, надеясь, что сомнительный гость заберет сладости и покинет пекарню. Но мои надежды рухнули, когда старик достал одно пирожное из пакета, сунул в рот и прикрыл глаза от удовольствия.
- И правда - стоит всех слухов! - его похвала прозвучала искренне, - скажи-ка, рукодельница, как твое имя?
- Амара, - представилась я, подбираясь ближе к Коту. Зачем ему понадобилось мое имя? Занести в протокол? Так наверняка глава Королевской службы дознания уже все записал в архивы. А может, я зря паникую? Может это и правда просто старый маг, у которого были свои причины скрываться? Я же скрывалась...
- Амара, значит, - старик задумчиво приложил скрюченный палец к бороде, - Северная Звезда. Красивое имя, дающее надежду путникам. И что же, Амара, ты, получается, у нас с Северных Земель прибыла?
От этого вопроса я сжала пальцы за спиной, чтобы скрыть волнение. Я совсем не похожа не северянку! Никто до этого не догадывался, откуда я родом, даже мадам Фелл, и сама я молчала об этом. Это не было тайной, но так мне было спокойнее. А этот странный старик за пару минут сумел вызнать место моего рождения только по имени! Я посмотрела на компаньона, ища в нем поддержки. Кот водил хвостом по стойке, изредка переминаясь с лапы на лапу. Беспокоился, это не к добру. Молчание затягивалось, но я никак не могла решить, что ответить.
- Это не так уж и важно, - неожиданно сменил тему нежеланный собеседник, отпуская меня из плена своих тусклых глаз, - у меня внук есть, настоящий красавец, каких не сыщешь во всем Королевстве, - усы и борода старика изогнулись в подобии улыбки, в голосе появилось лукавство, - я сам-то уже с трудом хожу, а внук полон сил. Я к тебе его пришлю. За пирожными, разумеется.
- Буду рада, - выдавила я из себя, в душе считая совершенно иначе.
Старик махнул рукой и покинул лавку. Я прислонилась к стене спиной, выдыхая, словно с меня сняли удавку.
- Что думаешь, Кот? - спросила у компаньона, все еще гипнотизируя входную дверь, боясь возвращения странного гостя.
- Мрррмяу, - ответил рыжий, потягиваясь на стойке.
- Слышал, как он сказал, что ты редкий? Что он знает, чего не знаю я?
Кот фыркнул, спрыгнул на пол и направился к лестнице, ведущей в спальню. На первой ступени выразительно глянул на меня.
- Ты прав, утро вечера мудренее, - я отпустила магию, замок на двери щелкнул, свет погас, и я направилась за Котом, абсолютно обессиленная, веря, что новый день принесет все ответы.
На следующий день, как только я спустилась в кухню, магический вестник яркой вспышкой упал к моим ногам. Это был редкий и дорогой способ связи, недоступный для простых людей. Я коснулась его рукой, открывая послание.
«Ами, я в порядке. Твоя посылка нашла меня у разрыва. Я задержусь дольше, чем планировал. Но я обещаю вернуться».
Мартис. Я зажмурилась, прижимая короткое послание к груди. Потом несколько раз перечитала его, представляя своего друга, его спокойный и уверенный голос, его голубые глаза. Значит, Лион нашел его! Начинать день с такой приятной новости было радостно. В Южные Земли официально пришла зима, останавливая некоторые маршруты торговых судов. Поэтому, традиционно в первую неделю зимы, на городской площади устраивалась большая ярмарка, чтобы дать горожанам возможность в последний раз до весны купить продукты и предметы быта из тех уголков света, корабли из которых не смогут дальше преодолеть бушующие воды зимнего моря. Я не сбиралась пропускать это событие, да и настроение сегодня было отличным. Я достала большую плетеную корзину, подмигнула своему отражению в зеркале и вышла из пекарни.
- Амара, на ярмарку? – встретилась мне по пути Нэйла с такой же корзиной, что и у меня, - я слышала, что ночью прибыло судно из Западных Земель, надеюсь найти у них редкие луковицы зимних цветов.
- Да, я тоже охочусь за специями с Западных Земель, - я согласно кивнула, беря цветочницу под руку, - кто знает, может нам повезет.
Переговариваясь и шутя, мы добрались до центральной площади. Народу было столько, что яблоку негде было упасть. Но за три года жизни на Юге я вполне привыкла к такому, и, оценив обстановку, решительно двинулась в толпу, активно работая локтями. Палатки западных торговцев стояли в самом центре площади, собирая вокруг себя наибольшее количество горожан. Если я хотела успеть хоть что-то купить, то мне нужно было поспешить.
- Не ожидал увидеть Вас здесь, Амара Вайс, - раздался вдруг рядом со мной голос, от которого у меня по спине пошел холодок.
Я остановилась, позабыв о своей недавней цели, разворачиваясь к главе службы дознания, который стоял неподалеку и сверлил меня своими хищными глазами.
- Не ожидали увидеть торговку на самой крупной ярмарке сезона? – задала я вопрос, удивленно поднимая брови, - понимаю, Вы человек, близкий ко двору, у Вас другие представления о жизни.
- А Вы все так же дружелюбны, - лорд Стрейд растянул тонкие губы в подобие улыбки.
- Простите, но я спешу, - я красноречиво обернулась в сторону торговых палаток, - если у Вас нет ко мне вопросов, то…
- Безусловно, у меня есть к Вам вопросы, - перебил меня мужчина, делая несколько шагов мне навстречу, - много вопросов.
Я с трудом сдержалась, чтобы не отшатнуться. От главы службы дознания веяло странной удушливой силой, она оседала на мне каким-то липким слоем, вызывая неприятное чувство внутри. Моя магия всколыхнулась в защитном порыве, но я задавила его на корню.
- Хорошо, - я обреченно вздохнула, понимая, что специи мне уже не достанутся, - спрашивайте.
- Давайте найдем более тихое место для беседы? – мужчина коснулся моей руки, снова вызывая у меня холод в позвоночнике.