Хозяйка древнего замка, или Таинственный граф в наследство - Анна Жнец
Отчаянно не хотелось, чтобы Кларисса уходила, и он нашел способ удержать ее рядом с собой подольше.
Пусть почитает ему книгу, а он насладится ее чарующим голосом.
Интересно, образ, нарисованный его воображением, хотя бы немного соответствует реальности? Узнает ли он когда-нибудь, как на самом деле выглядит Кларисса Кейдж?
Глава 20
Свет масляной лампы прорезал мрак.
Библиотека Вулшира поражала масштабами. Потолки в этой комнате были в два раза выше, чем в остальных, а границы помещения терялись из-за бесчисленных книжных шкафов, образующих лабиринт.
Здесь пахло пылью и старой, пожелтевшей бумагой. Одна из стен скалилась черной пастью камина. Судя по состоянию, его не топили очень и очень давно. Все вокруг выглядело запущенным, словно в последний раз сюда заходили еще до болезни Роберта Дареса.
Я шла между стеллажами, и в белом налете пыли на полу оставались четкие следы моих ног. Пыль плотным слоем покрывала корешки книг, перекладины переставных лестниц, ведущих на второй ярус библиотеки, спинки и сидения кресел в уголках для чтения.
Книг было так много, что разбегались глаза. Я даже растерялась, не зная, с чего начать. В итоге решила не ходить далеко, а исследовать полки рядом с дверью.
Его Сиятельство заказал роман о пиратах, морских баталиях и далеких островах. Теперь я понимала, что зря спросила о его предпочтениях. Как во всем этом многообразии книг найти нужную и не убить на поиски полжизни?
Со вздохом я потянула на себя один из тусклых кожаных корешков. Стоило достать книгу с полки, как в воздух взметнулось облако пыли и защекотало нос. Я чихнула. Эхо тут же подхватило звук и повторило его в глубине зала.
Морщась от неприятного ощущения под пальцами — обложка была липкой, засаленной — я стерла с поверхности серый налет и прочитала название романа.
«Гроза морей», — гласили большие золотистые буквы на синем фоне.
Надо же, какая удача! Точно под запрос Его Сиятельства. Ткнула наугад и попала в цель. Повезло так повезло.
Радостная, я уже собиралась покинуть это царство разрухи, как вдруг в глубокой тишине библиотеки раздался громкий хлопок. Я аж подпрыгнула.
Одна из книг рухнула со шкафа и теперь лежала открытая на полу в трех метрах от меня. Наверное, последний, кто ее брал, оставил книгу на краю, в неустойчивом положении: пришло время — и она сорвалась вниз, напугав меня до чертиков резким, неожиданным звуком удара.
Сердце еще колотилось в горле, когда я подняла упавший томик с пола и вернула на место.
Вот так. Теперь можно уходить.
Зажав под мышкой «Грозу морей», я сделала шаг к двери…
И за спиной оглушительно хлопнуло.
Я обернулась.
Книга снова лежала на полу, а между корешками на полке, куда секунду назад я ее поставила, зияла брешь.
Что за чертовщина?
В этот раз упасть случайно книга не могла, плотно зажатая в ряду своими товарками.
По плечам прокатил озноб. Минуты две я стояла, оцепенев, затем набралась храбрости и взяла бумажную негодницу в руки.
Под пальцами клубами скаталась пыль. На темной обложке засохли белые нити паутины. Фу, мерзость.
— Донни? Это ты балуешься? — робко спросила я у библиотечной тишины.
Ответом мне стал сквозняк, пробежавший по ногам.
«А вдруг это не Донни?» — мысль наполнила суеверным ужасом, воображение тут же населило эту мрачную грязную комнату чудовищами и призраками. Теперь мне казалось, что за высокими книжными шкафами кто-то прячется, наблюдая за мной из темноты.
— Донни? Ты хочешь мне помочь?
Может ли быть, что новый знакомец Лиззи зачем-то пытается привлечь мое внимание к этой книге?
— Там что-то важное? Мне прочитать это графу?
И снова легкий порыв сквозного ветра шевельнул ткань моей юбки, будто дыхание монстра, затаившегося в засаде.
Поколебавшись, я принялась переворачивать хрупкие, пожелтевшие от времени страницы. Одна, вторая, третья. Я листала все быстрее, и с каждой секундой мои брови ближе и ближе сдвигались к переносице. Вся книга состояла из пустых листов. Ни буквы, ни строчки, ни единой иллюстрации. Чистая бумага, не знавшая чернил.
Мне стало не по себе. Я кинула эту странную вещь на сидение кресла и поспешила покинуть библиотеку. Закрывая за собой дверь, я услышала, как книга в очередной раз шлепнулась на пол.
* * *
Когда я вернулась в спальню Его Сиятельства, то решила, что отсутствовала слишком долго и граф уснул. Роберт Дарес лежал головой на подушке и не шевелился. Но вот под моей ногой скрипнула половица — хозяин комнаты встрепенулся и повернул голову в сторону двери.
— Ну наконец-то. А я уж было решил, что вы заблудились в коридорах Вулшира.
— Найти книгу о морских приключениях оказалось не так-то просто, — я взмахнула томиком в синей обложке.
После посещения библиотеки меня до сих пор трясло. Даже граф заметил неладное.
— Все в порядке? — спросил он, видимо, смущенный моим дрожащим голосом.
— Не беспокойтесь, Ваше Сиятельство. Я просто очень спешила…
«…убраться из того жуткого места».
— …к вам. Не хотела заставлять вас ждать.
— Что вы принесли мне? — предвкушая увлекательную историю, Роберт Дарес удобнее устроился на постели.
— Роман называется «Гроза морей». Думаю, вам понравится. Это явно что-то… о море.
Напряжение постепенно отпускало. Улыбка Его Сиятельства помогала расслабиться и забыть о тревожном случае в библиотеке.
Вернув себе душевное равновесие, я подвинула стул к кровати, опустилась на него, устроила книгу на коленях и приступила к чтению, еще не зная, какой сюрприз ждет меня под обложкой.
Начиналось все нормально.
«В дверь каюты громко постучали», — прочитала я с выражением.
Его Сиятельство расслабленно откинулся на подушки и обратил ко мне лицо, словно мог меня видеть.
«В комнату ворвался первый помощник капитана и закричал: «Леди Алисия! Пираты! Нас атаковали пираты!»».
— Отлично. История про пиратов, — одобрительно кивнул Роберт Дарес.
Я продолжила чтение. Далее несколько страниц занимало описание боя: звон мечей, топот ног, палуба в огне, обрывки парусов развевались на ветру, охваченные пламенем.
Краем глаза я косилась на своего слушателя. Его Сиятельство был весь в внимании. Его лоб прорезала глубокая вертикальная морщинка, будто, опираясь на мои слова, граф старался нарисовать в голове картину происходящего в книге.
С помощью верных слуг главная героиня Алисия пыталась сбежать с захваченного судна на маленькой лодке, но была поймана пиратами. Ее насильно притащили к их главарю.
«Какая аппетитная крошка. И явно невинная. Уверен,