Хозяйка древнего замка, или Таинственный граф в наследство - Анна Жнец
Настоящая мать девочки редко обращала на нее внимание. Наверное, поэтому, когда я разговаривала с Лиззи, проявляя искренний интерес, она вся расцветала от удовольствия. Боже мой, оказывается, не только затворнику графу не хватает живого общения, но и этому маленькому ангелочку.
— Ты читала ему книгу, да? Как мне. — Она кивнула на бульварный роман, зажатый у меня под мышкой.
Кожу на лице защипало — это я вспомнила, как читала графу вслух про трепетную деву Алисию, пускающую слюни на полуголого пирата.
— Да. Как тебе, — ответила я.
— А зачем? — допытывалась Лиззи.
— У Его Сиятельства болят глазки. Он не может читать сам. И я ему помогаю. Чтобы ему не было скучно и одиноко.
Взгляд девочки наполнился сочувствием. Лиззи кивнула с самым серьезным видом. Беднягу графа она хорошо понимала, ведь ей тоже долгое время было скучно и одиноко.
Было неловко разговаривать под дверью чужой спальни, да и дела не ждали, так что я аккуратно подтолкнула дочь в сторону кухни.
— А я не умею читать, — шепнула она, когда мы шли по узкому коридору с зелеными стенами. — И все равно знаю много интересных историй. А сказать откуда?
— Откуда?
Малышка расплылась в улыбке, довольная, что ее спросили.
— Сама сочиняю, — гордо расправила она худые плечики. — В кроватке. Когда страшно уснуть.
Сердце сжалось.
Кларисса Кейдж никогда не читала ребенку сказки на ночь, и ее маленькая дочка стала сочинять их сама, чтобы отогнать от своей постели монстров, которые живут в воображении каждого ребенка.
— Ты молодец, Лиззи! Настоящая умница!
Малышка просияла от похвалы.
Дальше меня захватили кухонные заботы. За готовкой время летело незаметно. Сначала Лиззи помогала мне тереть картофель, а потом куда-то запропастилась.
Масло на сковороде шкворчало. Края драников подрумянивались. Горка золотистых оладий на тарелке росла. Они получались пышные, ароматные, с хрустящей корочкой, а внутри нежные и мягкие.
Со сметанкой просто объедение.
Сама я на вечер такую тяжелую пищу не ела и все равно не удержалась — стащила пару румяных кругляшей. А как устоять, если по воздуху плывет восхитительный запах жареной картошки, живот урчит и рот полон слюны? Ну нет никаких сил противостоять искушению! Да простит меня фигура.
С тарелкой горячих драников я заглянула в спальню Его Сиятельства и… остолбенела. Моим глазам открылась удивительная картина.
Дрыгая ногами, Лиззи сидела на стуле рядом с кроватью графа и с выражением тонким детским голоском рассказывала ему одну из своих историй.
— И благородный рыцарь в сияющих доспехах, сильный-пресильный, красивый-прекрасивый, вытащил меч из ножен и пронзил им сердце дракона. А потом он сел на своего крылатого коня и подлетел прямо к окну принцессы, которая томилась в высокой-превысокой башне. Теперь принцесса Элизабет была свободна. Она бросилась в объятия своему спасителю и призналась ему в любви. А потом…
Роберт Дарес слушал девочку с легкой снисходительной улыбкой и время от времени кивал ее словам.
Сцена показалась мне до слез трогательной, милой, идиллической, но я отбросила эмоции в сторону и сказала с мягким укором:
— Лиззи, не надо тревожить Его Сиятельство. Граф, возможно, устал и хочет отдохнуть.
Затем я обратилась к больному:
— Простите, пожалуйста, моя дочь больше не будет вам докучать.
— Не надо извинений, Кларисса. Эта милая девочка нисколько мне не помешала. Я услышал увлекательную историю спасения принцессы из плена кровожадного дракона. И хочу отметить, что эта сказка и сюжетом, и подачей во много раз превосходит ту, что прочитали мне вы, — его губы иронически дрогнули. Он повернул к Лиззи лицо, закрытое повязкой. — Спасибо тебе, добрая душа, за то, что скрасила мое одиночество.
Зардевшись, Лиззи поднялась со стула.
Перед тем как уйти, она тронула графа за руку:
— Не скучай. Завтра я вернусь и расскажу тебе еще одну свою историю. Самую интересную. Про дуэль за сердце прекрасной дамы.
— А есть ли у тебя сказки про опасные путешествия по морям и океанам? — спросил у нее Роберт Дарес с самым серьезным видом, как у взрослой.
Было так приятно наблюдать за их общением, за тем, как этот статусный мужчина подыгрывает ребенку.
Задумавшись, Лиззи сморщила вздернутый носик.
— Нет, таких историй у меня нет. Но я обязательно придумаю для тебя. Чтобы ты больше не грустил.
И посмотрев на графа с практически материнской заботой, девочка поспешила к двери. Выглядела она при этом гордой и довольной собой.
— Простите, — извинилась я еще раз, опуская на колени Роберта Дареса поднос с картофельными оладьями.
— Я же сказал, что извиняться вам не за что. Я не против, чтобы ваша дочь приходила ко мне.
Ноздри его затрепетали, втягивая аппетитный запах. С нетерпением он зашарил по подносу в поисках вилки.
Мне пришлось оставить графа, чтобы накормить ужином Лиззи и сделать для себя на вечер овощной салат.
После еды я помыла посуду, радуясь, что вода течет из крана и не надо, как в дремучие времена, ходить за ней с ведрами к колодцу, затем принесла Его Сиятельству в постель грелку: весенние ночи были еще холодными. Пока убиралась на кухне, пока растапливала в наших спальнях камины, Лиззи крутилась рядом, испуская волны мучительного нетерпения. Ее глаза лихорадочно блестели. Пальцы комкали юбку. Малышка не говорила ни слова, но бешеная пляска мыслей в ее головушке отчетливо отражалась на лице.
— Мама, ты уже со всеми делами покончила? — спросила она, когда я вытерла стол от капель сметаны и отложила тряпку в сторону.
— Пол бы еще помыть, но уже поздно. И одежда Его Сиятельства наверняка требует стирки, но эту честь я оставлю для прачки, которую завтра найму в городе. А почему ты интересуешься?
— Донни, — Лиззи робко протянула мне стакан молока. И когда только успела налить? Во второй руке она держала квадратик шоколадки, завернутый в бумагу. Это была та самая шоколадка, с помощью которой я пыталась выманить ее из-за дивана на чердаке нашего старого дома. Лиззи, вероятно, припрятала угощение, чтобы доесть позже, а теперь решила отдать сладость своему новому другу.
Огонь в очаге я решила не гасить — свет пламени янтарными бликами плясал на кухонных шкафчиках и озарял половину комнаты. В центре стола мы выложили аппетитную композицию из конфет, найденных в буфете, а затем устроились в засаде за приоткрытой дверью и принялись ждать.
Сначала Лиззи не шевелилась, боясь спугнуть тайного обитателя