Бермуд - Александр Пахомов
– Нужно забирать их оттуда, – покидая машину, проговорила Бренда. – И уезжать отсюда.
– Может, уедем сейчас? – предложил Мэйсон, запнувшись практически на каждом слоге.
– Ты предлагаешь оставить остальных здесь? – спросила Бренда, надеясь, что ей просто послышалось то, что он сказал.
– Мы все равно им ничем не поможем, – истерично прокричал Мэйсон, начиная хаотично смотреть по сторонам. – Я не хочу быть зверски убит, как тот водитель.
Итан подошел к нему и ударил несколько раз по лицу ладонью, чтобы тот смог прийти в себя.
– Успокойся!
– Ты не понимаешь, если мы тут останемся, мы все погибнем, – продолжил вопить Мэйсон.
– Мы не покинем этот город без них.
Поняв, что противоречить Итану было бессмысленно, Мэйсон посмотрел в сторону машины, после чего за считанные секунды, решается на немыслимое. А именно, оставить своих друзей, в бездушном Бермуде…
– Прости, – проговорил Мэйсон, после чего сильно ударив Итана в живот, чтобы хоть как-то его приостановить. Он молниеносно направился в сторону машины. А через несколько секунд, сев в нее, он без капли сожаления, нажимает на газ, и покидает это забытое место…
***
Аманда повернула голову и посмотрела в окно, увидев как машина, которую угнал Мэйсон, стала покидать просторы лечебницы.
– Как только Бренда зайдет внутрь здания, я сразу же пропаду, – проговорила она.
– Почему?
– Нас не может быть двое, душа ведь у нас одна.
– Что я должен здесь изменить, чтобы закончить все это? – в спешке проговорил Лиам, понимая, что времени на разговор у них осталось крайне мало.
– Ты должен предотвратить тот пожар.
– Как я смогу это сделать?
– Тебе нужно вспомнить, как ты оказался в моем прошлом, чтобы вернуться туда снова.
– А если у меня не получится? Я ведь не знаю, что мне делать.
– Ты должен найти способ все исправить, чтобы спасти меня.
– Но даже если это так, мы все равно не сможем быть вместе. Я не смогу остаться с тобою там, в твоем прошлом.
– Зато ты изменишь все здесь, в своем будущем, – увидев, как Бренда заходит внутрь, Аманда начинает исчезать, успев сказать на прощание фразу. – Я буду ждать тебя в своем мире…
***
Лиам остался один в просторах пустой комнаты. Буквально через несколько минут он услышал громкие шаги, а затем крики, зовущие его.
Повернув голову, он увидел на пороге стоящих ребят.
– Какого черта ты творишь? – прокричал Тони, пытаясь отдышаться. – Ты просто убежал от нас неизвестно куда.
– Что ты нам недоговариваешь? – сквозь зубы спросил Итан, медленно подходя к нему.
– Скрывать что-то уже нет смысла, – ответил ему Лиам, после чего взяв стул, он присел на него. – Сейчас у нас будет достаточно времени, чтобы рассказать вам обо всем. Я попробую говорить, как было все на самом деле, но я прошу не задавать мне глупых вопросов, «как такое возможно», и «почему это случилось». Я просто расскажу все что знаю.
Все замолчали.
– У кого-то есть сомнения, что я буду лгать и придумывать сверхъестественное? – спросил Лиам.
– Ты серьезно? – ответил Итан. – После всего, что с нами уже произошло тут. Я уверен, ты не сможешь удивить нас еще больше.
В ответ Лиам лишь кивнул ему, начиная рассказывать, почему они все-таки оказались сегодня здесь.
– Как бы это странно не звучало, все началось три года назад. Тогда я вообще не знал о вас, мы все учились в одной старшей школе, но никто из нас друг с другом не общался. Затем наш преподаватель решил устроить экскурсию и почему-то для поездки он выбрал именно поместье Бермуд. Мы отправились на нескольких автобусах. Наш маршрут изначально составлял шесть часов, в тот же день, по идее мы должны были вернуться домой. Но все пошло совершенно не так.
– Почему никто из нас этого не помнит? – спросила сразу же Бет, сильно прищурив глаза.
– Я просил без вопросов, ответов все равно нет, – сразу же отрезал Лиам, после чего продолжил свой монолог. – Каким-то образом, когда мы оказались в этой лечебнице, я понял, что абстракция стала меняться. Я как будто находился в лабиринте. Вскоре я понял, что это был построенный бункер прямо под лечебницей, где держали особо больных пациентов. Затем я услышал голоса, и направился на них, вот тогда я не понял, как так вышло, что я переместился в прошлое.
Выдержав небольшую паузу, Лиам стал рассказывать дальше.
– Кругом было полно людей, а сам город Бермуд был еще жив. Мой телефон странно себя вел, ведь его не должно было быть в том времени. Через несколько часов, люди, глядя на меня в округе стали шептаться, и меня сразу же взяли под стражу. А затем поместили в тот эксперимент, про который вы уже знаете. Помните Аманду Сэйл?
– Девушку, чье надгробие мы видели на улице? – спросила Бренда.
В ответ Лиам, лишь кивнул ей.
– Она была моим лечащим психологом, точнее ей нужно было узнать, как я смог переместиться во времени. Но я абсолютно ничего не помнил, кроме своего имени. Затем я познакомился с тобой Тони.
И в эту секунду он обреченно поднял на Лиама свои глаза.
– Мы ночью смогли пробраться в архив, – Лиам сильно выдохнул. – Но наших документов там не было, мы не знали кто мы и откуда, и поэтому придумали весь этот план побега. В тот день, я, как обычно навестил своего психолога, поцеловав ее на прощание. Думал, она сможет сбежать с нами. Но здесь неожиданно начался пожар. Здание очень быстро охватило пламя, и нас с Тони выбросило обратно, но это был уже ваш мир.
– Ваш? – спросила Бет, не понимая, что он имеет в виду.
– Оказавшись в прошлом, мы, кажется, изменили с Тони что-то, и это повлияло на будущее. Если раньше мы с вами не были знакомы, то теперь мы все стали лучшими друзьями. Я рад, что познакомился с вами, но это не мой мир. Здесь все совершенно по-другому.
– Поэтому, ты затеял всю эту поездку, чтобы вернуть все как было? – спросила Бренда.
– Изначально я думал так, но теперь я осознаю, почему все дороги вели меня сюда. Каждую гребанную ночь, я просыпался в холодном поту, ведь Бермуд не покидал меня ни на секунду. Но это не самое страшное, – после этого он посмотрел в глаза Бренды. – Аманда Сэйл погибла в ту ночь при пожаре. Я думал, что больше никогда ее не увижу. Но оказывается, она была все это время со мною рядом. Так близко, но так далеко.
– О чем ты? – спросила непонимающе